Grillo MD 22N [31/76] Tondeuse hydrostatique md22 n
![Grillo MD 22N [31/76] Tondeuse hydrostatique md22 n](/views2/1651372/page31/bg1f.png)
MD22 N/ Traduction des instructions originales
TONDEUSE HYDROSTATIQUE
MD22 N
Cher Client,
Nous vous remercions pour la confiance et la préférence que vous avez bien voulu accorder à notre
Grillo MD22 N. Nous sommes certains que l’utilisation de votre nouvelle machine répondra
entièrement à vos exigences. Pour un emploi optimal et pour son entretien au fil du temps, nous vous
demandons de lire attentivement et de respecter scrupuleusement les indications de cette brochure;
cela vous permettra d’obtenir d’excellents résultats et de sauvegarder votre investissement. Nous
Vous demandons de conserver ce manuel qui doit toujours accompagner la machine.
DESCRIPTION GENERALE ET USAGE PREVU
La tondeuse hydrostatique MD22 N est une débroussailleuse auto-portée, conçue pour la coupe de
l'herbe en terrains plains et en pente.
ATTENTION! Avant de mettre le moteur en marche lire attentivement le mode
d’emploi. Les précautions suivantes sont importantes pour votre sécurité!
CONSIGNES DE SECURITE
Pour éviter des accidents soyez particulièrement prudent. Lire attentivement le manuel d'utilisation
dans son intégralité avant la première mise en service de l'appareil. L’utilisation inadéquate de la
débroussailleuse et de son équipement peut être dangereuse. Pour réduire les dangers, veuillez
respecter les précautions décrites ci-après:
1) Lire attentivement le manuel d'utilisation dans son intégralité avant la première mise en service
de l'appareil. Se familiariser avec les commandes ainsi que l'utilisation de l'appareil.
2) Suivre avec attention particulière les pictogrammes de sécurité placés sur la machine.
3) Ne confier l'appareil et tous ses équipements qu'à des personnes qui sont déjà familiarisées
avec le modèle et son utilisation correcte.
4) Lors de l'utilisation de l'appareil, porter des vêtements fonctionnels et ajustés. Porter des
chaussures solides, lunettes ou visière de protection, gants robustes et pantalons longues. Ne
pas porter des vêtement ample (par exemple d'écharpes) qui peuvent être pris dans les pièces
en rotation.
5) Porter des protections auditives avant de mettre en fonction l'appareil.
6) Avant de mettre la débroussailleuse en marche, vérifier que personne se trouve tout près de la
machine, spécialement des enfants.
7) Faire attention quand'on enclenche la marche arrière. Le terrain dernière l'appareil doit être libre.
8) Contrôler la totalité du terrain où la débroussailleuse va être utilisée et enlever toutes les grosses
pierres, tous les bâtons et autres corps étrangers qui pourraient endommager les couteaux ou
être projetés par l'appareil.
9) Si l'on heurte un corps étranger, déclencher la lame, éteindre le moteur, enlever le clé de
démarrage et examiner la débroussailleuse. Faire réparer la machine si nécessaire.
10) Tenir enfants et animaux à une distance minimum de 15 mètres de la débroussailleuse. Tenir
tout autre personne éloignée de la zone du travail.
11) Voyager à une vitesse réduite sur les terrains accidentés.
12) Sur des pentes, en descente modérer la vitesse.
13) Dans les descentes tourner très lentement.
14) L'utilisateur est toujours responsable des dommages occasionnés aux tiers.
15) Le couteaux déformés ou endommagés doivent être remplacés et jamais réparés.
16) Utiliser toujours des pièces détachées et des accessoires d'origine GRILLO.
17) Ne travailler qu'à la lumière du jour ou si l'éclairage est suffisant.
18) Ne conserver l'essence que dans des réservoirs prévu à cet effet.
19) Être vigilants lorsqu'on travaille près d'une route.
20) Laisser refroidir le moteur avant de ranger la débroussailleuse dans un bâtiment fermé.
27
Содержание
- Md22 n 1
- Aufkleberlegende leyenda etiquetas 9
- Label legend legenda decalcomanie legende autocollants 9
- Md22 n 10
- Ride on lawnmower 10
- Warnings 10
- With twin function cutting deck 10
- Identification and servicing 12
- Instructions for use 13
- Technical specifications 13
- Putting the machine into service 14
- Maintenance and lubrication 15
- Maintenance summary table 18
- Trouble shooting 18
- Rasaerba idrostatico md22 n 21
- Caratteristiche tecniche 23
- Garanzia la garanzia è fornita nei modi e nei limiti indicati dalla legge vigente il rivenditore dovrà obbligatoriamente consegnare il certificato di garanzia della macchina al cliente finale stampando una copia della registrazione dal sito grillo per quanto riguarda il motore valgono le condizioni previste dai rispettivi produttori 23
- Macchina e il numero di codice del pezzo da sostituire per i ricambi del motore attenersi a quanto indicato nel libretto specifico 23
- Ricambi che si consigliano di tenere di scorta n 2 lame n 2 viti lame n 2 dadi viti lame n 1 serie cinghie n 1 filtro aria motore n 1 filtro olio motore n 1 filo acceleratore n 2 fusibili impianto 23
- Messa in opera della macchina 24
- Tabella riassuntiva manutenzione 28
- Consignes de securite 31
- Tondeuse hydrostatique md22 n 31
- Identification et assistance 33
- Caracteristiques techniques 34
- Mode d emploi 34
- Mise en service de la machine 35
- Entretien et lubrication 37
- Tableau recapitulatif de maintenance 39
- Identification des inconvenients 40
- Allgemeine beschreibung und vorgesehener gebrauch 43
- Hydrostatischer aufsitz wiesenmäher md22 n 43
- Sicherheitsrelevante hinweise 43
- Identifikation der maschine und kundendienst 45
- Betriebsanleitung 46
- Einfahren achtung 46
- Technische daten 46
- Vor dem anlassen des motors 46
- Anlassen des motors 47
- Beginn der arbeit 47
- Differentialsperre 47
- Einschalten des frontscheinwerfers 47
- Feststellbremse 47
- Inbetriebnahme der maschine 47
- Vorderbremse 47
- Einstellen der schnitthöhe 48
- Funktionsweise der sicherheitsvorrichtungen 48
- Hinweise zum gebrauch der maschine 48
- Mähen an hängen 48
- Stundenzähler 48
- Hydrosta 49
- Wartung und schmierung 49
- Einstellung und wartung des mähdecks 50
- Riemen motor messer 50
- Zusammenfassende tabelle der wartung 51
- Liste der häufigsten störungen und deren behebung 52
- Die maschine bleibt nicht im leerlauf 53
- Elektrische anlage 53
- Fahrthebel 53
- Nach der arbeit 53
- Reinigung 53
- Einstellen des mähers für den winter oder längere nichtbenutzung 54
- Cortadora hidrostática grillo md 22n 55
- Características técnicas 57
- Identificaciòn y asistencia 57
- Puesta en marcha de la máquina 58
- Instrucciones de uso 59
- Mantenimiento y lubricación 61
- Tabla recapitulativa de mantenimiento 63
- Guía a la identificación de los inconvenientes 64
- Grillo s p a via cervese 1701 47521 cesena fc italy 74
- Www grillospa it e mail grillo grillospa it 74
- X 2 06 0 40 74
- Y 1 99 0 32 74
- Z 2 26 0 51 74
- Grillo s p a 47521 cesena italy via cervese 1701 tel 39 0547 633111 fax 39 0547 632011 website www grillospa it e mail grillo grillospa it 76
Похожие устройства
- Grillo MD 18 Инструкция по эксплуатации
- Grillo FD 230 L Инструкция по эксплуатации
- Grillo FD 220 L Инструкция по эксплуатации
- Grillo ROLLY Инструкция по эксплуатации
- Grillo FD 450 Инструкция по эксплуатации
- Grillo FD 280 Инструкция по эксплуатации
- Grillo FD 220 R Инструкция по эксплуатации
- Grillo FD 2200TS 4WD Инструкция по эксплуатации
- Grillo FD 2200 4WD Инструкция по эксплуатации
- Grillo FM 2200 4WD Инструкция по эксплуатации
- Grillo FD 13.09 4WD Инструкция по эксплуатации
- Grillo FM 13.09 4WD Инструкция по эксплуатации
- Grillo FD 900 4WD Инструкция по эксплуатации
- Grillo FD 1100 4WD Инструкция по эксплуатации
- Grillo FD 1500 PRO 4WD Инструкция по эксплуатации
- Grillo FD 1500 4WD Инструкция по эксплуатации
- Grillo FD 1500 2WD Инструкция по эксплуатации
- Grillo FD 2200 Stage5 4WD Инструкция по эксплуатации
- Grillo FD 900 Stage5 4WD Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 16 - 100 F T Инструкция по эксплуатации