Grillo Dumper 101 [15/24] Entretien
![Grillo Dumper 101 [15/24] Entretien](/views2/1651313/page15/bgf.png)
ACTIVATION
DU
MOTEUR
Presser
2-3 fois
au maximum
le
poussoir
rouge
en caoutchouc
du carburateur
(voir
le manuel
moteur).
Démarrer
le moteur
en tirant
très fort
la
poignée
de I'enrouleur.
La
portée
maximale
de ce transporteur
est
de 100 kg.
nous
conseillons,
toutefois,
d'évaluer
la
charge
en
fonction
du terrain
sur lequel
on l'utilise.
Ne
pas
oublierqu'ilfaut
réduire
la
vitesse
surles
cassis
ou
les
dos-d'àne;
parailleurs,
nous
recommandons
une
prudence
maximale
en cas
de situations
ambiantes
négatives
(gel,
fortes
pluies,
neige)
ou bien
sur
des terrains
qui,
en raison
de leur
specificite,
pourraient
rendre
instable
le
transporteur.
DEBUT
DES
TRAVAUX
ContrÓler
que
le levier
de basculement
de la
cuve
est
correctement
fermé
(fig.
a).
ContrÓler
que
les leviers
des freins
ne
sont
pas
bloqués
en
position
de stationnement
machine.
-
Accélérer
le
moteur
(Fig.
1 n" 2).
-
Appuyer
à
fond
sur le levier
rouge
d'embrayage
et
garder
cette
position
jusqu'au
terme
du
travail.
BASCULEMENT
DE
LA
CUVE
En
cas
d'inclinaison
bloquer
au moyen
des crochets
les
leviers
des freins
(fig.
5).
Se
placer
dans
la
partie
droite
de la
machine.
Pousser
vers le
bac
avec la
main
gauche
le levier
pour
faire
basculer
la
cuve
(fig.
6).
saisir
avec la
main
droite
le
guidon
de
la
cuve et le
tirer vers
Ie haut.
Une fois la
cuve
vidée,
pousser
fort le
guidon
vers
le moteur
jusqu'à
accrocher la
cuve
(pendant
cette
opération
ne
pas
toucher
le levier
de
basculement
de la
cuve).
FIN TRAVAIL
Pour
arrèter la
machine
réduire
la
vitesse
en
intervenant
sur la manette
accélératrice.
Relàcher
le
levier
rouge
d'embrayage.
-
Tirer les
deux
leviers
des freins,
en
positionnant
le
dispositif
de blocage
à dents
dans
la
position
la
plus
haute.
Pour
éteindre
le moteur
mettre la
manette
accélératrice
dans la
position
de stop
(fig.
1
n" 2).
En
RODAGE
Vidanger
I'huile
moteur
après
une
période
20 heures
et vérifier
qu'il
n'y
ait aucune
perte
d'huile.
ENTRETIEN
ContrÓler le
tirage
du frein
et
régler
éventuellement
la
tension
à
partir
des dispositifs
de réglage
placés
sur les leviers
des freins (fig.
7).
ContrÓler
la tension
du fil
du levier
rouge
d'embrayage
et, s'il
est trop làche
et n'engrène
pas,
le
régler
éventuellement
au moyen
du dispositif
de
réglage
prévu
à
cet effet.
Huiler
fréquemment
les
càbles
du
levier
embrayage
et des leviers
freins.
HUILE
MOTEUR
Type
15W40
HUILE
BOITE
DE
VITESSES
Type
BLASIA
2205
ACCESSOIRES:
LAME
ORIENTABLE
CM
lOO
ll
peut
ètre
appliqué
frontalement.
ll
est tres
utile
pour
enlever la
neige
ou
pour
aplanir les
tas
de
gravier
ou de
terre. ll
est inclinable
à
droit et
à
gauche
(Fig.
B).
BENNE
AVEC
PLATFORME
ll
est
possible
monter
une benne
avec
platforme
pour
le
transport
des
casses,
vases,
etc.
(Fig.
9).
14
Содержание
- Dumper 101 1
- Dear customer thank you for choosing grillo dumper 101 we hope that this new machine will perfectly meet your requirements for best use and maintenance please carefully read and follow the instructions given in this manual this will enable you to get top results from your machine and will prevent avoidable expenses please look after this manual which should be kept with the machine 7
- Warning before starting the engine read this manual carefully the following warnings are very important in ensuring safety 7
- Warnings caution is your main weapon in preventing accidents we urge you to read the following warnings through concerning the use of the machine before starting 7
- Wheeled transporter dumper 101 7
- Gl illo 8
- Identification and after sales service 8
- Instructions for use 8
- Technical data 8
- Check the force applied by the brakes and if necessary adjust the tension using the registers on the brake levers fig 7 check the tension of the cable of the red clutch lever and adjust using the registrar if it is slack and does not engage oil the cables of the clutch and brake levers frequently 9
- Engine oil 15w40 type gearbox oil blasia 2205 type 9
- Implements 9
- Maintenance 9
- Transporter a ruote dumper 101 10
- Caratteristiche tecnic he 11
- Identificazione e assistenza 11
- Istruzioni d uso 11
- Non immagazzinare la macchina dentro un edificio dove ivapori del carburante possono arrivare a fiamme scintille o fili elettrici scoperti 28 sostituire le marmitte usurate o danneggiate 29 lmmagazzinare il carburante in contenitori specificatamente costruiti per questo scopo 30 non cambiare le regolazioni del motore in modo particolare il numero di giri massimo 31 far raffreddare il motore prima di mettere la macchina in locali chiusi 11
- 3 tlixfn 3i tl motore portare it manettino acceteratore nella posizione srop fis 1 n 2 en 12
- Accessori 12
- Manutenzione 12
- Rodaggio dooo 20 ore sostituire i olio motore e verificare che non vi siano perdite di olio 12
- Transporteur a roues dumper 101 13
- Caracteristiqu es tech niqu es 14
- Gfillo 14
- Identification et assistance 14
- Accessoires 15
- Entretien 15
- Transporter mit radern dumper 101 16
- Gebrauchsanweisung 17
- Identifikation und kundendienst 17
- Technische daten 17
- Arbeitsende wenn die arbeit fertig ist durch auslassen des gashebels die geschwindigkeit verr îje den roten kupplungshebel auslassen beide bremshebel ziehen und die sperrvorrichtung auf den hòheren zahn stellen ra 5 um den motor abzustellen bitte stellen sie das gashebel in der stopposition abc f 2 18
- Durch anziehen der sich auf den bremshebeln befindenden einstellschrauber e 3 e sse le regelmàbig spannen abb 7 durchanziehenderentsprechendeneinstellschraubedasseildesroten kupplungsnese s airg spannen falls es gelockert ist oder die kupplung nicht funktioniert die seile des kupplungshebels und der bremshebel ófter ólen 18
- Einlaufzeit allezwanzig betriebsstunden einen ólwechselim motorvornehmen und den ólstand u3e anit das ól nicht herausfliebt 18
- Motoról typ 15w40 getriebeòl typ blasia 2205 18
- Wartung 18
- Zubehór 18
- Estinra i 19
- Transporter de ruedas dumper 101 19
- Gfillo 20
- Identificacion y asistencia 20
- Accesorios 21
- Mantenimiento 21
- Para a a3a e îotor llevar el mando gas er ra posición stop fig 1 n 2 en rodaje 21
- Deteccion de los niveles de vibracion 22
- Estabilidade da maquina 22
- Gerauschemission 22
- Hangtauglichkeit der maschine 22
- Machine stability 22
- Niveles del ruido 22
- Noise level 22
- Relevement des niveaux de vibration 22
- Rilievo dei livelli di vibrazione 22
- Rumorosita 22
- Stabilita della macchina 22
- Stabilite de la machine 22
- Vibration levels 22
- Vibrationspegel 22
- F i g 4 fig 5 23
- Fig 3 fig 2 23
- Fig 6 fig 7 23
Похожие устройства
- Grillo Dumper 507 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Dumper 406 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 10 AWD 27 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 10 AWD 22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.27 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.18 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 8.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.18 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 75 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 62 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 9 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 7 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 MP Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 910 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.22 Инструкция по эксплуатации