Grillo Princess M1 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/64] 520294
![Grillo Princess M1 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/64] 520294](/views2/1650847/page7/bg7.png)
A burst which separates the tyre from the rim parts can cause serious injury or
death.
La separazione fra pneumatico e cerchione, causata dall’esplosione del
pneumatico, può provocare serie ferite o addirittura la morte.
La séparation entre le pneu et la jante, provoquée par l’explosion d’une roue
peut causer des dommages, blessures ou la mort.
Die Trennung der Räder von den Felgen durch Explosion kann schwere
Verletzungen oder den Tod verursachen.
La separación entre el neumático y la llanta producida por la explosión del
neumático puede provocar graves herida e incluso la muerte.
A separação entre o pneumático e o aro, provocada pela explosão do
pneumático, pode causar graves ferimentos ou até mesmo a morte.
Handle fuel with care, it is highly flammable: Do not refuel machine while
smoking, when machine is near an open flame or sparks, or when the engine is
running. Stop the engine.
Maneggiare il carburante con cura, è altamente infiammabile; non fate
rifornimento mentre fumate, o vicino a fiamme o scintille, o quando il motore è
acceso.
Manier avec soin le carburant car c’est très inflammable. Ne pas remplir le
réservoir si vous êtes en train de fumer ou pendant que la machine est près du
feu ou d’étincelles ou encore pendant que la machine travaille. Arrêter le
moteur.
Treibstoff vorsichtig handhaben, da er sehr entzündbar ist: beim Tanken nicht
rauchen. Nicht tanken, wenn die Maschine in der Nähe von Flammen oder
Funken ist oder wenn der Motor läuft. Immer den Motor abschalten.
Manejar el combustible con cuidado porque es sumamente inflamable; no
repostar mientras se fuma o cerca de llamas o chispas, o cuando el motor está
encendido.
Manuseie o carburante com cuidado, pois este è altamente inflamável; não
fume durante o abastecimento da máquina ou enquanto o motor estiver ligado,
não o aproximado de chama ou de faíscas.
Prevent battery explosions: keep sparks, lighted matches and open flames
away from the top of the battery. Battery gas can explode.
Per prevenire l’esplosione della batteria, tenete scintille, fiammiferi accesi e
fiamme lontani dalla stessa. Il gas della batteria può esplodere.
Prévenir l’explosion de la batterie: tenir les étincelles, les allumettes et le feu
loin de la batterie. Le gaz de la batterie peut exploser.
Vorbeugung der Batterie-Explosion. Entfernen Sie Funken, Zündhölzer und
Flammen von der Batterie. Das Batteriegas kann explodieren.
Para prevenir la explosión de la batería, mantener chispas, cerillas encendidas
y llamas lejos de la misma. El gas de la batería puede explotar.
Para prevenir explosão da bateria ter centelhas, fósforos acendido e chamas
longe da mesma. O gás da bateria poderia explodir.
WARNING! SHARP PARTS. Keep hands and feet away. Do not operate the
mower over gravel or foreign bodies which may be sucked up and ejected by
the blades, generating a danger. Keep people away. Remove the key and read
the instruction manual before attempting to carry out any maintenance or
repairs to the machine.
ATTENZIONE! ORGANO TAGLIENTE. Tenere lontano mani e piedi. Non
lavorare col rasaerba sopra alla ghiaia o corpi estranei che possono essere
aspirati e centrifugati dalle lame risultando molto pericolosi, tenere lontano le
persone. Togliere la chiave e leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi
operazione di manutenzione e riparazione.
ATTENTION! ORGANE TRANCHANT. Éloigner les mains et les pieds. Ne pas
utiliser la tondeuse sur le gravier ou sur des corps qui peuvent être aspirés et
centrifugés par les lames et devenir très dangereux. Les personnes doivent se
trouver à une certaine distance. Enlever la clé et lire les instructions avant toute
opération de maintenance et de réparation.
ACHTUNG! SCHARFE KLINGEN. Hände und Füße fernhalten. Beim Mähen
nicht über Schotter, Steine oder andere Fremdkörper fahren, da diese durch die
Drehbewegung der Messer angesaugt und weggeschleudert werden können
(Verletzungsgefahr). Nicht in der Nähe von anderen Personen mähen. Vor
jedem Wartungs- bzw. Reparatureingriff den Startschlüssel abziehen und die
Gebrauchsanleitung durchlesen.
¡PELIGRO! ÓRGANO CORTANTE. Mantener alejados los pies y las manos.
No limpiar la herramienta con el motor en marcha. ¡Peligro! Expulsión de
objetos: mantener alejadas a las personas. Atención: quitar la llave y leer las
instrucciones antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o
reparación.
ATENÇÃO! Órgão cortante. Ficar longe com pés e mãos. Não trabalhar com a
máquina sobre cascalho ou objetos que podem ser aspirados e centrifugados
gerando perigo, manter-se longe das pessoas.
Tirar a chave de ignição e ler as instruções antes de efetuar qualquer operação
de reparo ou serviço.
Содержание
- Princess m1 mr princess mp3 pro 1
- Safety symbols simbologia per la sicurezza symbologie pour la securite 5
- Sicherheitssymbole simbología de seguridad 5
- General security rules 6
- Normas de carácter general acerca da segurança 6
- Normas de carácter general sobre la seguridad 6
- Norme di carattere generale sulla sicurezza 6
- Règles générales de sécurité 6
- Sicherheitshinweise 6
- Caution before starting the engine read this carefully the fol lowing warnings are very important in ensuring safety 9
- Princess m1 mr princess mp3 pro 9
- Rotavators 9
- Warnings 9
- Identification and after sales service 10
- Technical specifications m1 mr models 11
- Technical specifications mp3 mp3 pro 11
- Instructions for use 12
- Putting the machine into service 12
- Maintenance and lubrication 13
- Motozappe 15
- Princess m1 mr e princess mp3 mp3 pro 15
- Identificazione e assistenza 16
- Caratteristiche tecniche modello m1 mr 17
- Caratteristiche tecniche modello mp3 mp3 pro 18
- Istruzioni d uso 18
- Messa in opera della macchina 18
- Manutenzione e lubrificazione 19
- Mises en garde 21
- Motobineuses 21
- Princess m1 mr et princess mp3 mp3 pro 21
- Identification et assistance 22
- Caracteristiques techniques m1 mr 23
- Caracteristiques techniques mp3 mp3 pro 24
- Mise en service de la machine 24
- Mode d emploi 24
- Maintenance et lubrication 25
- Motorhacken 27
- Princess m1 mr princess mp3 mp3 pro 27
- Sicherheitstechnische hinweise 27
- Identifikation und kundendienst 28
- Technische daten m1 mr 29
- Betriebsanleitung 30
- Inbetriebnahme der maschine 30
- Technische daten mp3 mp3 pro 30
- Advertencias contra accidentes 33
- Motoazadas 33
- Princess m1 mr y princess mp3 mp3 pro 33
- Identificacion y asistencia 34
- Características tecnica m1 mr 35
- Características tecnica mp3 mp3 pro 35
- Instrucciones de uso 36
- Puesta en marcha de la maquina 36
- Manutención y lubricación 37
- Enxadas 39
- Princess m1 m3 e princess mp3 mp3 pro 39
- Recomendações de precaução de acidentes 39
- Identificação e assistência 40
- Características tecnicas m1 mr 41
- Activação da máquina 42
- Características tecnicas mp3 mp3 pro 42
- Manutenção e lubrificação 43
- Tabela recapitulativa de manutenção 44
- Princess m1 45
- Princess mr 46
- Princess mp3 mp3 pro 47
- Atenção não se envolva a segunda marcha quando se utiliza o kit para arar use somente a primeira marcha 48
- Attention ne pas insérer la deuxième marche avec le kit labour utiliser seulement la première 48
- Attenzione non inserire la seconda marcia quando si utilizza il kit aratura utilizzare esclusivamente la prima marcia 48
- Caution do not engage the second gear when using the plough kit use the first gear only 48
- Marche 48
- Ojo no embrague la segunda marcha mientras se utiliza el kit arado utilizar sólo la primera marcha 48
- Princess mp3 48
- Vorsicht den zweiten gang nicht einlegen wenn die maschine mit dem pflügen kit eingesetzt wird nur der ersten gang darf eingelegt werden 48
- 48 4 91 63
- Grillo s p a via cervese 1701 47521 cesena fc italy 63
- Www grillospa it e mail grillo grillospa it 63
- Grillo s p a 47521 cesena italy via cervese 1701 tel 39 0547 633111 fax 39 0547 632011 website www grillospa it e mail grillo grillospa it 64
Похожие устройства
- Grillo G Z3 Инструкция по эксплуатации
- Grillo G Z2 Инструкция по эксплуатации
- Grillo G Z1 Инструкция по эксплуатации
- Xinxin HSE10 Инструкция по эксплуатации
- Xinxin HSE10 Брошюра
- Xinxin HSE24 Инструкция по эксплуатации
- Xinxin HSE24 Брошюра
- Xinxin HSE48 Инструкция по эксплуатации
- Xinxin HSE48 Брошюра
- Xinxin DZM-350 Инструкция по эксплуатации
- Xinxin DZM-350 Брошюра
- Xinxin DHH-240C Брошюра
- Xinxin DJJ-200C Брошюра
- Xinxin DZM-200C Брошюра
- Xinxin HSE5 Брошюра
- Марихолодмаш ПЭ29П Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш ПЭ49Ж Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш ПЭ49П Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш ПЭ69П Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш ПЭ49Ж-01 Инструкция по эксплуатации