Vitek VT-2373 BK [2/2] Napětí nabíjení 100 240 v 50 60 hz výstupní napětí síťového adaptéru 3v 1000ma
![Vitek VT-2373 BK [2/2] Napětí nabíjení 100 240 v 50 60 hz výstupní napětí síťového adaptéru 3v 1000ma](/views2/1650971/page2/bg2.png)
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A
serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production
date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in
June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigen-
schaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier
Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer
0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими
данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер
0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006
года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде
көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару
мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006
жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de
serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării.
De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost
fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji.
Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby.
Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý
měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними да-
ними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири
цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх
означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі
дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры
лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх
азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа
ko’rsаtilgаn. Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb
chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun
(оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013
ЕЛЕКТРИЧНА БРИТВА
Aкумуляторна бритва з трьома плаваючими
бритвеними головками для сухого гоління,
мікрокомп’ютерним управлінням та LCD дисплеєм.
Опис
1. Захисний ковпачок
2. Бриючий блок
3. Привід лез
4. Кнопка фіксатора бриючого блоку
5. Корпус бритви
6. Вимикач живлення з кнопкою блокування «0/I»
7. Дисплей
8. Гніздо підмикання зарядного пристрою
9. Фіксатор тримера
10. Зарядний пристрій
11. Пензлик для чищення
12. Дорожня сумка
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації пристрою уважно
прочитайте цю інструкцію з експлуатації і збережіть
її для використання в якості довідкового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його прямому
призначенню, як викладено в справжній інструкції.
Неправильне поводження з пристроєм може
привести до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
• Перед першим заряджанням акумуляторної
батареї переконайтеся у тому, що напруга
електричної мережі відповідає робочій напрузі
зарядного пристрою.
• Використовуйте електробритву лише за при-
значенням.
• Не залишайте включений пристрій без нагляду.
• Вимикайте бритву в перервах в роботі, а також в
тих випадках, коли не користуєтеся нею.
• Не заряджайте прилад в місцях з підвищеною
вологістю і температурою. Робить заряджання
акумулятора при температурі від 0°C до +35°C і
при відносній вологості не більш 80%.
• Для заряджання електробритви користуйтеся
лише тим зарядним пристроєм, який входить
до комплекту постачання.
• Не розташовуйте зарядний пристрій поряд з гаря-
чими поверхнями або поблизу відкритого вогню.
• Забороняється занурювати бритву, зарядний
пристрій, вилку зарядного пристрою у воду або
будь-які інші рідини.
• Щоб уникнути травм не користуйтеся бритвою,
якщо пошкоджені нерухомі сітки бриючих голо-
вок або обертаючиеся ножі.
• Не дозволяйте дітям використовувати пристрій
в якості іграшки, зберігайте його в недоступно-
му для дітей місці.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використовуються як
упаковка, без нагляду.
• Увага! Не дозволяйте дітям грати з
поліетиленовими пакетами або пакувальною
плівкою. Загроза ядухи!
• Цей прилад не призначений для використан-
ня дітьми та людьми з обмеженими можли-
востями, якщо тільки особою, яка відповідає
за їх безпеку, їм не дано відповідні і зрозумілі
інструкції про безпечне користування приладом
і тієї небезпеки, яка може виникати при його
неправильному використанні.
• Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій, у разі потреби зверніться до автори-
зованого (уповноваженого) сервісного центру.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРОБРИТВИ
У разі транспортування або зберігання приладу
при зниженій температурі необхідно витримати
його при кімнатній температурі не менше двох
годин.
Заряджання акумуляторної батареї (Мал. 1)
Перед першим використанням бритви або після
тривалої перерви в її експлуатації необхідна
2-годинне заряджання акумуляторної батареї.
Вставте роз’єм зарядного пристрою (10) у гніздо (8),
а вилку зарядного пристрою (10) вставте у розетку
електричної мережі, при цьому засвітиться підсвічування
дисплея (7), на дисплеї буде відображатися інформація
про ступінь зарядженості акумуляторної батареї.
Повторні цикли заряджання акумуляторної батареї не
повинні перевищувати двох годин.
Увага!
–
Iндикація на дисплеї показує про ступінь
зарядженості акумуляторної батареї.
–
При зменшенні ємності акумуляторної
батареї гасне відповідний індикатор
на дисплеї, при повному розрядженні
підсвічування дисплея (7) світиться черво-
ним кольором, у цьому випадку акумуля-
торну батарею необхідно зарядити.
Примітка
–
Робить повторну зарядку акумуляторної батареї
лише після її повного розрядження.
–
Робить зарядження акумуляторів при
температурі від 0° C до +35° C.
–
Якщо Ви не користувалися бритвою протягом
місяця і більше, повністю зарядіть бритву перед
використанням.
Використання
Найкращі результати гоління досягаються в тому
випадку, якщо ваша шкіра суха. Вашій шкірі може
знадобитися 2-3 тижні для того, щоб звикнути до
даної бритвеної системи.
• Зніміть захисний ковпачок (1).
• Увімкніть бритву, перевівши вимикач (6) у поло-
ження «I».
Примітка: Увімкніть бритву можна тільки за
умовою, що кнопка блокування на вимикачі (6)
натиснута.
• Злегка торкаючись шкіри, переміщайте бри-
ючий блок, здійснюючи одночасно зворотно-
поступальні і обертальні рухи.
• Після закінчення гоління вимкніть бритву,
перевівши вимикач (6) в положення «0», закрий-
те бриючий блок захисним ковпачком (1) та
заберіть бритву на зберігання.
• Після кожного використання пристрою бажано
робити очищення бриючого блоку.
• Натисніть на кнопку фіксатора (4) бриючого
блоку (2), трохи підніміть бриючий блок (2), та,
використовуючи пензлик (11), очистіть його з
внутрішнього боку та ззовні, очистіть привід
лез (3), закрийте бриючий блок, натиснувши
на нього зверху.
Використання тримера (Мал. 2)
Тример призначений для підрівнювання скронь і
для догляду за вусами.
• Натисніть на фіксатор тримера по напряму вниз.
• Увімкніть бритву, перевівши вимикач (6) в поло-
ження «I».
• Розташуйте тример під правильним кутом
до шкіри і пересувайте його поступово вниз,
підрівнюючи вуса або скроні.
• Вимкніть бритву, перевівши вимикач (6) в поло-
ження «0», закрийте тример, натиснувши на нього.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Робить чищення бриючого блоку після кожного
використання або після декілька циклів
використання бритви.
• Для зручності очищення бриючого блоку (2)
зніміть його з корпусу бритви, відкривши та потяг-
нувши його по по напряму вгору (Мал. 3, 4).
• Використовуючи пензлик (11), прочистіть бри-
ючий блок (2) з внутрішнього боку та ззовні,
прочистіть також привід лез (3) (Мал. 5).
• Установіть бриючий блок (2) на місце, закрийте
його захисним ковпачком (1) і приберіть бритву.
Увага!
Допускається промивання бриючого блоку
під струменем теплої води (Мал. 6) за умови,
що бриючий блок знятий з корпусу бритви (5).
Повністю просушіть бриючий блок перед його
установленням, уникайте потрапляння води у
корпус електробритви.
Чищення бритвених головок (Мал. 7, 8)
Один раз у два місяці рекомендується очищати
бритвені головки.
• Вимкніть електробритву, перевівши вимикач (6)
в положення «0».
• Натисніть на кнопку фіксатора (4) і зніміть бри-
ючий блок (2).
• Натисніть та поверніть фіксатор рамки проти
годинникової стрілки та зніміть рамку.
• Витягніть кожну нерухому сітку разом з оберта-
ючимся ножем.
Примітка: Дотримуйтеся акуратності при знятті
нерухомих сіток, стежте за тим, щоб після чищення
обертаючиеся ножі були установлені в те же
нерухомі сітки, інакше буде потрібен деякий час для
притирання обертаючихся ножів до сіток, це може
відбитися на якості гоління.
• Очистіть обертаючиеся ножі та нерухомі сітки за
допомогою пензлика
• Установіть нерухомі сітки в бриючий блок, стеж-
те за тим, щоб сітки були зафіксовані, для цього
поверніть сітку за годинниковою стрілкою або
проти годинникової стрілки.
• Вставте обертаючиеся ножі у нерухомі сітки.
• Установіть фіксуючу рамку, натисніть на
фіксатор рамки та поверніть його за годинни-
ковою стрілкою.
Примітка: Стежте за тим, щоб направляючі виступи
на бриючому блоці збіглися з отворами фіксуючої
рамки, інакше установіть фіксуючу рамку буде
неможливо.
• Установіть бриючий блок на електробритву.
Тример
• Очищайте тример після кожного використання.
• Вимкніть електробритву.
• Натисніть на фіксатор тримера по напряму вниз.
• Очистіть тример за допомогою пензлика (11),
що входить до комплекту постачання.
• Кожні шість місяців змащуйте тример краплею
масла для швейних машин або машинок для
підстригання.
Заміна бритвених головок (Мал. 7, 8)
Для досягнення оптимальних результатів гоління
робіть заміну бритвених головок кожні 2 роки.
Заміна бритвених головок робиться аналогічно тому,
як описано в розділі «Чищення бритвених головок».
• Вимкніть електробритву.
• Натисніть кнопку фіксатора (4) і зніміть брию-
чий блок (2).
• Поверніть фіксатор рамки проти годинникової
стрілки і зніміть рамку.
• Замініть бритвені головки, установіть фіксуючу
рамку, натисніть на фіксатор рамки та поверніть
його за годинниковою стрілкою.
• Установіть бриючий блок на електробритву.
Примітка: Після заміни бритвених головок потрібен
деякий час для притирання обертаючихся ножів до
нерухомих сіток.
ЗАХИСТ ДОВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Бритва містить акумуляторну батарею, що
підлягає утилізації. Перед тим як позбутися від
електробритви, що прийшла в непридатність,
необхідно повністю розрядіть акумуляторну
батарею, а після цього вийняти акумуляторну
батарею з бритви та діяти по прийнятим у вашій
країні правилам утилізації шкідливих відходів.
Не викидайте бритву, поки не видалите з неї
убудовану акумуляторну батарею.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Бритва – 1 шт.
Захисний ковпачок – 1 шт.
Зарядний пристрій – 1 шт.
Дорожній чохол – 1 шт.
Пензлик для чищення – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Зарядний пристрій
Напруга живлення: 100-240 В ~ 50/60 Гц
Вихідна напруга з мережевого адаптера: 3В 1000мА
Бритва
Споживана потужність: 3 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики пристрою без попереднього
повідомлення.
Термін служби пристрою - 3 роки
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти в ди ле ра,
що про дав да ну апа ра ту ру. При пред’яв ленні будь-
якої пре тензії про тя гом терміну дії да ної га рантії
вар то пред’яви ти чек або кви танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності, що
пред’являються директивою 2004/108/EC
Ради Європи й розпорядженням 2006/95/EC
по низьковольтних апаратурах.
ELEKTRICKÝ HOLICÍ STROJEK
Akumulátorový holicí strojek s třemi plovoucími hlava-
mi pro suché holení, mikropočítačovým ovládáním a
LCD displejem.
Popis
1. Ochranný kryt
2. Holicí jednotka
3. Pohon břitů
4. Tlačítko fixátoru holicí jednotky
5. Těleso holicího strojku
6. Vypínač napájení s tlačítkem blokování 0/I
7. Displej
8. Přípojka pro připojení nabíječky
9. Fixátor zastřihovače
10. Nabíječka
11. Štětec na čištění
12. Cestovní pouzdro
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před prvním použitím elektrického přístroje si pozorně
přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte si ji
jako zdroj užitečných informací.
Používejte přístroj pouze k účelům, k nímž je určen,
jak je popsáno v této příručce. Nesprávné zacházení
s přístrojem může způsobit jeho poruchu, újmu na
zdraví uživatele nebo na jeho majetku.
• Před prvním nabíjením akumulátorové baterie se
ujistěte že napětí v eklektické síti odpovídá pro-
voznímu napětí nabíječky.
• Používejte holicí strojek pouze k účelům, k nímž
je určen.
• Nenechávejte zapnutý přístroj bez dohledu.
• Vypínejte holicí strojek během přestávek v holení
a také pokud ho nepoužíváte.
• Nenabíjejte přístroj v místech se zvýšenou vlhkos-
tí a teplotou. Provádějte nabíjení akumulátorové
baterie při teplotách od 0°C do +35°C a při relativ-
ní vlhkosti vzduchu maximálně 80%.
• K dobíjení holicího strojku používejte pouze nabí-
ječku, která je součástí balení.
• Neumísťujte nabíječku vedle horkých předmětů
nebo v blízkosti otevřeného ohně.
• Nikdy neponořujte holicí strojek, nabíječku, vid-
lici nabíječky do vody nebo jakékoli jiné tekutiny.
• Aby nedošlo k úrazu nepoužívejte holicí strojek
pokud má poškozené nepohyblivé korunky holi-
cích hlav nebo nožové věnce.
• Nedovolujte dětem aby si s přístrojem hrály, skla-
dujte ho mimo dosah dětí.
• Kvůli bezpečnosti dětí nenechávejte bez dozoru
igelitové sáčky, použité při balení.
• Upozornění! Nedovolujte dětem aby si hrály
s igelitovými sáčky a balicí folií. Nebezpečí zadu-
šení!
• Tento spotřebič není určen pro používání dětmi
a osobami se sníženými schopnostmi, pokud
osoba odpovědná za jejich bezpečnost jim nedá
odpovídající a srozumitelné pokyny k bezpeč-
nému použití přístroje a nepoučí je o nebezpečí
vyplývajícím z jeho nesprávného použití.
• Nikdy neopravujte přístroj samostatně, v přípa-
dě potřeby se obraťte na autorizovaní servisní
středisko.
SPOTŘEBIČ JE URČEN POUZE PRO POUŽITÍ V DO-
MÁCNOSTI
POUŽITÍ HOLICÍHO STROJKU
Pokud byl přístroj přepravován nebo skladován
při nízké teplotě, je třeba ho nechat při pokojové
teplotě po dobu nejméně dvou hodin.
Nabíjení akumulátorové baterie (Obr. 1)
Před prvním použitím strojku nebo po delší přestávce
v používání je třeba nabíjet akumulátorovou baterii
během 2 hodin.
Zapojte konektor nabíječky (10) do přípojky (8) a vidli-
ce nabíječky (10) zapojte do elektrické síti, při tom se
rozsvítí nasvícení displeje (7), na displeji se bude zob-
razovat informace o stupni nabíjení akumulátorové
baterie. Pozdější cykly nabíjení akumulátorové baterie
nesmějí přesahovat dvě hodiny.
Upozornění!
–
Indikátory na displeji znázorňují stupeň nabití
akumulátorové baterie.
–
Při snížení kapacity akumulátorové baterie
odpovídající indikátor na displeji zhasne, při
celkovém vybití nasvícení displeje (7) svítí
červeně, v tomto případě je třeba akumuláto-
rovou baterii dobít.
Poznámky:
–
Provádějte opakované nabíjení akumulátorové
baterie až po jejím celkovém vybití.
–
Provádějte nabíjení akumulátorů při teplotě od
0° C do +35° C.
–
Pokud jste nepožívali holící strojek po dobu měsí-
ce nebo víc, před použitím proveďte plné nabí-
jení strojku.
Použití
Nelepších výsledků holení dosáhnete v případě, že
vaše pleť je suchá. Budete potřebovat 2-3 týdny, aby
si vaše pleť zvykla na tento holící systém.
• Sundejte ochranný kryt (1).
• Zapněte strojek převedením vypínače (6) do polohy I.
Poznámka: Zapnout holící strojek můžete pouze
v případě že tlačítko blokování na vypínači (6) je
zmačknuto.
• Zlehka se dotýkejte pleti a posouvejte holicí jed-
notku tahy dopředu dozadu a současně krouži-
vými pohyby.
• Po ukončení holení vypněte strojek převedením
vypínače (6) do polohy 0, zavřete holicí jednotku
ochranným krytem (1) a ukliďte strojek.
• Po každém použití přístroje je žádoucí provedení
čištění holicí jednotky.
• Stiskněte tlačítko fixátoru (4) holicí jednotky (2),
nadzvedněte holicí jednotku (2) a za použití štět-
ce (11) očistěte ji zevnitř a zvenku, očistěte pohon
čepelí (3), pak uzavřete holicí jednotku zatlače-
ním na ni shora.
Použití zastřihovače (Obr. 2)
Zastřihovač je určen k rovnání kotlet a k péči o vousy.
• Zatlačte na fixátor zastřihovače směrem dolů.
• Zapněte strojek převedením vypínače (6) do polo-
hy I.
• Umístěte zastřihovač pod správným uhlem k pleti
a pomalým posunutím ho dolů srovnejte kotlety
nebo vousy.
• Vypněte strojek převedením vypínače (6) do polo-
hy 0, zatlačením na zastřihovač zavřete ho.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Provádějte čištění holicí jednotky po každém použití
nebo po několika cyklech použití holícího strojku.
• Pro snadnější čištění holicí jednotky (2) sundejte
ji z tělesa strojku tak, že otevřete ji a zatáhněte
směrem nahoru (Obr. 3, 4).
• Za použití štětce (11) vyčistěte holicí jednotku (2)
zvenku a zevnitř a také pohon čepelí (3) (Obr. 5).
• Nasaďte holicí jednotku (2) na své místo, zavře-
te ji ochranným krytem (1) a uschovejte strojek.
Upozornění!
Holicí jednotku lze mýt proudem teplé vody (Obr.
6) za předpokladu, že holicí jednotka je odmonto-
vána od tělesa strojku (5). Důkladně osušte holicí
jednotku před jejím namontováním, nedopouštěj-
te, aby se vody dostala do tělesa holícího strojku.
Čištění holících hlav (Obr. 7, 8)
Jednou za dva měsíce se doporučuje čistit holicí
hlavy.
• Vypněte strojek převedením vypínače (6) do polo-
hy 0.
• Stiskněte tlačítko fixátoru (4) a sundejte holicí
jednotku (2).
• Zatlačte a otočte pojistku rámečku proti směru
hodinových ručiček a sundejte rámeček.
• Vyndejte každou nepohyblivou korunku spolu
s nožovým věncem.
Poznámka: Dbejte zvýšení opatrnosti při sundávání
nepohyblivých korunek, dbejte aby po čištění nožové
věnce byly vloženy do týchž nepohyblivých korunek,
neboť v opačném případě bude trvat nějaký čas než
se nože v korunkách zaběhnou, což bude mít nepříz-
nivý vliv na kvalitu holení.
• Očistěte nožové věnce a nepohyblivé korunky
pomocí štětce.
• Vložte nepohyblivé korunky do holicí jednotky,
zajistěte aby korunky byly upevněny nehybně,
k tomu otočte korunky po nebo proti směru hodi-
nových ručiček.
• Vložte nožové věnce do nepohyblivých korunek.
• Nasaďte přídržný rámeček, stiskněte pojistku
rámečku a otočte ho ve směru hodinových ručiček.
Poznámka: Dbejte aby vodicí výstupky na holicí
jednotce zapadly do otvorů v přídržném rámečku,
v opačném případě nasadit upevňovací rámeček
nebude možné.
• Nasaďte holicí jednotku na holicí strojek.
Zastřihovač
• Čistěte zastřihovač po každém použití.
• Vypněte holicí strojek.
• Zatlačte na fixátor zastřihovače směrem dolů.
• Očistěte zastřihovač pomocí štětce (11), který je
součástí balení.
• Každých šest měsíců namažte zastřihovač kap-
kou oleje, použijte olej na šicí stroje nebo stří-
hací strojky.
Výměna holicích hlav (Obr. 7, 8)
Pro dosažení optimálních výsledků při holení vymě-
ňujte holící hlavy každé 2 roky.
Výměna holcích hlav se provádí stejným způsobem,
jak je popsáno v kapitole Čištění holicích hlav.
• Vypněte holící strojek.
• Zmáčkněte tlačítko fixátoru (4) a sundejte holicí
jednotku (2).
• Otočte pojistku rámečku proti směru hodinových
ručiček a vyjměte rámeček.
• Vyměňte holicí hlavy, nasaďte přídržný rámeček,
stiskněte pojistku rámečku a otočte ho ve směru
hodinových ručiček.
• Nasaďte holicí jednotku na holicí strojek.
Poznámka: Po výměně holicích hlav uplyne nějaký
čas, než se nožové věnce zaběhnou v nepohyblivých
korunkách.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Holicí strojek obsahuje akumulátorovou baterii, která
musí být zlikvidována. Než se zbavíte holicího strojku
po uplynutí jeho životnosti, je třeba zcela vybít akumu-
látorovou baterii, pak vyndat akumulátorovou baterii
ze strojku a postupovat dle pokynů ohledně zacházení
s nebezpečným odpadem vydaných ve vaší zemi.
Nevyhazujte holicí strojek dokud nevyndáte z něj aku-
mulátorovou baterii.
OBSAH BALENÍ
Holicí strojek – 1 kus
Ochranný kryt – 1 kus
Nabíjecí zařízení – 1 kus
Cestovní pouzdro – 1 kus
Štětec na čištění – 1 kus
TECHNICKÉ PARAMETRY
Nabíječka:
Napětí nabíjení: 100-240 V ~ 50/60 Hz
Výstupní napětí síťového adaptéru: 3V 1000mA
Holicí strojek
Příkon: 3 W
Výrobce si vyhrazuje právo měnit technické charakte-
ristiky přístroje bez předchozího oznámení
Životnost přístroje – 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce pří-
stroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je
třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům
na elektromagnetickou kompatibilitu,
stanoveným direktivou 2004/108/EC a
předpisem 2006/95/EC Evropské komise
o nízkonapěťových přístrojích.
ЭЛЕКТРЫЧНАЯ БРЫТВА
Акумулятарная брытва з трыма плаваючымі
брытвеннымі галоўкамі для сухога брыцця,
мікракампутарным кіраваннем і LCD-дысплеем.
Апісанне
1.
Ахоўны каўпачок
2.
Брыючы блок
3.
Прывад лёзаў
4.
Кнопка фіксатара брыючага блока
5.
Корпус брытвы
6.
Выключальнік сілкавання з кнопкай блакіроўкі «0/I»
7.
Дысплей
8.
Гняздо падключэння зараднай прылады
9.
Фіксатар трымера
10.
Зарадная прылада
11.
Пэндзлік для чысткі
12.
Дарожная сумка
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі прылады ўважліва
прачытайце сапраўдную інструкцыю па
эксплуатацыі і захавайце яе для выкарыстання ў
якасці даведкавага матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым
прызначэнні, як выкладзена ў сапраўднай
інструкцыі. Няправільны зварот з прыладай можа
прывесці да яе паломкі, прычынення шкоды
карыстачу ці яго маёмасці.
• Перад першай зарадкай акумулятарнай батарэі
пераканайцеся ў тым, ці адпавядае напружанне
электрычнай сеткі працоўнаму напружанню
зараднай прылады.
• Выкарыстоўвайце электрабрытву толькі па
прызначэнні.
• Не пакідайце працуючую прыладу без нагляду.
• Выключайце брытву ў перапынках у працы, а
таксама ў тых выпадках, калі не карыстаецеся ёю.
• Не зараджайце прыладу ў месцах з павышанай
вільготнасцю і тэмпературай. Рабіце зарадку
акумулятара пры тэмпературы ад 0°C да +35°C
і пры адноснай вільготнасці не больш за 80%.
• Для падзарадкі электрабрытвы карыстайцеся
толькі той зараднай прыладай, якая ўваходзіць
у камплект пастаўкі.
• Не размяшчайце зарадную прыладу побач з
гарачымі паверхнямі ці зблізку адкрытага агню.
• Забараняецца апускаць брытву, зарадную
прыладу, вілку зараднай прылады ў ваду ці ў
любыя іншыя вадкасці.
• Каб пазбегнуць траўмаў, не карыстайцеся
брытвай, калі пашкоджаны нерухомыя сеткі
брыючых галовак ці вярчальныя нажы.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
прыладу ў якасці цацкі, захоўвайце яе ў
недаступным для дзяцей месцы.
• З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце
поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца
ў якасці ўпакоўкі, без нагляду.
• Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці ўпаковачнай
плёнкай. Небяспека ўдушша!
• Дадзеная прылада не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі
асобай, якая адказвае за іх бяспеку, ім не
дадзены адпаведныя і зразумелыя ім інструкцыі
пра бяспечнае карыстанне прыладай і тых
небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе
няправільным выкарыстанні.
• Забараняецца самастойна рамантаваць
прыладу, у выпадку неабходнасці звярніцеся ў
аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ ХАТНЯГА
ВЫКАРЫСТАННЯ
ВЫКАРЫСТАННЕ ЭЛЕКТРАБРЫТВЫ
Пасля транспартавання ці захоўвання прылады
пры паніжанай тэмпературы неабходна
вытрымаць яе пры хатняй тэмпературы не
меней дзвюх гадзін.
Зарадка акумулятарнай батарэі (Мал. 1)
Перад першым выкарыстаннем брытвы ці пасля
працяглага перапынку ў яе эксплуатацыі неабходна
2-гадзінная зарадка акумулятарнай батарэі.
Устаўце раздым зараднай прылады (10) у гняздо
(8), а вілку зараднай прылады (10) устаўце ў
разетку электрычнай сеткі, пры гэтым загарыцца
падсвятленне дысплея (7), на дысплеі будзе
адлюстроўвацца інфармацыя пра ступень
зараджанасці акумулятарнай батарэі. Паўторныя
цыклы зарадкі акумулятарнай батарэі не павінны
перавышаць дзвюх гадзін.
Увага!
–
Індыкацыя на дысплеі паказвае ступень
зараджанасці акумулятарнай батарэі.
–
Пры памяншэнні ёмістасці акумулятарнай
батарэі згасае адпаведны індыкатар
на дысплеі, пры поўным разрадзе
падсвятленне дысплея (7) гарыць чырвоным
колерам, у гэтым выпадку акумулятарную
батарэю неабходна зарадзіць.
Нататкі:
–
Рабіце паўторную зарадку акумулятарнай
батарэі толькі пасля яе поўнай разрадкі.
–
Рабіце зарадку акумулятараў пры тэмпературы
ад 0° C да +35° C.
–
Калі вы не карысталіся брытвай на працягу
месяца і больш, цалкам зарадзіце брытву перад
выкарыстаннем.
Выкарыстанне
Найлепшыя вынікі брыцця дасягаюцца ў тым
выпадку, калі ваша скура сухая. Вашай скуры можа
спатрэбіцца 2-3 тыдні для таго, каб прывыкнуць да
дадзенай брытвеннай сістэмы.
• Зніміце ахоўны каўпачок (1).
• Уключыце брытву, перамясціўшы выключальнік
(6) у становішча «I».
Нататка: Уключыць брытву можна толькі пры
ўмове, што кнопка блакіроўкі на выключальніку (6)
націснута.
• Злёгку дакранаючыся скуры, перасоўвайце
брыючы блок, здзяйсняючы адначасова
зваротна-паступальныя і вярчальныя рухі.
• Па заканчэнні брыцця выключыце брытву,
перамясціўшы выключальнік (6) у становішча
«0», зачыніце брыючы блок ахоўным каўпачком
(1) і прыбярыце брытву на захоўванне.
• Пасля кожнага выкарыстання прылады
пажадана рабіць ачыстку брыючага блока.
• Націсніце на кнопку фіксатара (4) брыючага
блока (2), прыпадыміце брыючы блок (2) і,
выкарыстоўваючы пэндзлік (11), ачысціце яго з
унутранага і са знешняга боку, ачысціце прывад
лёзаў (3), зачыніце брыючы блок, націснуўшы
на яго зверху.
Выкарыстанне трымера (Мал. 2)
Трымер прызначаны для падраўноўвання скроняў і
для догляду за вусамі.
• Націсніце на фіксатар трымера па кірунку ўніз.
• Уключыце брытву, перамясціўшы выключальнік
(6) у становішча «I».
• Размясціце трымер пад правільным вуглом
да скуры і перасоўвайце яго паступова ўніз,
падраўноўваючы вусы ці віскі.
• Выключыце брытву, перамясціўшы
выключальнік (6) у становішча «0», зачыніце
трымер, націснуўшы на яго.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
Рабіце чыстку брыючага блока пасля кожнага
выкарыстання ці пасля некалькіх цыклаў
выкарыстання брытвы.
• Для зручнасці ачысткі брыючага блока (2)
зніміце яго з корпуса брытвы, адкрыўшы яго
і пацягнуўшы па яго кірунку ўгару (Мал. 3, 4).
• Выкарыстоўваючы пэндзлік (11), прачысціце
брыючы блок (2) з унутранага і са знешняга
боку, а таксама прывад лёзаў (3) (Мал. 5).
• Устанавіце брыючы блок (2) на месца, зачыніце
яго ахоўным каўпачком (1) і прыбярыце брытву.
Увага!
Дапушчаецца прамыванне брыючага блока пад
струменем цёплай вады (Мал. 6) пры ўмове,
што брыючы блок зняты з корпуса брытвы (5).
Цалкам прасушыце брыючы блок перад яго
ўстаноўкай, не дапушчайце траплення вады ў
корпус электрабрытвы.
Чыстка брытвенных галовак (Мал. 7, 8)
Адзін раз у два месяца рэкамендуецца чысціць
брытвенныя галоўкі.
• Выключыце электрабрытву, перамясціўшы
выключальнік (6) у становішча «0».
• Націсніце кнопку фіксатара (4) і зніміце брыючы
блок (2).
• Націсніце і павярніце фіксатар рамкі супраць
гадзіннікавай стрэлкі і зніміце рамку.
• Дастаньце кожную нерухомую сетку разам з
вярчальным нажом.
Нататка: Будзьце акуратны пры здыманні нерухомых
сетак, сачыце за тым, каб пасля чысткі вярчальныя
нажы былі ўстаноўлены ў тыя ж нерухомыя сеткі,
у адваротным выпадку спатрэбіцца некаторы час
для прыціркі круцельных нажоў да сетак, гэта можа
адбіцца на якасці брыцця.
• Ачысціце вярчальныя нажы і нерухомыя сеткі з
дапамогай пэндзліка.
• Устанавіце нерухомыя сеткі ў брыючы блок,
сачыце за тым, каб сеткі былі зафіксаваны, для
гэтага павярніце сетку па гадзіннікавай стрэлцы
ці супраць гадзіннікавай стрэлкі.
• Устаўце вярчальныя нажы ў нерухомыя сеткі.
• Устанавіце фіксіруючую рамку, націсніце на
фіксатар рамкі і павярніце яго па гадзіннікавай
стрэлцы.
Нататка: Сачыце за тым, каб накіравальныя
выступы на брыючым блоку супалі з адтулінамі
фіксіруючай рамкі, у адваротным выпадку
ўстанавіць фіксіруючую рамку будзе немагчыма.
• Устанавіце брыючы блок на электрабрытву.
Трымер
• Чысціце трымер пасля кожнага выкарыстання.
• Выключыце электрабрытву.
• Націсніце на фіксатар трымера па кірунку ўніз.
• Ачысціце трымер з дапамогай пэндзліка (11), які
ўваходзіць у камплект пастаўкі.
• Кожныя шэсць месяцаў змазвайце трымер
кропляй масла, выкарыстоўвайце масла для
швейных машын ці машынак для стрыжкі.
Замена брытвенных галовак (Мал. 7, 8)
Для дасягнення аптымальных вынікаў брыцця
рабіце замену брытвенных галовак кожныя 2 гады.
Замена брытвенных галовак ажыцяўляецца па
аналогіі з тым, што апісана ў частцы «Чыстка
брытвавых галовак»
• Выключыце электрабрытву.
• Націсніце кнопку фіксатара (4) і зніміце брыючы
блок (2).
• Павярніце фіксатар рамкі супраць гадзіннікавай
стрэлкі і зніміце рамку.
• Замяніце брытвенныя галоўкі, устанавіце
фіксіруючую рамку, націсніце на фіксатар рамкі і
павярніце яго па гадзіннікавай стрэлцы.
• Устанавіце брыючы блок на электрабрытву.
Нататка: Пасля замены брытвенных галовак
спатрэбіцца некаторы час для прыціркі круцельных
нажоў да нерухомых сетак.
АХОВА НАВАКОЛЬНАГА АСЯРОДДЗЯ
Брытва мае акумулятарную батарэю, якую
неабходна ўтылізіраваць. Перад тым як пазбавіцца
ад непрыдатнай электрабрытвы, неабходна цалкам
разрадзіць акумулятарную батарэю, а пасля
гэтага выняць акумулятарную батарэю з брытвы
і дзейнічаць па прынятых у вашай краіне правілах
утылізацыі шкодных адходаў.
Не выкідвайце брытву, пакуль не выдаліце з яе
ўбудаваную акумулятарную батарэю.
КАМПЛЕКТАЦЫЯ
Брытва - 1 шт.
Ахоўны каўпачок - 1 шт.
Зарадная прылада - 1 шт.
Дарожны чахол - 1 шт.
Пэндзлік для чысткі- 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Зараднае прыстасаванне:
Напружанне сілкавання: 100-240 В ~50/60 Гц
Выходнае напружанне сеткавага адаптэра: 3В
1000мА
Брытва
Спажывальная магутнасць: 3 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прылады без папярэдняга
апавяшчэння.
Тэрмін службы прылады - 3 гады
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый на га абс лу-
гоўван ня мо гут быць ат ры ма ны у та го ды ле ра, ў
яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры зва ро це за га ран-
тый ным абс лу гоўван нем аба вяз ко ва павінна быць
прад’яўле на куп чая аль бо квітан цыя аб ап ла це.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням
ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве 2004/108/EC,
i палажэнням закона аб прытрымлiваннi
напружання 2006/95/EC
ELЕKTR USTАRА
Аkkumulyatоrdаn ishlаydigаn, sоqоlni quruq
оlаdigаn uchtа qаlqiydigаn sоqоl оlаdigаn kаllаkli,
mikrоkоmpyutеr bоshqаrаdigаn, LCD displеy qo’yilgаn
ustаrа.
Qismlаri
1.
Bеrkitаdigаn qаlpоg’i
2.
Ustаrа blоki
3.
Tig’ аylаntirgichi
4.
Ustаrа blоk mаhkаmlаgichi tugmаsi
5.
Ustаrа kоrpusi
6.
Bеrkitgich qo’yilgаn ishlаtish tugmаsi «0/I»
7.
Displеy
8.
Quvvаtlаntirgich ulаnаdigаn o’rni
9.
Trimmеr mаhkаmlаgichi
10.
Quvvаtlаntirgich
11.
Tоzаlаshgа ishlаtilаdigаn cho’tkа
12.
Sаfаr хаltаsi
ХАVFSIZLIK QОIDАLАRI
Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsаini diqqаt bilаn
o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib bilish
uchun qo’llаnmаsini sаqlаb оlib qo’ying.
Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq,
qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Jihоz nоto’g’ri
ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki uning mulkigа
zаrаr qilishi mumkin.
• Аkkumulyatоr bаtаrеyasini birinchi mаrtа
quvvаtlаntirgаndа elеktr mаnbаidаgi tоk kuchi
quvvаtlаntirgich ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri
kеlishini tеkshirib ko’ring.
• Elеktr ustаrаni fаqаt mаqsаdigа muvоfiq ishlаting.
• Ishlаyotgаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng.
• Ishlаtgаndа tаnаffus qilsаngiz yoki ishlаtilmаyotgаn
bo’lsа ustаrаni o’chirib qo’ying.
• Jihоzni nаmlik ko’p, hаrоrаt bаlаnd jоydа
quvvаtlаntirmаng. Аkkumulyatоrini hаrоrаt 0°C
dаrаjаdаn +35°C dаrаjаgаchа, nisbiy nаmlik esа
80% dаn ko’p jоydа quvvаtlаntiring.
• Elеktr ustаrаni fаqаt uning o’zigа qo’shib bеrilаdigаn
quvvаtlаntirgich bilаn quvvаtlаntiring.
• Quvvаtlаntirgichni qizigаn yuzаlаr yoki оchiq оlоvgа
yaqin qo’ymаng.
• Ustаrаni, quvvаtlаntirgichni, quvvаtlаntirgich elеktr
vilkаsini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlish
tа’qiqlаnаdi.
• Sоqоl оlаdigаn kаllаgining qo’zg’оlmаydigаn
to’ri yoki аylаnаdigаn tig’i shikаstlаngаn ustаrаni
ishlаtmаng.
• Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа ruхsаt
bеrmаng, bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib
qo’ying.
• Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа ishlаtilgаn
pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng.
• Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа
ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
Bo’g’ilishхаvfibоr!
• Bоlаlаr bilan imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning
хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn insonlar ular-
ga jihоzni хаvfsiz ishlаtish qоidаlаrini to’g’ri vа
tushunаrli qilib o’rgаtishmagan vа nоto’g’ri
ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi mumkinligi-
ni tushuntirishmagan bo’lishsa jihоz bоlаlаr bilan
imkоniyati chеklаngаn insonlarning ishlatishiga
mo’ljallanmagan.
• Jihоzni o’zichа tuzаtish tа’qiqlаnаdi, tuzаttirish kеrаk
bo’lsа vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN
ELЕKTR USTАRАNI ISHLАTISH
Jihоz sоvuqdа turgаn yoki оlib kеlingаn bo’lsа
ishlаtishdаnоldinkаmidаikkisоаtхоnаhаrоrаtidа
turishikеrаk.
Аkkumulyatоr bаtаrеyasini quvvаtlаntirish (1-rаsm)
Ustаrа birinchi mаrtа ishlаtilgаndа yoki ko’p vаqt
ishlаtilmаgаn bo’lsа аkkumulyatоr bаtаrеyasini 2 sоаt
quvvаtlаntirish kеrаk.
Quvvаtlаntirgich (10) ulаgichini o’rnigа (8) biriktiring,
quvvаtlаntirgich (10) elеktr vilkаsini esа rоzеtkаgа ulаng,
shundа displеy (7) yorishаdi, displеydа аkkumulyatоr
bаtаrеyasining quvvаti ko’rinаdi. Аkkumulyatоr bаtаrеsi
kеyin ikki sоаtdаn ko’p quvvаtlаnmаsligi kеrаk.
Diqqаt!
–
Аkkumulyatоr bаtаrеyasining quvvаti displеydа
ko’rinаdi.
–
Аkkumulyatоr bаtаrеyasining quvvаti kаmаygаndа
displеydаgi ko’rsаtgich o’chib qоlаdi, quvvаti
umumаn qоlmаgаn bo’lsа displеy (7) qizil yorishаdi,
shundаy bo’lgаndа аkkumulyatоr bаtаrеyasini
quvvаtlаntirish kеrаk.
Eslаtmа:
–
Аkkumulyatоr bаtаrеyasini fаqаt to’liq quvvаti
qоlmаgаndаn kеyin quvvаtlаntiring.
–
Аkkumulyatоr bаtаrеyasini fаqаt 0° C dаrаjаdаn
+35° C dаrаjаgаchа hаrоrаtdа quvvаtlаntiring.
–
Аgаr ustаrа bir оy yoki undаn ko’p ishlаtilmаgаn
bo’lsа ishlаtishdаn оldin to’liq quvvаtlаntirib оling.
Ishlаtish
Sоqоl tоzа оlinishi uchun tеri quruq bo’lishi kеrаk.
Tеringiz ustаrаgа ko’nikishi uchun 2-3 хаftа kеrаk
bo’lishi mumkin.
• Bеrkitаdigаn qаlpоg’ini (1) оling.
• Tugmаsini (6) «I» tоmоngа o’tkаzib ustаrаni
ishlаting.
Eslаtmа: Tugmаdаgi (6) bеrkitgich bоsilgаn bo’lsаginа
ustаrаni ishlаtish mumkin.
• Sоqоl оlаdigаn blоkni bоsmаsdаn yuzgа tеkkizib,
аylаntirib pаstgа-yuqоrigа yurgаzing.
• Sоqоl оlib bo’lgаndаn so’ng tugmаsini (6) «0»
tоmоngа o’tkаzib ustаrаni o’chiring, sоqоl оlаdigаn
blоk qаlpоg’ini (1) yopib, ustаrаni оlib qo’ying.
• Hаr sаfаr sоqоl оlgаndаn kеyin ilоji bоrichа sоqоl
оlаdigаn blоkni tоzаlаb qo’yish kеrаk.
• Sоqоl оlаdigаn blоk (2) mаhkаmlаgich tugmаsini (4)
bоsing, sоqоl оlаdigаn blоkni (2) ko’tаring, cho’tkаsi
(11) bilаn ichini, tаshqаrisini, tig’ аylаntirgichini
(3) tоzаlаng, ustidаn bоsib sоqоl оlаdigаn blоkni
yopib qo’ying.
Trimmеrni (2-rаsm) ishlаtish
Trimmеr chаkkаdаgi sоchni, mo’ylоvni to’g’rilаshgа
ishlаtilаdi.
• Trimmеr mаhkаmlаgichini pаstgа bоsing.
• Tugmаsini (6) «I» tоmоngа o’tkаzib ustаrаni
ishlаting.
• Trimmеrni tеrigа to’g’ri ushlаng, sеkin pаstgа
yurgаzib mo’ylоvni yoki chаkkаdаgi sоchni
to’g’rilаng.
• Tugmаsini (6) «0» tоmоngа o’tkаzib ustаrаni
o’chiring, ustidаn bоsib trimmеrni bеrkitib qo’ying.
TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH
Hаr sаfаr ishlаtilgаnidаn kеyin yoki bir nеchа mаrtа
ishlаtilgаndа sоqоl оlаdigаn blоkni tоzаlаng.
• Tоzаlаsh оsоn bo’lishi uchun yuqоrigа tоrtib sоqоl
оlаdigаn blоkni (2) ustаrа kоrpusidаn аjrаtib оling
(3-4-rаsmlаr).
• Cho’tkаsi (11) bilаn sоqоl оlаdigаn blоk (2) ichini,
tаshqаrisini, tig’ аylаntirgichini (3) tоzаlаng (5-rasm).
• Sоqоl оlаdigаn blоkni (2) jоyigа qo’ying, bеrkitаdigаn
qаlpоg’ini (1) yopib ustаrаni оlib qo’ying.
Diqqаt!
Ustаrаni kоrpusidаn(5) аjrаtib оlib sоqоlоlаdigаn
blоkni оqib turgаn iliq suvdа yuvsа bo’lаdi (6-
rаsm). Jоyigа qo’yishdаn оldin sоqоl оlаdigаn
blоkni yaхshilаb quriting, elеktr ustаrа ichigа suv
tushirmаng.
Sоqоl оlаdigаn kаllаkni tоzаlаsh (7-8-rаsmlаr)
Ikki оydа bir mаrtа sоqоl оlаdigаn kаllаkni tоzаlаb turish
tаvsiya qilinаdi.
• Tugmаsini (6) «0» tоmоngа o’tkаzib elеktr ustаrаni
o’chiring.
• Mаhkаmlаgich tugmаsini (4) bоsib sоqоl оlаdigаn
blоkni (2) оling.
• Хаlqа mаhkаmlаgichini bоsib, аylаntirib хаlqаni
аjrаtib оling.
• Hаr bittа qo’zg’оlmаydigаn to’rni аylаnаdigаn tig’
bilаn chiqаrib оling.
Eslаtmа: Qo’zg’оlmаydigаn to’rlаrini ehtiyot qilib оling,
tоzаlаngаnidаn kеyin аylаnаdigаn tig’i qаysi to’rdаn
оlingаn bo’lsа o’shа to’rning o’zigа qo’yilishi kеrаk, аks
hоldа аylаnаdigаn tig’ to’rgа mоslаshishi uchun vаqt
kеrаk bo’lаdi, bu esа sоqоl оlish sifаtigа tа’sir qilаdi.
• Cho’tkаsini оlib аylаnаdigаn tig’i bilаn
qo’zg’оlmаydigаn to’rini tоzаlаng.
• Qo’zg’оlmаydigаn to’rini sоqоl оlаdigаn blоkkа birik-
tirib qo’ying, buning uchun to’r sоаt mili tоmоngа
yoki sоаt miligа tеskаri аylаntirilib mаhkаmlаb
qo’yilаdi.
• Аylаnаdigаn tig’ni qo’zg’оlmаydigаn tig’ ichigа kiri-
ting.
• Mаhkаmlаydigаn хаlqаsini jоyigа qo’ying,
mаhkаmlаgichini bоsib хаlqаni sоаt mili tоmоngа
burib qo’ying.
Eslаtmа: Sоqоl оlаdigаn blоkdаgi yo’nаltirаdigаn bo’rtiq
mаhkаmlаydigаn хаlqаdаgi оchiq jоygа tushishi kеrаk,
shundаy bo’lmаsа mаhkаmlаydigаn хаlqаni biriktirib
bo’lmаydi.
• Sоqоl оlаdigаn blоkni elеktr ustаrаgа biriktiring.
Trimmеr
• Hаr sаfаr ustаrа ishlаtilgаndаn kеyin trimmеrni
tоzаlаb turing.
• Elеktr ustаrаni o’chiring.
• Trimmеr mаhkаmlаgichini pаstgа bоsing.
• Trimmеrni jihоzgа qo’shib bеrilаdigаn cho’tkа (11)
bilаn tоzаlаng.
• Hаr оlti оydа bir tоmchi mоy tоmizib trimmеrni
mоylаb turing, mоylаshgа tikuv mаshinаsi yoki sоch
оlаdigаn mаshinkа mоyini ishlаting.
Sоqоl оlаdigаn kаllаklаrini аlmаshtirish (7,
8-rаsmlаr)
Sоqоl tоzа оlinishi uchun hаr 2 yildа ustаrаning sоqоl
оlаdigаn kаllаklаrini аlmаshtirib turing.
Sоqоl оlаdigаn kаllаk «Sоqоl оlаdigаn kаllаkni
tоzаlаsh» bo’limidа аytilgаndеk аlmаshtirilаdi.
• Elеktr ustаrаni o’chiring.
• Mаhkаmlаgich tugmаsini (4) bоsib sоqоl оlаdigаn
blоkni (2) оling.
• Sоаt miligа tеskаri burib хаlqа mаhkаmlаgichini
chiqаrib оling.
• Sоqоl оlаdigаn kаllаklаrni аlmаshtiring,
mаhkаmlаydigаn хаlqаni jоyigа qo’ying,
mаhkаmlаgichini bоsib хаlqаni sоаt mili tоmоngа
burаb qo’ying.
• Sоqоl оlаdigаn blоkni elеktr ustаrаgа biriktirib qo’ying.
Eslаtmа: Sоqоl оlаdigаn blоk аlmаshtirilgаndа
аylаnаdigаn tig’ qo’zg’оlmаydigаn to’rgа mоslаshishi
uchun bir оz vаqt o’tishi kеrаk bo’lаdi.
MUHITNI EHTIYOT QILISH
Ustаrаgа аlоhidа qоidаlаrgа muvоfiq chiqitgа tаshlаnаdigаn
аkkumulyatоr bаtаrеyasi qo’yilgаn. Yarоqsiz elеktr ustаrаni
chiqitgа tаshlаshdаn оldin аkkumulyatоr bаtаrеyasini to’liq
quvvаtsizlаntirish kеrаk, so’ng аkkumulyatоr bаtаrеyasini
ustаrаdаn chiqаrib mаmlаkаtingizdа qаbul qilingаn zаrаrli
chiqindini tаshlаsh qоidаlаrgа muvоfiq chiqitgа chiqаring.
Ichidаgi аkkumulyatоr bаtаrеyasini оlmаsdаn ustаrаni
tаshlаb yubоrmаng.
TO’PLАMI
Ustаrа – 1 dоnа
Bеrkitgich qаlpоq – 1 dоnа
Quvvаtlаntirgich – 1 dоnа
Sаfаr хаltаsi – 1 dоnа
Tоzаlаshgа ishlаtilаdigаn cho’tkа – 1 dоnа
TЕХNIK ХUSUSIYATI
Quvvаtlаntirishmоslаmаsi
Ishlаshi uchun lоzim bo’lаdigаn elеkt kuchi: 100-240 V
~ 50/60 Gц
Elеktr аdаptеrdаn chiqаdigаn tоk kuchi: 3V 1000mА
Consum de putere: 3 W
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr qilmаy jihоz
хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi.
Jihоzishlаydigаnmuddаt–3yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler
yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat
qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa
bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisob-
lanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/EC Ko’rsatmasi
asosida belgilangan va Quvvat kuchini
belgilash Qonunida 2006/95/EC aytilgan
YAXS talablariga muvofiq keladi
Электрическая бритва
VT-2373 BK
Men shaver
2
4
5
3
6
7
8
9
10
O’ZBEKCHA
БЕЛАРУСКАЯ
ČESKÝ
УКРАЇНСЬКА
VT-2373_590x330.indd 2 02.07.2013 13:02:21
Содержание
- Acest aparat nu este destinat pentru folosire de către copii sau persoane cu abilităţi reduse decât în cazul în care li se dau instrucţiuni corespunză toare şi clare de către persoana responsabilă de siguranţa lor cu privire la folosirea sigură a apara tului şi despre riscurile care pot apărea în caz de folosire inadecvată 1
- Achtung 1
- Anmerkungen 1
- Aparat de ras electric aparat de ras cu acumulator cu trei capete de bărbierit flotante pentru bărbierit uscat comandă cu microcom puter şi display lcd 1
- Aparatul este destinat numai uzului casnic 1
- Apăsaţi butonul fixatorului 4 şi scoateţi blocul de bărbierit 2 1
- Apăsaţi pe butonul fixatorului 4 al blocului de bărbierit 2 ridicaţi puţin blocul de bărbierit 2 şi utilizând periuţa 11 curăţaţi l din partea interioară şi exterioară curăţaţi mecanismul de acţionare a lamelor 3 închideţi blocul de bărbierit apăsând deasupra acestuia utilizarea trimmer ului fig 2 trimmer ul este destinat pentru nivelarea perciunilor şi pentru îngrijirea mustăţilor 1
- Apăsaţi pe fixatorul trimmer ului în jos 1
- Apăsaţi şi rotiţi fixatorul cadrului în sens contrar ace lor de ceasornic şi scoateţi cadrul 1
- Atenţie blocul de bărbierit poate fi spălat sub jet de apă caldă fig cucondiţiacăbloculdebărbieriteste scos de pe carcasa aparatului de ras 5 uscaţi complet blocul de bărbierit înainte de instalarea acestuia nupermiteţipătrundereaapeiîncarcasa aparatuluideraselectric 1
- Atenţie nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile sau pelicula pentru ambalare pericoldeasfixiere 1
- Atingând uşor pielea mutaţi aparatul de ras efec tuând simultan mişcări de întoarcere şi înaintare şi mişcări rotative 1
- Bei der reduktion der akkumulatorkapazität erlischt die entsprechende anzeige auf dem bildschirm bei voller entladung leuchtet die beleuchtung des bildschirms 7 rot in diesem fall soll der akkumulator aufgeladen werden 1
- Benutzen sie den elektrorasierer nur bestimmungs gemäß lassen sie das laufende gerät nie unbeaufsichtigt 1
- Benutzen sie den rasierer nicht wenn die unbe weglichen netze der rasierköpfe oder die drehen den messer beschädigt sind um verletzungen zu vermeiden 1
- Beschreibung 1 schutzkappe 2 schereinheit 3 klingenantrieb 4 fixierungstaste der schereinheit 5 rasierergehäuse 6 0 i schalter mit der sperrtaste 7 bildschirm 8 ladegerät anschluss 9 trimmerhalterung 10 ladegerät 11 reinigungspinsel 12 reisetasche 1
- Conţinut pachet aparat de ras 1 buc capac de protecţie 1 buc dispozitiv de încărcare 1 buc husă de voiaj 1 buc periuţă pentru curăţare 1 buc 1
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul păstraţi l la un loc inaccesibil pentru copii 1
- Curăţare şi întreţinere efectuaţi curăţarea blocului de bărbierit după fiecare utilizare sau după câteva cicluri de utilizare a aparatului de ras 1
- Curăţarea capetelor de bărbierit fig 7 8 se recomandă să curăţaţi capetele de bărbierit o dată în două luni 1
- Curăţaţi cuţitele rotative şi sitele fixe cu ajuto rul periuţei 1
- Curăţaţi trimmer ul cu ajutorul periuţei 11 care este furnizată împreună cu aparatul 1
- Curăţaţi trimmer ul după fiecare utilizare 1
- Dacă nu aţi utilizat aparatul de ras timp de o lună şi mai mult încărcaţi complet aparatul de ras îna inte de utilizare 1
- Das gerät ist nur für den gebrauch im haus halt geeignet 1
- Der hersteller behält sich das recht vor design und technische eigenschaften des geräts ohne vorbenach richtigung zu verändern 1
- Descriere 1 capac de protecţie 2 bloc de bărbierit 3 mecanism de acţionare a lamelor 4 butonul fixatorului al blocului de bărbierit 5 carcasă aparat de ras 6 întrerupător alimentare cu buton de blocare 0 i 7 display 8 locaş pentru conectarea dispozitivului de încărcare 9 fixator trimmer 10 dispozitiv de încărcare 11 periuţă pentru curăţare 12 geantă de voiaj 1
- Die anzeige auf dem bildschirm zeigt den akkumulatorladezustand 1
- Din motive de siguranţă a copiilor nu lăsaţi pun gile de polietilenă folosite pentru ambalare fără supraveghere 1
- După fiecare utilizare a aparatului ar fi bine să efec tuaţi curăţarea blocului de bărbierit 1
- După terminarea bărbieritului opriţi aparatul mutând întrerupătorul 6 în poziţia 0 închideţi blocul de bărbierit cu capacul de protecţie 1 şi stocaţi apa ratul pentru păstrare 1
- Efectuaţi încărcarea acumulatoarelor la temperaturi cuprinse între 0 c şi 35 c 1
- Efectuaţi încărcarea repetată a bateriei de acumu lator numai după descărcarea completă a acesteia 1
- Elektrorasierer ein akkumulator rasierer mit drei beweglichen rasier köpfen zum trockenen rasieren mikrocomputer steue rung und einem lcd bildschirm 1
- Ersetzen der rasierköpfe abb 7 8 um optimale rasierergebnisse zu erzielen ersetzen sie die rasierköpfe alle 2 jahre ersetzen sie die rasierköpfe wie es im abschnitt reini gung der rasierköpfe beschrieben ist schalten sie den elektrorasierer aus drücken sie die fixierungstaste 4 und nehmen sie die schereinheit 2 ab drehen sie die rahmenhalterung entgegen dem uhrzeigersinn und nehmen sie den rahmen ab ersetzen sie die rasierköpfe stellen sie den fixierrahmen auf drücken sie die rahmenhalterung und drehen sie sie im uhrzeigersinn stellen sie die schereinheit auf den elektrorasierer auf anmerkung nach dem ersetzen der rasierköpfe ist ei nige zeit zum einläppen der drehenden messer auf die unbeweglichen netze nötig 1
- Es ist nicht gestattet kindern das gerät als spielzeug zu geben bewahren sie das gerät an einem für kinder unzugänglichen ort auf aus kindersicherheitsgründen lassen sie die plastiktüten die als verpackung verwendet werden nie ohne aufsicht achtung lassen sie kinder mit plastiktüten oder verpackungsfolien nicht spielen erstickungsgefahr dieses gerät darf von kindern und behinder ten personen nicht genutzt werden außer wenn die person die für ihre sicherheit verantwort lich ist ihnen entsprechende und verständliche anweisungen über sichere nutzung des geräts und die gefahren bei seiner falschen nutzung gibt es ist nicht gestattet das gerät selbständig zu repa rieren falls notwendig wenden sie sich an einen autorisierten bevollmächtigten kundendienst 1
- Extrageţi fiecare sită fixă împreună cu cuţitul rotativ remarcă scoateţi cu acurateţe sitele fixe aveţi grijă ca după curăţare cuţitele rotative să fie instalate în aceleaşi site fixe în caz contrar va fi necesară o vreme pentru ro darea cuţitelor rotative la site acest lucru poate influenţa calitatea bărbieritului 1
- Falls sie den rasierer innerhalb von einem monat und mehr nicht benutzt haben laden sie den rasierer vor der nutzung vollständig auf 1
- Für die nachladung des elektrorasierers benutzen sie nur das ladegerät das zum lieferumfang gehört stellen sie das ladegerät in der nähe von heißen oberflächen oder offenem feuer nicht es ist nicht gestattet den rasierer das ladegerät den netzstecker des ladegeräts ins wasser oder andere flüssigkeiten einzutauchen 1
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat ru găm să vă adresaţi la distribuitorul regional sau la com pania unde a fost procurat produsul dat serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document financiar care confirmă cumpărarea produsului dat 1
- Gewährleistung ausführliche bedingungen der gewährleistung kann man beim dealer der diese geräte verkauft hat bekommen bei beliebiger anspruchserhebung soll man während der laufzeit der vorliegenden gewährleistung den check oder die quittung über den ankauf vorzulegen 1
- Indicaţiadepedisplayindicăniveluldeîncărca reabaterieideacumulator 1
- Instalaţi blocul de bărbierit 2 la loc închideţi l cu capacul de protecţie 1 şi stocaţi aparatul de ras 1
- Instalaţi blocul de bărbierit pe aparatul de ras electric 1
- Instalaţi blocul de bărbierit pe aparatul de ras electric remarcă după înlocuirea capetelor de bărbierit va fi necesară o vreme pentru rodarea cuţitelor rotative la sitele fixe 1
- Instalaţi cadrul de fixare apăsaţi pe fixatorul cadru lui şi rotiţi l în sensul acelor de ceasornic remarcă aveţi grijă ca ieşiturile de ghidare de pe blocul de bărbierit să coincidă cu orificiile cadrului de fixare în caz contrar instalarea cadrului de fixare va fi imposibilă 1
- Instalaţi sitele fixe în blocul de bărbierit aveţi grijă ca sitele să fie fixate pentru aceasta rotiţi sita în sensul acelor de ceasornic sau în sens contrar ace lor de ceasornic 1
- Introduceţi cuţitele rotative în sitele fixe 1
- La fiecare şase luni lubrifiaţi trimmer ul cu o picătu ră de ulei utilizaţi ulei pentru maşini de cusut sau aparate de tuns 1
- La micşorarea capacităţii bateriei de acumula tor indicatorul corespunzător de pe display se va stinge în caz de descărcare completă ilu minarea display ului 7 arde cu culoare roşie în acest caz este necesară încărcarea bateriei deacumulator 1
- Laden sie den akkumulator erst nach der vollen entladung wieder auf 1
- Laden sie die akkumulatoren bei der temperatur von 0 c bis 35 c auf 1
- Lieferumfang rasierer 1 st schutzkappe 1 st ladegerät 1 st reisetasche 1 st reinigungspinsel 1 st 1
- Măsuri de siguranţă citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune de exploatare înainte de utilizarea aparatului şi păstraţi o pentru con sultări ulterioare utilizaţi aparatul doar în scopul pentru care a fost creat aşa cum este descris în această instrucţiune operarea greşită a aparatului poate duce la defectarea lui cau zarea de prejudicii utilizatorului şi proprietăţii acestuia 1
- Nehmen sie die schutzkappe 1 ab schalten sie den rasierer ein indem sie den schalter 6 in die position i umstellen anmerkung sie können den rasierer nur unter der bedingung einschalten dass die sperrtaste am schalter 6 gedrückt ist bewegen sie die schereinheit indem sie die haut leicht berühren und hin und hergehende und rotie rende bewegungen gleichzeitig machen nach dem rasieren schalten sie den rasierer aus indem sie den schalter 6 in die position 0 stellen bedecken sie die schereinheit mit der schutzkappe 1 und nehmen sie den rasierer zur aufbewahrung weg nach jeder nutzung des geräts ist es wünschens wert die schereinheit zu reinigen drücken sie die fixierungstaste 4 der schereinheit 2 heben sie die schereinheit 2 ab reinigen sie sie von innen und außen reinigen sie den klingenantrieb 3 indem sie den reinigungspinsel 11 benutzen schließen sie die schereinheit indem sie ihn von oben drücken nutzung des trimmers abb 2 der trimmer wird zum nachschneiden der koteletten und zur schnurr 1
- Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupravegheat 1
- Nu plasaţi dispozitivul de încărcare lângă suprafeţe fierbinţi sau în apropiere de foc deschis 1
- Nu reparaţi singuri aparatul în caz de necesitate apelaţi la un centru service autorizat 1
- Nu scufundaţi aparatul de ras dispozitivul de încărcare fişa dispozitivului de încărcare în apă sau alte lichide 1
- Nu încărcaţi aparatul în locuri cu umiditate şi tem peraturi ridicate încărcaţi acumulatorul la o tempe ratură cuprinsă între 0 c şi 35 c şi umiditate ce nu depăşeşte 80 1
- Nutzung des elektrorasierers falls das gerät unter niedrigen temperaturen trans portiert oder aufbewahrt wurde lassen sie es vor der nutzung bei der raumtemperatur für nicht we niger als zwei stunden bleiben akkumulatoraufladung abb 1 vor der ersten inbetriebnahme des rasierers oder nach einer dauernden betriebspause ist eine 2 stunden ak kumulatoraufladung notwendig schließen sie das kontaktstück des ladegeräts 10 an den ladegerät anschluss 8 an und stecken sie den netzstecker des ladegeräts 10 in die steckdose dabei leuchtet die beleuchtung des bildschirms 7 auf auf dem bildschirm wird die anzeige des akkumulatorlade zustands angezeigt die nachladung zyklen des akku mulators sollen zwei stunden nicht übersteigen achtung 1
- Nutzungsdauer des geräts beträgt 3 jahre 1
- Opriţi aparatul de ras electric 1
- Opriţi aparatul de ras electric mutând întrerupătorul 6 în poziţia 0 1
- Opriţi aparatul de ras mutând întrerupătorul 6 în poziţia 0 închideţi trimmer ul apăsând pe acesta 1
- Opriţi aparatul de ras în pauze precum şi în cazul în care nu îl utilizaţi 1
- Pentru a evita traumatismele nu utilizaţi aparatul de ras dacă sunt deteriorate sitele fixe ale capetelor de bărbierit sau cuţitele rotative 1
- Pentru o curăţare mai comodă a blocului de băr bierit 2 scoateţi l de pe carcasa aparatului de ras deschizându l şi trăgând de acesta în sus fig 3 4 1
- Pentru încărcarea aparatului de ras electric utilizaţi numai dispozitivul de încărcare care este furnizat împreună cu aparatul 1
- Porniţi aparatul de ras mutând întrerupătorul 6 în poziţia i 1
- Porniţi aparatul de ras mutând întrerupătorul 6 în poziţia i remarcă puteţi porni aparatul de ras numai cu condiţia că butonul de blocare de pe întrerupător 6 este apăsat 1
- Poziţionaţi trimmer ul sub un unghi corect către piele şi mutaţi l treptat în jos nivelând mustăţile sau perciunii 1
- Producătorul îşi rezervă dreptul să modifice caracteristi cile aparatului fără preaviz 1
- Protecţia mediului ambiant aparatul de ras conţine o baterie de acumulator care trebuie reutilizată înainte de a arunca aparatul de ras deteriorat este necesar să descărcaţi complet bateria de acumulator după care scoateţi bateria de acumulator din aparatul de ras şi acţionaţi în conformitate cu regulile de valorificare a deşeurilor nocive adoptate în ţara d voastră nu aruncaţi aparatul de ras înainte de a îndepărta din acesta bateria de acumulator încorporată 1
- Reinigung der rasierköpfe abb 7 8 es ist empfohlen die rasierköpfe einmal in zwei monaten zu reinigen schalten sie den rasierer aus indem sie den schalter 6 in die position 0 umstellen drücken sie die fixierungstaste 4 und nehmen sie die schereinheit 2 ab drücken und drehen sie die rahmenhalterung ent gegen dem uhrzeigersinn und nehmen sie den rahmen ab nehmen sie jedes unbewegliche netz zusammen mit dem drehenden messer heraus anmerkung seien sie beim abnehmen der unbeweg lichen netze vorsichtig achten sie darauf dass die dre henden messer in dieselben unbeweglichen netze nach der reinigung eingesetzt werden anderenfalls ist einige zeit zum einläppen der drehenden messer auf die netze nötig das kann sich auf die qualität der rasur auswirken reinigen sie die drehenden messer und die unbe weglichen netze mittels des pinsels setzen sie die unbeweglichen netze in die schereinheit ein achten sie darauf dass die netze befestigt sind drehen sie dafür das netz im oder entgegen dem uhrzeigersi 1
- Reinigung und pflege reinigen sie die schereinheit nach jeder nutzung oder nach einigen betriebszyklen des rasierers für bequeme reinigung der schereinheit 2 neh men sie sie vom gehäuse des rasierers ab indem sie sie aufmachen und nach oben ziehen abb 3 4 reinigen sie die schereinheit 2 von innen und außen reinigen sie auch den klingenantrieb 3 indem sie den reinigungspinsel 11 benutzen abb 5 stellen sie die schereinheit 2 zurück auf bedecken sie sie mit der schutzkappe 1 un d nehmen sie den rasierer weg 1
- Remarci 1
- Română moldovenească қазақша english deutsch русский 1
- Rotiţi fixatorul cadrului în sens contrar acelor de ceasornic şi scoateţi cadrul 1
- Schalten sie den rasierer ein indem sie den schalter 6 in die position i umstellen stellen sie den trimmer im richtigen winkel zur haut und bewegen sie ihn allmählich nach unten indem sie den schnurrbart oder die koteletten nach schneiden schalten sie den rasierer aus indem sie den schalter 6 in die position 0 umstellen schließen sie den trimmer indem sie ihn drücken 1
- Schalten sie den rasierer während der betriebspausen oder wenn sie ihn nicht benutzen aus 1
- Scoateţi capacul de protecţie 1 1
- Sicherheitsmaßnahmen vor der ersten inbetriebnahme des geräts lesen sie die se bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewah ren sie sie für weitere referenz auf benutzen sie dieses gerät nur bestimmungsmäßig und laut der bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäße nutzung des geräts kann zu seiner störung führen einen gesundheitlichen oder materiellen schaden beim nutzer hervorrufen 1
- Specificaţii tehnice 1
- Speisespannung 100 240 v 50 60 hz ausgangsspannung des netzadapters 3 v 1000 ma 1
- Sursă de alimentare 100 240 v ас 50 60 hz tensiunea de ieşire a adaptorului de reţea 3v 1000ma 1
- Technische eigenschaften 1
- Termenuldefuncţionareaaparatului 3ani 1
- Trimmer 1
- Trimmer reinigen sie den trimmer nach jeder nutzung schalten sie den elektrorasierer aus drücken sie die trimmerhalterung nach unten reinigen sie den trimmer mittels des pinsels 11 der zum lieferumfang gehört alle sechs monate schmieren sie den trimmer mit einem tropfen öl für näh oder haarschneidemaschinen 1
- Umweltschutz der rasierer enthält einen akkumulator der verwertet werden soll bevor sie den unbrauchbaren elektrorasie rer loswerden entladen sie den akkumulator vollständig dann nehmen sie ihn aus dem elektrorasierer heraus und handeln sie entsprechend ihren innerstaatlichen verwer tungsregeln für schädliche abfälle werfen sie den rasierer nicht weg bis sie den eingebau ten akkumulator daraus herausziehen 1
- Utilizarea aparatului de ras electric dupătransportareasaupăstrareaaparatuluilatem peraturi joase acesta trebuie ţinut la temperatura camereicelpuţindouăore încărcarea bateriei de acumulator fig 1 înainte de prima utilizare a aparatului de ras sau după o pauză îndelungată în exploatarea acestuia este nece sară încărcarea bateriei de acumulator timp de 2 ore introduceţi racordul dispozitivului de încărcare 10 în locaşul 8 iar fişa dispozitivului de încărcare 10 intro duceţi o în priza reţelei electrice se va aprinde ilumina rea display ului 7 pe display va fi vizualizată informaţia despre nivelul de încărcare a bateriei de acumulator ci clurile repetate de încărcare a bateriei de acumulator nu trebuie să depăşească două ore atenţie 1
- Utilizarea veţi putea obţine rezultate optime în urma bărbieritului doar în cazul în care pielea feţei este uscată pielea d voastră poate necesita 2 3 săptămâni pentru a se obiş nui cu acest sistem de bărbierit 1
- Utilizaţi aparatul de ras electric numai în scopul în care a fost creat 1
- Utilizând periuţa 11 curăţaţi blocul de bărbierit 2 pe partea interioară şi exterioară precum şi meca nismul de acţionare a lamelor 3 fig 5 1
- Verwendung 1
- Înainte de prima încărcare a bateriei de acumula tor asiguraţi vă că tensiunea în reţeaua electrică corespunde cu tensiunea menţionată pe dispoziti vul de încărcare 1
- Înlocuirea capetelor de bărbierit fig 7 8 pentru atingerea unor rezultate optime la bărbierit efec tuaţi schimbarea capetelor de bărbierit fiecare 2 ani înlocuirea capetelor de bărbierit se efectuează după analogie cu cele descrie în titlul curăţarea capetelor de bărbierit 1
- Înlocuiţi capetele de bărbierit instalaţi cadrul de fixare apăsaţi pe fixatorul cadrului şi rotiţi l în sensul acelor de ceasornic 1
- Ан дер продактс гмбх австрия нойбаугюртель 38 7а 1070 вена австрия сделано в китае 1
- Включите бритву переведя выключатель 6 в положение i 1
- Включите бритву переведя выключатель 6 в положение i примечание включить бритву можно только при усло вии что кнопка блокировки на выключателе 6 нажата 1
- Внимание допускается промывка бреющего блока под струей теплой воды рис 6 при условии что он снят с корпуса бритвы 5 полностью просушите бреющий блок перед его установкой избегайте попадания воды в корпус электробритвы 1
- Внимание не разрешайте детям играть с поли этиленовыми пакетами или упаковочной пленкой опасность удушья 1
- Во избежание травм не пользуйтесь бритвой если повреждены неподвижные сетки бреющих головок или вращающиеся ножи 1
- Вставьте вращающиеся ножи в неподвижные сетки 1
- Выключайте бритву в перерывах в работе а также в тех случаях когда не пользуетесь ею 1
- Выключите бритву переведя выключатель 6 в положение 0 закройте триммер нажав на него 1
- Выключите электробритву 1
- Выключите электробритву переведя выключатель 6 в положение 0 1
- Выньте каждую неподвижную сетку вместе с вра щающимся ножом примечание соблюдайте аккуратность при снятии неподвижных сеток следите за тем чтобы после чистки вращающиеся ножи были установлены в те же неподвижные сетки в противном случае потребуется некоторое время для притирки вращающихся ножей к сеткам это может отразиться на качестве бритья 1
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопас ности и гигиены 1
- Данное устройство не предназначено для исполь зования детьми и людьми с ограниченными воз можностями если только лицом отвечающим за их безопасность им не даны соответствующие и понятные им инструкции о безопасном пользова нии устройством и тех опасностях которые могут возникать при его неправильном использовании 1
- Для подзарядки электробритвы пользуйтесь толь ко тем зарядным устройством которое входит в комплект поставки 1
- Для удобства очистки бреющего блока 2 сними те его с корпуса бритвы открыв его и потянув по его направлению вверх рис 3 4 1
- Если вы не пользовались бритвой в течение месяца и более полностью зарядите ее перед использованием 1
- Замена бритвенных головок рис 7 8 для достижения оптимальных результатов бритья производите замену бритвенных головок каждые 2 года замена бритвенных головок производится по ана логии описанной в разделе чистка бритвенных го ловок 1
- Замените бритвенные головки установите фик сирующую рамку нажмите на фиксатор рамки и поверните его по часовой стрелке 1
- Запрещается погружать бритву зарядное устрой ство вилку зарядного устройства в воду или любые другие жидкости 1
- Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство в случае необходимости обратитесь в авторизованный сервисный центр 1
- Защита окружающей среды бритва содержит аккумуляторную батарею подлежа щую утилизации перед тем как избавиться от при шедшей в негодность электробритвы необходимо полностью разрядить а после этого извлечь из нее аккумуляторную батарею и действовать по принятым в вашей стране правилам утилизации вредных отходов не выбрасывайте бритву пока не удалите из нее встроенную аккумуляторную батарею 1
- Из соображений безопасности детей не остав ляйте полиэтиленовые пакеты используемые в качестве упаковки без надзора 1
- Индикация на дисплее показывает степень заряженности аккумуляторной батареи 1
- Использование наилучшие результаты бритья достигаются в том случае если ваша кожа сухая вашей коже может по требоваться 2 3 недели для того чтобы привыкнуть к данной бритвенной системе 1
- Использование триммера рис 2 триммер предназначен для подравнивания висков и для ухода за усами 1
- Использование электробритвы в случае транспортировки или хранения устрой ства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов зарядка аккумуляторной батареи рис перед первым использованием бритвы или после длительного перерыва в ее эксплуатации необходима 2 часовая зарядка аккумуляторной батареи вставьте разъём зарядного устройства 10 в гнездо 8 а вилку зарядного устройства 10 вставьте в ро зетку электрической сети при этом загорится под светка дисплея 7 на дисплее будет отображаться информация о степени заряженности аккумуляторной батареи повторные циклы зарядки аккумуляторной батареи не должны превышать двух часов внимание 1
- Используйте электробритву только по назначению 1
- Используя кисточку 11 прочистите бреющий блок 2 с внутренней и наружной стороны а также привод лезвий 3 рис 5 1
- Каждые шесть месяцев смазывайте триммер каплей масла используйте масло для швейных машин или машинок для стрижки 1
- Комплектация бритва 1 шт защитный колпачок 1 шт зарядное устройство 1 шт дорожный чехол 1 шт щеточка для чистки 1 шт 1
- Меры безопасности перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для использования в качестве справоч ного материала используйте устройство только по его прямому на значению как изложено в настоящей инструкции неправильное обращение с устройством может при вести к его поломке причинению вреда пользователю или его имуществу 1
- Нажмите и поверните фиксатор рамки против часовой стрелки и снимите рамку 1
- Нажмите кнопку фиксатора 4 и снимите брею щий блок 2 1
- Нажмите на кнопку фиксатора 4 бреющего блока 2 приподнимите бреющий блок 2 используя кисточку 11 очистите его с внутренней и наруж ной стороны а также очистите привод лезвий 3 закройте бреющий блок нажав на него сверху 1
- Нажмите на фиксатор триммера по направле нию вниз 1
- Напряжение питания 100 240 в 50 60 гц выходное напряжение сетевого адаптера 3 в 1000 ма 1
- Не заряжайте устройство в местах с повышенной влажностью и температурой производите заряд ку аккумулятора при температуре от 0 c до 35 c и при относительной влажности не более 80 1
- Не оставляйте работающее устройство без при смотра 1
- Не разрешайте детям использовать устройство в качестве игрушки храните его в недоступном для детей месте 1
- Не располагайте зарядное устройство рядом с горя чими поверхностями или вблизи открытого огня 1
- Один раз в два месяца рекомендуется очищать бритвенные головки рис 7 8 1
- Описание 1 защитный колпачок 2 бреющий блок 3 привод лезвий 4 кнопка фиксатора бреющего блока 5 корпус бритвы 6 выключатель питания с кнопкой блокировки 0 i 7 дисплей 8 гнездо подключения зарядного устройства 9 фиксатор триммера 10 зарядное устройство 11 кисточка для чистки 12 дорожная сумка 1
- Очистите вращающиеся ножи и неподвижные сетки с помощью кисточки 1
- Очистите триммер с помощью кисточки 11 вхо дящей в комплект поставки 1
- Очищайте триммер после каждого использова ния 1
- Перед первой зарядкой аккумуляторной батареи убедитесь соответствует ли напряжение элек трической сети рабочему напряжению зарядного устройства 1
- По окончании бритья выключите бритву пере ведя выключатель 6 в положение 0 закройте бреющий блок защитным колпачком 1 и уберите бритву на хранение 1
- Поверните фиксатор рамки против часовой стрел ки и снимите рамку 1
- После каждого использования устройства жела тельно производить очистку бреющего блока 1
- При уменьшении емкости аккумуляторной батареи гаснет соответствующий индикатор на дисплее при полном разряде подсветка дисплея 7 горит красным цветом аккумуля торную батарею необходимо зарядить 1
- Примечание 1
- Производите зарядку аккумуляторов при темпе ратуре от 0 c до 35 c 1
- Производите повторную зарядку аккумуляторной батареи только после ее полной разрядки 1
- Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройства без предварительного уведомления 1
- Расположите триммер под правильным углом к коже и передвигайте его постепенно вниз под равнивая усы или виски 1
- Слегка касаясь кожи перемещайте бреющий блок совершая одновременно возвратно посту пательные и вращательные движения 1
- Снимите защитный колпачок 1 1
- Срок службы прибора 3 года 1
- Технические характеристики 1
- Триммер 1
- Установите бреющий блок 2 на место закройте его защитным колпачком 1 и уберите бритву 1
- Установите бреющий блок на электробритву 1
- Установите бреющий блок на электробритву примечание после замены бритвенных головок необходимо некоторое время для притирки вращаю щихся ножей к неподвижным сеткам 1
- Установите неподвижные сетки в бреющий блок следите за тем чтобы сетки были зафиксирова ны для этого поверните сетку по против часо вой стрелке 1
- Установите фиксирующую рамку нажмите на фик сатор рамки и поверните его по часовой стрелке примечание следите за тем что бы направляющие выступы на бреющем блоке совпали с отверстиями фиксирующей рамки в противном случае установить фиксирующую рамку будет невозможно 1
- Устройство предназначено только для до машнего использования 1
- Чистка и уход производите чистку бреющего блока после каждого или после нескольких циклов использования бритвы 1
- Электрическая бритва аккумуляторная бритва для сухого бритья с тремя плавающими бритвенными головками микрокомпью терным управлением и lcd дисплеем 1
- Aby nedošlo k úrazu nepoužívejte holicí strojek pokud má poškozené nepohyblivé korunky holi cích hlav nebo nožové věnce 2
- Bezpečnostní pokyny před prvním použitím elektrického přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte si ji jako zdroj užitečných informací používejte přístroj pouze k účelům k nímž je určen jak je popsáno v této příručce nesprávné zacházení s přístrojem může způsobit jeho poruchu újmu na zdraví uživatele nebo na jeho majetku 2
- Bеrkitgich qo yilgаn ishlаtish tugmаsi 0 i 2
- Bеrkitаdigаn qаlpоg i 2
- Bеrkitаdigаn qаlpоg ini 1 оling 2
- Bоlаlаr bilan imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn insonlar ular ga jihоzni хаvfsiz ishlаtish qоidаlаrini to g ri vа tushunаrli qilib o rgаtishmagan vа nоto g ri ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo lishi mumkinligi ni tushuntirishmagan bo lishsa jihоz bоlаlаr bilan imkоniyati chеklаngаn insonlarning ishlatishiga mo ljallanmagan 2
- Bоlаlаr jihоzni o yinchоq qilib o ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng bоlаlаrning qo li yеtmаydigаn jоygа оlib qo ying 2
- Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o rаshgа ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng 2
- Cestovní pouzdro 2
- Cho tkаsi 11 bilаn sоqоl оlаdigаn blоk 2 ichini tаshqаrisini tig аylаntirgichini 3 tоzаlаng 5 rasm 2
- Cho tkаsini оlib аylаnаdigаn tig i bilаn qo zg оlmаydigаn to rini tоzаlаng 2
- Consum de putere 3 w 2
- Diqqаt bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni o ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng bo g ilishхаvfibоr 2
- Diqqаt ustаrаnikоrpusidаn 5 аjrаtibоlibsоqоlоlаdigаn blоkni оqib turgаn iliq suvdа yuvsа bo lаdi 6 rаsm jоyigа qo yishdаn оldin sоqоl оlаdigаn blоkni yaхshilаb quriting elеktr ustаrа ichigа suv tushirmаng 2
- Displej 2
- Displеy 2
- Elektrický holicí strojek akumulátorový holicí strojek s třemi plovoucími hlava mi pro suché holení mikropočítačovým ovládáním a lcd displejem 2
- Elеktr ustаrа аkkumulyatоrdаn ishlаydigаn sоqоlni quruq оlаdigаn uchtа qаlqiydigаn sоqоl оlаdigаn kаllаkli mikrоkоmpyutеr bоshqаrаdigаn lcd displеy qo yilgаn ustаrа 2
- Elеktr ustаrаni fаqаt mаqsаdigа muvоfiq ishlаting 2
- Elеktr ustаrаni fаqаt uning o zigа qo shib bеrilаdigаn quvvаtlаntirgich bilаn quvvаtlаntiring 2
- Elеktr ustаrаni ishlаtish jihоz sоvuqdа turgаn yoki оlib kеlingаn bo lsа ishlаtishdаnоldinkаmidаikkisоаtхоnаhаrоrаtidа turishikеrаk аkkumulyatоr bаtаrеyasini quvvаtlаntirish 1 rаsm ustаrа birinchi mаrtа ishlаtilgаndа yoki ko p vаqt ishlаtilmаgаn bo lsа аkkumulyatоr bаtаrеyasini 2 sоаt quvvаtlаntirish kеrаk quvvаtlаntirgich 10 ulаgichini o rnigа 8 biriktiring quvvаtlаntirgich 10 elеktr vilkаsini esа rоzеtkаgа ulаng shundа displеy 7 yorishаdi displеydа аkkumulyatоr bаtаrеyasining quvvаti ko rinаdi аkkumulyatоr bаtаrеsi kеyin ikki sоаtdаn ko p quvvаtlаnmаsligi kеrаk diqqаt 2
- Elеktr ustаrаni o chiring 2
- Eslаtmа 2
- Fixátor zastřihovače 2
- Holicí jednotka 2
- Holicí strojek příkon 3 w 2
- Hаr bittа qo zg оlmаydigаn to rni аylаnаdigаn tig bilаn chiqаrib оling eslаtmа qo zg оlmаydigаn to rlаrini ehtiyot qilib оling tоzаlаngаnidаn kеyin аylаnаdigаn tig i qаysi to rdаn оlingаn bo lsа o shа to rning o zigа qo yilishi kеrаk аks hоldа аylаnаdigаn tig to rgа mоslаshishi uchun vаqt kеrаk bo lаdi bu esа sоqоl оlish sifаtigа tа sir qilаdi 2
- Hаr sаfаr sоqоl оlgаndаn kеyin ilоji bоrichа sоqоl оlаdigаn blоkni tоzаlаb qo yish kеrаk 2
- Hаr sаfаr ustаrа ishlаtilgаndаn kеyin trimmеrni tоzаlаb turing 2
- Hаr оlti оydа bir tоmchi mоy tоmizib trimmеrni mоylаb turing mоylаshgа tikuv mаshinаsi yoki sоch оlаdigаn mаshinkа mоyini ishlаting 2
- Indikátory na displeji znázorňují stupeň nabití akumulátorové baterie 2
- Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr qilmаy jihоz хususiyatlаrini o zgаrtirishgа huquqi bo lаdi 2
- Ishlаshi uchun lоzim bo lаdigаn elеkt kuchi 100 240 v 50 60 gц elеktr аdаptеrdаn chiqаdigаn tоk kuchi 3v 1000mа 2
- Ishlаtgаndа tаnаffus qilsаngiz yoki ishlаtilmаyotgаn bo lsа ustаrаni o chirib qo ying 2
- Ishlаtish sоqоl tоzа оlinishi uchun tеri quruq bo lishi kеrаk tеringiz ustаrаgа ko nikishi uchun 2 3 хаftа kеrаk bo lishi mumkin 2
- Ishlаyotgаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng 2
- Jihоz fаqаt uydа ishlаtishgа mo ljаllаngаn 2
- Jihоzishlаydigаnmuddаt 3yil 2
- Jihоzni nаmlik ko p hаrоrаt bаlаnd jоydа quvvаtlаntirmаng аkkumulyatоrini hаrоrаt 0 c dаrаjаdаn 35 c dаrаjаgаchа nisbiy nаmlik esа 80 dаn ko p jоydа quvvаtlаntiring 2
- Jihоzni o zichа tuzаtish tа qiqlаnаdi tuzаttirish kеrаk bo lsа vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring 2
- K dobíjení holicího strojku používejte pouze nabí ječku která je součástí balení 2
- Kafolat shartlari ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisob lanadi 2
- Každých šest měsíců namažte zastřihovač kap kou oleje použijte olej na šicí stroje nebo stří hací strojky 2
- Kvůli bezpečnosti dětí nenechávejte bez dozoru igelitové sáčky použité při balení 2
- Muhitni ehtiyot qilish ustаrаgа аlоhidа qоidаlаrgа muvоfiq chiqitgа tаshlаnаdigаn аkkumulyatоr bаtаrеyasi qo yilgаn yarоqsiz elеktr ustаrаni chiqitgа tаshlаshdаn оldin аkkumulyatоr bаtаrеyasini to liq quvvаtsizlаntirish kеrаk so ng аkkumulyatоr bаtаrеyasini ustаrаdаn chiqаrib mаmlаkаtingizdа qаbul qilingаn zаrаrli chiqindini tаshlаsh qоidаlаrgа muvоfiq chiqitgа chiqаring ichidаgi аkkumulyatоr bаtаrеyasini оlmаsdаn ustаrаni tаshlаb yubоrmаng 2
- Mаhkаmlаgich tugmаsini 4 bоsib sоqоl оlаdigаn blоkni 2 оling 2
- Mаhkаmlаydigаn хаlqаsini jоyigа qo ying mаhkаmlаgichini bоsib хаlqаni sоаt mili tоmоngа burib qo ying eslаtmа sоqоl оlаdigаn blоkdаgi yo nаltirаdigаn bo rtiq mаhkаmlаydigаn хаlqаdаgi оchiq jоygа tushishi kеrаk shundаy bo lmаsа mаhkаmlаydigаn хаlqаni biriktirib bo lmаydi 2
- Nabíječka 2
- Napětí nabíjení 100 240 v 50 60 hz výstupní napětí síťového adaptéru 3v 1000ma 2
- Nasaďte holicí jednotku 2 na své místo zavře te ji ochranným krytem 1 a uschovejte strojek 2
- Nasaďte holicí jednotku na holicí strojek 2
- Nasaďte holicí jednotku na holicí strojek poznámka po výměně holicích hlav uplyne nějaký čas než se nožové věnce zaběhnou v nepohyblivých korunkách 2
- Nasaďte přídržný rámeček stiskněte pojistku rámečku a otočte ho ve směru hodinových ručiček poznámka dbejte aby vodicí výstupky na holicí jednotce zapadly do otvorů v přídržném rámečku v opačném případě nasadit upevňovací rámeček nebude možné 2
- Nedovolujte dětem aby si s přístrojem hrály skla dujte ho mimo dosah dětí 2
- Nenabíjejte přístroj v místech se zvýšenou vlhkos tí a teplotou provádějte nabíjení akumulátorové baterie při teplotách od 0 c do 35 c a při relativ ní vlhkosti vzduchu maximálně 80 2
- Nenechávejte zapnutý přístroj bez dohledu 2
- Neumísťujte nabíječku vedle horkých předmětů nebo v blízkosti otevřeného ohně 2
- Nikdy neopravujte přístroj samostatně v přípa dě potřeby se obraťte na autorizovaní servisní středisko 2
- Nikdy neponořujte holicí strojek nabíječku vid lici nabíječky do vody nebo jakékoli jiné tekutiny 2
- O zbekcha беларуская český українська 2
- Obsah balení holicí strojek 1 kus ochranný kryt 1 kus nabíjecí zařízení 1 kus cestovní pouzdro 1 kus štětec na čištění 1 kus 2
- Ochrana životního prostředí holicí strojek obsahuje akumulátorovou baterii která musí být zlikvidována než se zbavíte holicího strojku po uplynutí jeho životnosti je třeba zcela vybít akumu látorovou baterii pak vyndat akumulátorovou baterii ze strojku a postupovat dle pokynů ohledně zacházení s nebezpečným odpadem vydaných ve vaší zemi nevyhazujte holicí strojek dokud nevyndáte z něj aku mulátorovou baterii 2
- Ochranný kryt 2
- Otočte pojistku rámečku proti směru hodinových ručiček a vyjměte rámeček 2
- Očistěte nožové věnce a nepohyblivé korunky pomocí štětce 2
- Očistěte zastřihovač pomocí štětce 11 který je součástí balení 2
- Po každém použití přístroje je žádoucí provedení čištění holicí jednotky 2
- Po ukončení holení vypněte strojek převedením vypínače 6 do polohy 0 zavřete holicí jednotku ochranným krytem 1 a ukliďte strojek 2
- Pohon břitů 2
- Pokud jste nepožívali holící strojek po dobu měsí ce nebo víc před použitím proveďte plné nabí jení strojku 2
- Použití holicího strojku pokud byl přístroj přepravován nebo skladován při nízké teplotě je třeba ho nechat při pokojové teplotě po dobu nejméně dvou hodin nabíjení akumulátorové baterie obr 1 před prvním použitím strojku nebo po delší přestávce v používání je třeba nabíjet akumulátorovou baterii během 2 hodin zapojte konektor nabíječky 10 do přípojky 8 a vidli ce nabíječky 10 zapojte do elektrické síti při tom se rozsvítí nasvícení displeje 7 na displeji se bude zob razovat informace o stupni nabíjení akumulátorové baterie pozdější cykly nabíjení akumulátorové baterie nesmějí přesahovat dvě hodiny upozornění 2
- Použití nelepších výsledků holení dosáhnete v případě že vaše pleť je suchá budete potřebovat 2 3 týdny aby si vaše pleť zvykla na tento holící systém 2
- Použití zastřihovače obr 2 zastřihovač je určen k rovnání kotlet a k péči o vousy 2
- Používejte holicí strojek pouze k účelům k nímž je určen 2
- Poznámka zapnout holící strojek můžete pouze v případě že tlačítko blokování na vypínači 6 je zmačknuto 2
- Poznámky 2
- Pro snadnější čištění holicí jednotky 2 sundejte ji z tělesa strojku tak že otevřete ji a zatáhněte směrem nahoru obr 3 4 2
- Provádějte nabíjení akumulátorů při teplotě od 0 c do 35 c 2
- Provádějte opakované nabíjení akumulátorové baterie až po jejím celkovém vybití 2
- Před prvním nabíjením akumulátorové baterie se ujistěte že napětí v eklektické síti odpovídá pro voznímu napětí nabíječky 2
- Při snížení kapacity akumulátorové baterie odpovídající indikátor na displeji zhasne při celkovém vybití nasvícení displeje 7 svítí červeně v tomto případě je třeba akumuláto rovou baterii dobít 2
- Přípojka pro připojení nabíječky 2
- Qismlаri 2
- Qo zg оlmаydigаn to rini sоqоl оlаdigаn blоkkа birik tirib qo ying buning uchun to r sоаt mili tоmоngа yoki sоаt miligа tеskаri аylаntirilib mаhkаmlаb qo yilаdi 2
- Quvvаtlаntirgich 2
- Quvvаtlаntirgich ulаnаdigаn o rni 2
- Quvvаtlаntirgichni qizigаn yuzаlаr yoki оchiq оlоvgа yaqin qo ymаng 2
- Quvvаtlаntirishmоslаmаsi 2
- Spotřebič je určen pouze pro použití v do mácnosti 2
- Stiskněte tlačítko fixátoru 4 a sundejte holicí jednotku 2 2
- Stiskněte tlačítko fixátoru 4 holicí jednotky 2 nadzvedněte holicí jednotku 2 a za použití štět ce 11 očistěte ji zevnitř a zvenku očistěte pohon čepelí 3 pak uzavřete holicí jednotku zatlače ním na ni shora 2
- Sundejte ochranný kryt 1 2
- Sаfаr хаltаsi 2
- Sоqоl оlib bo lgаndаn so ng tugmаsini 6 0 tоmоngа o tkаzib ustаrаni o chiring sоqоl оlаdigаn blоk qаlpоg ini 1 yopib ustаrаni оlib qo ying 2
- Sоqоl оlаdigаn blоk 2 mаhkаmlаgich tugmаsini 4 bоsing sоqоl оlаdigаn blоkni 2 ko tаring cho tkаsi 11 bilаn ichini tаshqаrisini tig аylаntirgichini 3 tоzаlаng ustidаn bоsib sоqоl оlаdigаn blоkni yopib qo ying 2
- Sоqоl оlаdigаn blоkni 2 jоyigа qo ying bеrkitаdigаn qаlpоg ini 1 yopib ustаrаni оlib qo ying 2
- Sоqоl оlаdigаn blоkni bоsmаsdаn yuzgа tеkkizib аylаntirib pаstgа yuqоrigа yurgаzing 2
- Sоqоl оlаdigаn blоkni elеktr ustаrаgа biriktirib qo ying eslаtmа sоqоl оlаdigаn blоk аlmаshtirilgаndа аylаnаdigаn tig qo zg оlmаydigаn to rgа mоslаshishi uchun bir оz vаqt o tishi kеrаk bo lаdi 2
- Sоqоl оlаdigаn blоkni elеktr ustаrаgа biriktiring 2
- Sоqоl оlаdigаn kаllаgining qo zg оlmаydigаn to ri yoki аylаnаdigаn tig i shikаstlаngаn ustаrаni ishlаtmаng 2
- Sоqоl оlаdigаn kаllаklаrini аlmаshtirish 7 8 rаsmlаr sоqоl tоzа оlinishi uchun hаr 2 yildа ustаrаning sоqоl оlаdigаn kаllаklаrini аlmаshtirib turing sоqоl оlаdigаn kаllаk sоqоl оlаdigаn kаllаkni tоzаlаsh bo limidа аytilgаndеk аlmаshtirilаdi 2
- Sоqоl оlаdigаn kаllаklаrni аlmаshtiring mаhkаmlаydigаn хаlqаni jоyigа qo ying mаhkаmlаgichini bоsib хаlqаni sоаt mili tоmоngа burаb qo ying 2
- Sоqоl оlаdigаn kаllаkni tоzаlаsh 7 8 rаsmlаr ikki оydа bir mаrtа sоqоl оlаdigаn kаllаkni tоzаlаb turish tаvsiya qilinаdi 2
- Sоаt miligа tеskаri burib хаlqа mаhkаmlаgichini chiqаrib оling 2
- Technické parametry 2
- Tento spotřebič není určen pro používání dětmi a osobami se sníženými schopnostmi pokud osoba odpovědná za jejich bezpečnost jim nedá odpovídající a srozumitelné pokyny k bezpeč nému použití přístroje a nepoučí je o nebezpečí vyplývajícím z jeho nesprávného použití 2
- Tig аylаntirgichi 2
- Tlačítko fixátoru holicí jednotky 2
- To plаmi ustаrа 1 dоnа bеrkitgich qаlpоq 1 dоnа quvvаtlаntirgich 1 dоnа sаfаr хаltаsi 1 dоnа tоzаlаshgа ishlаtilаdigаn cho tkа 1 dоnа 2
- Trimmеr 2
- Trimmеr mаhkаmlаgichi 2
- Trimmеr mаhkаmlаgichini pаstgа bоsing 2
- Trimmеrni 2 rаsm ishlаtish trimmеr chаkkаdаgi sоchni mo ylоvni to g rilаshgа ishlаtilаdi 2
- Trimmеrni jihоzgа qo shib bеrilаdigаn cho tkа 11 bilаn tоzаlаng 2
- Trimmеrni tеrigа to g ri ushlаng sеkin pаstgа yurgаzib mo ylоvni yoki chаkkаdаgi sоchni to g rilаng 2
- Tugmаsini 6 0 tоmоngа o tkаzib elеktr ustаrаni o chiring 2
- Tugmаsini 6 0 tоmоngа o tkаzib ustаrаni o chiring ustidаn bоsib trimmеrni bеrkitib qo ying 2
- Tugmаsini 6 i tоmоngа o tkаzib ustаrаni ishlаting 2
- Tugmаsini 6 i tоmоngа o tkаzib ustаrаni ishlаting eslаtmа tugmаdаgi 6 bеrkitgich bоsilgаn bo lsаginа ustаrаni ishlаtish mumkin 2
- Těleso holicího strojku 2
- Tехnik хususiyati 2
- Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish hаr sаfаr ishlаtilgаnidаn kеyin yoki bir nеchа mаrtа ishlаtilgаndа sоqоl оlаdigаn blоkni tоzаlаng 2
- Tоzаlаsh оsоn bo lishi uchun yuqоrigа tоrtib sоqоl оlаdigаn blоkni 2 ustаrа kоrpusidаn аjrаtib оling 3 4 rаsmlаr 2
- Tоzаlаshgа ishlаtilаdigаn cho tkа 2
- Umístěte zastřihovač pod správným uhlem k pleti a pomalým posunutím ho dolů srovnejte kotlety nebo vousy 2
- Upozornění holicí jednotku lze mýt proudem teplé vody obr 6 za předpokladu že holicí jednotka je odmonto vána od tělesa strojku 5 důkladně osušte holicí jednotku před jejím namontováním nedopouštěj te aby se vody dostala do tělesa holícího strojku 2
- Upozornění nedovolujte dětem aby si hrály s igelitovými sáčky a balicí folií nebezpečí zadu šení 2
- Ushbu jihoz 2004 108 ec ko rsatmasi asosida belgilangan va quvvat kuchini belgilash qonunida 2006 95 ec aytilgan yaxs talablariga muvofiq keladi 2
- Ustаrа blоk mаhkаmlаgichi tugmаsi 2
- Ustаrа blоki 2
- Ustаrа kоrpusi 2
- Ustаrаni quvvаtlаntirgichni quvvаtlаntirgich elеktr vilkаsini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlish tа qiqlаnаdi 2
- Vložte nepohyblivé korunky do holicí jednotky zajistěte aby korunky byly upevněny nehybně k tomu otočte korunky po nebo proti směru hodi nových ručiček 2
- Vložte nožové věnce do nepohyblivých korunek 2
- Vyměňte holicí hlavy nasaďte přídržný rámeček stiskněte pojistku rámečku a otočte ho ve směru hodinových ručiček 2
- Vyndejte každou nepohyblivou korunku spolu s nožovým věncem poznámka dbejte zvýšení opatrnosti při sundávání nepohyblivých korunek dbejte aby po čištění nožové věnce byly vloženy do týchž nepohyblivých korunek neboť v opačném případě bude trvat nějaký čas než se nože v korunkách zaběhnou což bude mít nepříz nivý vliv na kvalitu holení 2
- Vypněte holicí strojek 2
- Vypněte holící strojek 2
- Vypněte strojek převedením vypínače 6 do polo hy 0 2
- Vypněte strojek převedením vypínače 6 do polo hy 0 zatlačením na zastřihovač zavřete ho 2
- Vypínač napájení s tlačítkem blokování 0 i 2
- Vypínejte holicí strojek během přestávek v holení a také pokud ho nepoužíváte 2
- Výměna holicích hlav obr 7 8 pro dosažení optimálních výsledků při holení vymě ňujte holící hlavy každé 2 roky výměna holcích hlav se provádí stejným způsobem jak je popsáno v kapitole čištění holicích hlav 2
- Výrobce si vyhrazuje právo měnit technické charakte ristiky přístroje bez předchozího oznámení 2
- Za použití štětce 11 vyčistěte holicí jednotku 2 zvenku a zevnitř a také pohon čepelí 3 obr 5 2
- Zapněte strojek převedením vypínače 6 do polo hy i 2
- Zapněte strojek převedením vypínače 6 do polohy i 2
- Zastřihovač 2
- Zatlačte a otočte pojistku rámečku proti směru hodinových ručiček a sundejte rámeček 2
- Zatlačte na fixátor zastřihovače směrem dolů 2
- Zlehka se dotýkejte pleti a posouvejte holicí jed notku tahy dopředu dozadu a současně krouži vými pohyby 2
- Zmáčkněte tlačítko fixátoru 4 a sundejte holicí jednotku 2 2
- Záruka podrobné záruční podmínky poskytne prodejce pří stroje při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku 2
- Čistěte zastřihovač po každém použití 2
- Čištění a údržba provádějte čištění holicí jednotky po každém použití nebo po několika cyklech použití holícího strojku 2
- Čištění holících hlav obr 7 8 jednou za dva měsíce se doporučuje čistit holicí hlavy 2
- Štětec na čištění 2
- Životnost přístroje 3 roky 2
- Аgаr ustаrа bir оy yoki undаn ko p ishlаtilmаgаn bo lsа ishlаtishdаn оldin to liq quvvаtlаntirib оling 2
- Аkkumulyatоr bаtаrеyasini birinchi mаrtа quvvаtlаntirgаndа elеktr mаnbаidаgi tоk kuchi quvvаtlаntirgich ishlаydigаn tоk kuchigа to g ri kеlishini tеkshirib ko ring 2
- Аkkumulyatоr bаtаrеyasini fаqаt 0 c dаrаjаdаn 35 c dаrаjаgаchа hаrоrаtdа quvvаtlаntiring 2
- Аkkumulyatоr bаtаrеyasini fаqаt to liq quvvаti qоlmаgаndаn kеyin quvvаtlаntiring 2
- Аkkumulyatоr bаtаrеyasining quvvаti displеydа ko rinаdi 2
- Аkkumulyatоr bаtаrеyasining quvvаti kаmаygаndа displеydаgi ko rsаtgich o chib qоlаdi quvvаti umumаn qоlmаgаn bo lsа displеy 7 qizil yorishаdi shundаy bo lgаndа аkkumulyatоr bаtаrеyasini quvvаtlаntirish kеrаk 2
- Аylаnаdigаn tig ni qo zg оlmаydigаn tig ichigа kiri ting 2
- Бритва споживана потужність 3 вт 2
- Брытва спажывальная магутнасць 3 вт 2
- Зараднае прыстасаванне 2
- Зарядний пристрій 2
- Захисний ковпачок 2 бриючий блок 3 привід лез 4 кнопка фіксатора бриючого блоку 5 корпус бритви 6 вимикач живлення з кнопкою блокування 0 i 7 дисплей 8 гніздо підмикання зарядного пристрою 9 фіксатор тримера 10 зарядний пристрій 11 пензлик для чищення 12 дорожня сумка 2
- Хаlqа mаhkаmlаgichini bоsib аylаntirib хаlqаni аjrаtib оling 2
- Хаvfsizlik qоidаlаri jihоzni ishlаtishdаn оldin qo llаnmаsаini diqqаt bilаn o qib chiqing kеyinchаlik kеrаk bo lgаndа o qib bilish uchun qo llаnmаsini sаqlаb оlib qo ying jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq qo llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting jihоz nоto g ri ishlаtilsа buzilishi fоydаlаnuvchi yoki uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin 2
Похожие устройства
- Vitek VT-2603 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2162 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2160 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2167 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2158 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2408 B Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2408 G Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2408 OG Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2401 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1616 PR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1618 R Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1361 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1362 GY Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4212 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4214 R Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4210 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4211 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4207 R Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1678 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1978 Инструкция по эксплуатации