Vitek VT-4284 [5/68] English
![Vitek VT-4284 [5/68] English](/views2/1650918/page5/bg5.png)
5
E N G L I S H
Attention! Do not place the multicooker near
bath tubs, kitchen sinks or other containers
filled with water.
–
Open the lid (6) by pressing the button (4) and
remove the bowl (7).
–
Wash all removable parts with a soft sponge
and a neutral detergent: the bowl (7),
the steam rack (27), the spatula (26) and the
measuring cup (25). Then rinse them under
running water and dry.
–
Wipe the multicooker body (1) and the lid (6)
with a damp cloth, then wipe it dry.
RULES OF USING OF THE COOKING BOWL (7)
•
Use the multicooker bowl (7) for its intended
purpose only. Do not place it on heating units
or cooking surfaces.
•
Do not replace the bowl (7) with another con-
tainer.
•
Always make sure that the heating element
surface and the bottom of the bowl (7) are
clean and dry.
•
Do not use the bowl (7) as a container for mix-
ing products.
•
Never chop products directly in the bowl (7)
to avoid damage of the non-stick coating.
•
Never leave and keep any foreign objects
in the bowl (7).
•
During cooking stir the products only with
a plastic spatula (26).
•
Do not use metal objects that can damage the
non-stick coating of the bowl (7).
•
Wash the bowl (7) right after cooking.
•
Do not put the bowl (7) under a cold water jet
right after cooking, first let the bowl (7) cool
down to room temperature.
•
The bowl (7) is not intended for washing
in a dishwashing machine.
SHORT DESCRIPTION OF CONTROL PANEL
BUTTONS (2)
Note:
–
the operation mode buttons on the control panel
(2) are sensory, you just need to touch the but-
ton to switch the necessary operation mode on.
–
pressing of each button is accompanied by
a sound signal.
«START/STOP» button (10)
–
Insert the plug of the power cord (9) into the
mains socket. You will hear a sound signal, the
standby mode symbols «- - - -» will be shown
on the display (3).
–
Press the required cooking program button,
the button illumination will be flashing, and
the flashing digital symbols of the cooking
program will appear on the display (3), the
cooking time is set by default (see the table
«COOKING PROGRAMS»).
–
After you select the cooking program, press
the button (10) «START/STOP» to switch the
multicooker on, the cooking program button
illumination will be glowing constantly, the
remaining cooking time digital indications will
be shown on the display (3).
–
To switch the cooking program off and set the
multicooker to the standby mode press the
button (10) «START/STOP», you will hear a
sound signal, the multicooker will be switched
off and the standby mode symbols «- - - -» will
appear on the display (3).
«KEEP WARM» button (11)
–
after the cooking program is finished you
will hear sound signals, the multicooker will
be automatically switched to the keep warm
mode. the button (11) illumination will light up,
the display (3) will show the operation time in
the keep warm mode.
–
To switch the keep warm mode off press the
button (10) «START/STOP», the multicooker
will switch to the standby mode «- - - -».
–
If you want to switch the keep warm mode on,
press the button (11) «KEEP WARM», the but-
ton (11) «KEEP WARM» illumination will light up
and start flashing, the flashing digital symbols
of the default keep warm mode operation time
«4:00» will appear on the display (3). You can
set the required keep warm mode operation
time with the buttons (16, 17) (see the table
«COOKING PROGRAMS»).
–
Switch the keep warm mode on by press-
ing the button (10) «START/STOP», the but-
ton (11) illumination will be glowing constantly
and the remaining time of the keep warm
mode operation will be shown on the display.
Cooking program selection buttons
(12, 13, 14, 18 (light indicators 15),
19, 20, 21, 22, 23).
–
When you press the cooking program button,
the selected program button illumination will
light up and start flashing, the default cooking
time will be shown on the display (3), except
the «RICE» program (see the table «COOKING
PROGRAMS»).
IM VT-4284.indd 5 7/18/19 9:49 AM
Содержание
- Multicooker 1
- Vt 4284 1
- Мультиварка 1
- English 3
- English 4
- English 5
- After selecting the cooking program you can 6
- After the delayed start time runs out the sym 6
- Attention never leave the operating unit unattended 6
- Bol 0 will appear on the display 3 the multicooker will switch on and start cooking according to the preset program 6
- Cooking programs 6
- Cooking time setting buttons 16 17 6
- Delayed start button 24 6
- Do not open the lid 6 during the baking program operation 6
- During the cooking program operation do not leave the lid 6 open except for the program roasting 6
- English 6
- In the roasting program the unit operates similarly to a kitchen stove always watch the cooking process and stir the products during roasting 6
- Responding button if necessary set the pro gram operation time with the buttons 16 17 and then press the button 24 delayed 6
- Select a cooking program by pressing the cor 6
- Set the required cooking time see the table cooking programs by pressing the buttons 16 17 the set cooking time will be shown on the display 3 6
- Start the button 24 illumination will be flashing and the flashing digital symbols of the default delayed start time 1 00 will appear on the display 3 set the necessary delayed start time with the buttons 16 17 see the table cooking programs switch the multicooker on with the button 10 start stop the button 24 illumination will be glowing constantly and the remaining delayed start time will be shown on the display 3 6
- The delayed start function allows setting 6
- The necessary time of delayed start of the cooking program see the table cooking programs 6
- Watch the cooking process and switch the multicooker off when the food is ready never leave the plugged in multicooker unat tended 6
- English 7
- English 8
- English 9
- English 10
- English 11
- English 12
- English 13
- Русский 14
- Русский 15
- Русский 16
- Русский 17
- В программе жарка устройство работает по аналогии с кухонной плитой обязательно следите за процессом приготовления пере мешивайте продукты во время жарки 18
- Варки и на дне чаши 7 нет посторонних предметов загрязнений или влаги 18
- Во время работы программы приготовле ния продуктов не оставляйте крышку 6 открытой кроме программы жарка 18
- Все рецепты носят рекомендательный характер так как требуемые для рецеп тов объёмы и соотношения ингредиен тов могут варьироваться в зависимости от региональной специфики продуктов и высоты над уровнем моря 18
- И не режьте в чаше 7 продукты это может повредить антипригарное покрытие 18
- Использование мультиварки закладка продуктов и подключение мульти варки к электрической сети примечания 18
- Не используйте чашу 7 для мытья круп 18
- Не открывайте крышку 6 во время работы программы выпечка 18
- Перед использованием вытрите внешнюю 18
- Поверхность и дно чаши 7 насухо 18
- Программы приготовления 18
- Рецепты блюд смотрите в книге ре цептов входит в комплект поставки 18
- Русский 18
- Следите за процессом приготовления и отключайте мультиварку когда продукты будут приготовлены не оставляйте мульти варку включенную в сеть без присмотра 18
- Убедитесь что в рабочей камере мульти 18
- Чтобы предотвратить подгорание продук тов отключайте режим поддержания темпе ратуры сразу после завершения программы выпечка 18
- Русский 19
- Русский 20
- Русский 21
- Русский 22
- Русский 23
- Русский 24
- Русский 25
- Русский 26
- Қазақша 27
- Қазақша 28
- Қазақша 29
- Қазақша 30
- 24 басыңыз осы кезде батырманың 24 көмескілеуі жанып сөніп тұрады 31
- Басқа бағдарламаларда қақпақты 6 ашық қалдыруға болмайды 31
- Дисплейде 3 шарт бойынша 1 00 болып белгіленген кейінге қалдырылған старттың жанып сөнетін санды таңбалары көрсетіледі батырмалармен 16 17 31
- Кейінге қалдырылған старт уақыты 31
- Назар аударыңыз жұмыс істеп 31
- Нан пісіру бағдарламасы кезінде қақпақты 6 ашпаңыз 31
- Тағамдарды әзірлеу бағдарламасы жұмыс істеген кезде қуыру бағдарламасынан 31
- Тағамдарды әзірлеуді бастайды 31
- Тұрақты жанып тұрады дисплейде 3 әзірлеу бағдарламасының іске қосылуына дейін қалған уақыт көрсетіліп тұрады 31
- Тұрған құрылғыны ешқашан қараусыз қалдырмаңыз 31
- Қазақша 31
- Қуыру бағдарламасында құрылғы ас үй пешімен бірдей жұмыс істейді дайындау 31
- Әзірлеу бағдарламалары 31
- Әзірлеу процесін қадағалаңыз және өнімдер дайын болған кезде мультипісіргішті ажыр атыңыз желіге қосылған мультипісіргішті қараусыз қалдырмаңыз 31
- Әзірлеуді бастауға дейінгі қажетті уақытты белгілеңіз әзірлеу бағдарламалары кестесін қар мультипісіргішті старт стоп батырмасымен 10 іске қосыңыз осы кезде батырманың 24 көмескілеуі 31
- Өткеннен кейін дисплейде 3 0 жанады мультипісіргіш іске қосылады және алдын ала таңдалған бағдарлама бойынша 31
- Қазақша 32
- Қазақша 33
- Қазақша 34
- Қазақша 35
- Қазақша 36
- Қазақша 37
- Қазақша 38
- Қазақша 39
- Қазақша 40
- Україньска 41
- Україньска 42
- Україньска 43
- Україньска 44
- Використання мультиварки закладення продуктів та підмикання мульти варки до електричної мережі примітки 45
- Наглядайте за процесом приготування та вимикайте мультиварку коли продукти будуть приготовані не залишайте муль тиварку увімкнуту у мережу без нагляду 45
- Не використовуйте чашу 7 для миття круп 45
- Не відкривайте кришку 6 під час роботи програми випікання 45
- Перед використанням витріть зовнішню 45
- Переконайтеся що у робочій камері муль 45
- Поверхню та дно чаші 7 насухо 45
- Програми приготування 45
- Під час роботи програми приготування продуктів не залишайте кришку 6 відкри тою крім програми смаження 45
- Рецепти страв дивіться у книзі рецеп тів входить до комплекту постачання всі рецепти мають рекомендаційний 45
- Та не ріжте у чаші 7 продукти це може пошкодити антипригарне покриття 45
- Температури відразу після завершення програми випікання 45
- Тиварки та на дні чаші 7 немає сторонніх предметів забруднень або вологи 45
- У програмі смаження пристрій працює за аналогією з кухонною плитою обов язково наглядайте за процесом приготування перемішуйте продукти під час смаження 45
- У середині нагрівального елементу зна 45
- Україньска 45
- Характер так як необхідні для рецептів об єми та співвідношення інгредієнтів можуть варіюватися залежно від регі ональної специфіки продуктів і висоти над рівнем моря 45
- Ходиться датчик температури наглядайте 45
- Щоб запобігти підгорянню продуктів вимикайте режим підтримання 45
- Україньска 46
- Україньска 47
- Україньска 48
- Україньска 49
- Україньска 50
- Україньска 51
- Україньска 52
- Україньска 53
- Кыргыз 54
- Кыргыз 55
- Кыргыз 56
- Кыргыз 57
- Азыктар күйгөнгө жол бербөө үчүн 58
- Ашкана мештей иштейт бышыруу 58
- Берилген себеби рецепттер үчүн 58
- Бышканда мультибышыргычты өчүрүңүз электр тармагына кошулган мультибы шыргычты кароосуз калтырбаңыз 58
- Бышыруу программалары 58
- Бышыруу процессин байкап азыктар 58
- Жыйынтыгына кирет болгон 58
- Иштегенде мультибышыргычты ачпаңыз 58
- Кактап бышыруу программасы 58
- Кактап бышыруу программасы бүткөндө дароо температураны сактоо режимин өчүрүңүз 58
- Керектүү ингредиенттердин көлөмү менен мамилелештиги азыктардын регионалдуу өзгөчөлүгү менен деңиз деңгээлине караштуу бийктикке көз карандысыз болуп айырмалашы мүмкүн 58
- Колдонбоңуз да табактын 7 ичинде 58
- Кууруу программадан башка тамак бышыруу программа иштеген убагында капкакты 6 ачык калтырбаңыз 58
- Кууруу программасында шайман 58
- Кыргыз 58
- Мультибышыргычты колдонуу азыктарды салуу жана мультибышыргычты электр тармагына кошуу эскертүү 58
- Процессин милдеттүү түрдө байкап кууруу убагында тамакты аралаштырып туруңуз 58
- Рецепттер рекомендация катары 58
- Табакты 7 акшактарды жууш үчүн 58
- Тамактардын рецептерин рецепттер китебинде караңыз жабдыктын 58
- Кыргыз 59
- Кыргыз 60
- Кыргыз 61
- Кыргыз 62
- Кыргыз 63
- Кыргыз 64
- Кыргыз 65
- Кыргыз 66
Похожие устройства
- Vitek VT-8340 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2359 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2355 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2349 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2346 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1938 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1946 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1940 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2059 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2057 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2063 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2068 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2056 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2055 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8553 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8556 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8555 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2177 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2176 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2175 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения