Grillo GF 3 [21/64] Manutezione e lubrificazione
![Grillo GF 3 [21/64] Manutezione e lubrificazione](/views2/1651306/page21/bg15.png)
GF3 Original Instructions - Istruzioni Originali - Instructions Originales - Original Anleitungen - Instrucciones Originales – Instruções
Original
MANUTEZIONE E LUBRIFICAZIONE
ATTENZIONE!
- Scollegare la candela prima di iniziare qualsiasi intervento di pulizia, manutenzione o
riparazione. Indossare indumenti adeguati e guanti da lavoro.
- Qualora si sollevi la macchina o parte di essa, usare sempre strumenti idonei quali
supporti o fermi di sicurezza.
- Non lasciare la macchina in manutenzione, priva di sicurezze o sollevata, in luoghi
accessibili a persone inesperte, specialmente bambini.
- Non disperdere mai nell’ambiente olii esausti, benzina, gasolio ogni altro prodotto
inquinante!
- Un’efficiente manutenzione e una corretta lubrificazione contribuiscono a mantenere la
macchina in perfetta efficienza.
RODAGGIO – Dopo le prime 20 ore di lavoro cambiare l'olio motore.
Controllare che non vi siano perdite d'olio o viti lente.
MOTORE - Per gli intervalli di lubrificazione seguire le norme contenute nel libretto del motore. In
linea di massima è opportuno controllare il livello dell'olio ogni 4 ore di lavoro e sostituirlo ogni 100
ore. Impiegare sempre olio motore 15W40. Per il filtro dell'aria controllare la cartuccia ogni 8 ore, o
anche più frequentemente se l'ambiente è molto polveroso. Cambiare la cartuccia se risulta molto
intasata (non usate getti d'aria per pulirla). Nelle versioni con filtro a bagno d'olio, per ripristinare il
livello usare lo stesso olio motore. Controllare periodicamente che le alette della testata e del
cilindro non siano intasate, smontando gli appositi carter; attenersi comunque alle istruzioni del
libretto motore.
SCATOLA CAMBIO - Controllare il livello dell'olio (Fig. 4) ogni 50 ore togliendo il tappo e
controllando che, a macchina orizzontale, l'olio arrivi tra i due bordini. Se occorre, aggiungere olio
MP 85 W/90. Cambiare l'olio una volta all'anno oppure ogni 200 ore.
REGOLE UTILI PER UN BUON USO
1) IMPORTANTE! Non rovinare il centraggio attrezzi della macchina, mantenerlo pulito e
lubrificato.
2) Non lasciare mai la macchina sotto la pioggia.
3) Non forzare il cambio se la marcia non entra: mentre si innesta la marcia premere
contemporaneamente un po' la frizione.
4) Non forzare mail il motore; quando fuma dallo scarico, è sotto sforzo per cui rallentare
immediatamente.
5) Si possono falciare anche terreni difficili; prima di procedere è però necessario fare un
buon rodaggio alla macchina.
6) Non lavorare mai a con il motore a massimo regime.
7) Affilare frequentemente le lame. Per fare ciò è necessario sfilarla dalla barra togliendo
prima l'attacco lama.
MANUTENZIONE DI FINE STAGIONE
Lavare la macchina con cura; sostituire l'olio sia nel motore sia nel carter cambio, pulire il filtro
aria. Affilare le lame e lubrificare la barra.
La falciatrice Grillo GF3, essendo di peso molto ridotto, è particolarmente adatta per lo sfalcio in
montagna ove è necessario un attrezzo molto maneggevole.
La barra falciante è disponibile da cm 110 -115 – 117 – 127.
Sono disponibili barre con 4 tipi di denti diversi:
denti con punta (semifitti)
denti senza punta MULCHING-TIROL
a doppia lama (senza vibrazioni)
17
Содержание
- Gf3 gf3 df 1
- Safety symbols simbologia per la sicurezza symbologie pour la securite 4
- Sicherheitssymbole simbología de seguridad 4
- General security rules 5
- Normas de carácter general acerca da segurança 5
- Normas de carácter general sobre la seguridad 5
- Norme di carattere generale sulla sicurezza 5
- Règles générales de sécurité 5
- Sicherheitshinweise 5
- Sickle bar grillo gf3 8
- Warnings 8
- Identification and servicing 9
- Putting the machine into service 10
- Technical specifications 10
- Instructions for use 11
- Maintenance and lubrication 12
- Troubleshooting 12
- Implements 14
- Avvertenze 16
- Descrizione generale e uso previsto 16
- Grillo gf3 16
- Motofalciatrice 16
- Identificazione e assistenza 17
- Caratteristiche tecniche 18
- Istruzioni d uso 19
- Messa in opera della macchina 19
- Possibili inconvenienti e loro rimedi 20
- Manutezione e lubrificazione 21
- Accessori 23
- Grillo gf3 25
- Mises en garde 25
- Motofaucheuse 25
- Identification et assistance 26
- Caracteristiques techniques 27
- Mise en service de la machine 28
- Inconvenients possibles et solutions 29
- Mode d emploi 29
- Maintenance et lubrication 30
- Outils 32
- Tableau recapitulatif de maintenance 32
- Grillo gf3 35
- Motormäher 35
- Sicherheitstechnische hinweise 35
- Identifikation der maschine und kundendienst 36
- Technische daten 37
- Betriebsanleitung 38
- Inbetriebnahme der maschine 38
- Eventuell auftretende störungen und deren behebung 39
- Wartung und schmierung 40
- Empfohlene operation nur wenn notwendig durchführen 42
- Schneefräse die speziell für diesen einachsschlepper konstruierte schneefräse abb 10 ist ideal zum schneeräumen auf plätzen in garageneinfahrten usw sie besteht aus einer von einem vorne offenen gehäuse umschlossenen turbinenfräse die bei hoher drehzahl den schnee aufnimmt und durch ein verstellbares rohr auswirft der schnee kann so in die gewünschte richtung nach rechts links oder vorne mit allen zwischenpositionen 8 10 m weit geschleudert werden die schneefräse wird an der gerätekupplung montiert die schneefräse ist 60 cm breit und kann schnee bis zu einer maximalen höhe von 40 cm räumen für eine optimale leistung wird die montage der radgewichte oder der ketten empfohlen die beiden seitlichen schlitten müssen so eingestellt werden dass sie den boden gerade noch streifen wenn es sich um eine ebene fläche handelt asphaltierte straße bei unebenem gelände hingegen genügend bodenfreiheit gewährleistet ist wartung nach dem schneeräumen ist es ratsam den in der fräse verbliebenen schnee zu 42
- Zubehöre 42
- Zusammenfassende tabelle der wartung 42
- Advertencias contra accidentes 45
- Descripción general y uso previsto 45
- Grillo gf3 45
- Motosegadora 45
- Identificación y asistencia 46
- Caracteristicas tecnicas 47
- Puesta en servicio de la máquina 48
- Instrucciones de uso 49
- Posibles inconvenientes y sus remedios 49
- Mantenimento y lubricacion 50
- Accesorios 52
- Intervención recomendada intervenir si necesario 52
- Mantenimiento una vez terminado el trabajo conviene siempre quitar la nieve que se ha quedado en el quitanieves para evitar que al helarse bloquee el rotor de la turbina no limpie la herramienta con el motor en marcha cuidado peligro no toque la parte en movimiento del quitanieves por ninguna razón 52
- Quitanieves este equipo fig 10 estudiado expresamente para este motosegadora es sumamente útil para despejar la nieve de las explanadas accesos de garaje etc está compuesto de una fresa turbina encerrada en un cárter abierto por delante que girando a gran régimen de rotación recoge la nieve y la expulsa a través de un tubo de lanzamiento de inclinación regulable la nieve puede lanzarse así hasta una distancia de 8 10 m en la dirección deseada a la derecha o a la izquierda o hacia adelante con todas las posiciones intermedias el quitanieves se monta en la brida de empalme de los equipos el quitanieves tiene 60 cm de ancho y tiene capacidad para despejar la nieve hasta una altura máxima de 40 cm para obtener buenas prestaciones se aconseja montar los contrapesos o las cadenas las dos pequeñas correderas laterales se regularán para que roce ligeramente el terreno si éste es bien plano calles asfaltadas o para mantener alto el quitanieves si el terreno es accidentado 52
- Tabla recapitulativa de mantenimiento 52
- Gf3 df 56
- Fig 1a 57
- Legenda legend legende zeichnungerklärung leyenda 57
- Μηχανοκινητη θεριστικη μηχανη 63
- Grillo s p a 47521 cesena italy via cervese 1701 tel 39 0547 633111 fax 39 0547 632011 website www grillospa it e mail grillo grillospa it 64
Похожие устройства
- Grillo GF 2 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GF 1 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Dumper 350 HD Инструкция по эксплуатации
- Grillo Dumper 350 BASIC Инструкция по эксплуатации
- Grillo Dumper 201 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Dumper 101 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Dumper 507 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Dumper 406 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 10 AWD 27 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 10 AWD 22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.27 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.18 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 8.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.18 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 75 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 62 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 9 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 7 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 MP Инструкция по эксплуатации