Miniland THERMOKIT AZURE [15/44] Português
![Miniland HUMITOP CONNECT [15/44] Português](/views2/1656164/page15/bgf.png)
15
PORTUGUÊS
4.2. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
O humidicador transforma a água armazenada no depósito em vapor de água. O
sistema de ventilação da máquina emite este vapor para o ar seco, criando a humidade
necessária.
5. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
5.1 INSTRUÇÕES PARA A OPERAÇÃO
1. Coloque o humidicador sobre uma superfície plana e horizontal, num lugar
adequado.
2. Retire a tampa do depósito de água (2) da base da unidade (6), adicione água fria
no depósito de água (3) e coloque a tampa do depósito corretamente sobre a base.
3. Se deseja adicionar essências (não incluídas), retire a tampa do depósito de água
(2) e verta sobre o depósito 5-10 gotas. Tape novamente o depósito de água.
4. Ligue a cha do humidicador à tomada de corrente.
5. Prima o botão (5) tpara o acender. O indicador de luz situado por cima do botão
irá iluminar-se a azul. Nunca o ligue com o depósito vazio.
6. Prima o botão (5) de forma sequencial para alterar o uxo de vapor desejado e
apagar ou acender a luz de companhia de acordo com a seguinte sequência:
1ª pulsação: nível de vapor baixo e luz de companhia apagada.
2ª pulsação: nível de vapor médio e luz de companhia apagada.
3ª pulsação: nível de vapor alto e luz de companhia apagada.
4ª pulsação: nível de vapor baixo e luz de companhia acesa.
5ª pulsação: nível de vapor médio e luz de companhia acesa.
6ª pulsação: nível de vapor alto e luz de companhia acesa.
7ª pulsação: desligar o dispositivo.
7. Pode desligar o dispositivo em qualquer momento premindo o botão (5) durante
2 segundos.
Quando o depósito estiver vazio, o indicador de ligado ilumina-se a vermelho e o
humidicador deixa de funcionar por segurança.
NOTA:
• Quando está frio, as janelas e inclusivamente as paredes podem-se embaciar ou
desenvolver geada, devido a um excesso de humidade interior. Se tal acontecer,
reduza a emissão de vapor para evitar danos devido à condensação da água.
• Um excesso de humidade no compartimento pode fazer com que a humidade se
acumule nas superfícies onde se podem desenvolver bactérias e fungos. A humidade
acumulada também pode danicar os móveis e as paredes, especialmente o papel
de parede.
• Para eliminar o excesso de humidade, especialmente num compartimento pequeno,
deixe a porta do compartimento aberta e reduza a emissão de vapor.
5.2. PRECAUÇÕES DE USO
1. Não encha o depósito (3) com água a uma temperatura superior a 40ºC, para evitar
a descoloração ou a deformação do mesmo.
2. Não permita a entrada de água no interior do corpo do aparelho pela saída de ar.
Seque a água da parte exterior da base com um pano seco.
7. Adaptador de corrente
Содержание
- Humitop 1
- Español 3
- Español 4
- Español 5
- Español 6
- Español 7
- English 8
- English 9
- English 10
- English 11
- English 12
- Português 13
- Português 14
- Português 15
- Português 16
- Português 17
- Français 18
- Français 19
- Français 20
- Français 21
- Français 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Deutsch 26
- Deutsch 27
- Italiano 28
- Italiano 29
- Italiano 30
- Italiano 31
- Italiano 32
- Polski 33
- Polski 34
- Polski 35
- Polski 36
- Polski 37
- Pусский 38
- Pусский 39
- Pусский 40
- Pусский 41
- Не допускайте попадания воды внутрь аппарата из за выхода воздуха вытирайте воду с поверхности основания устройства сухой тканью 3 не помещайте металлические химические вещества или моющие средства в резервуар для воды поскольку это может повлиять на выход пара 4 если резервуар переполнен не перемещайте аппарат вода может перелиться и попасть вовнутрь аппарата вызвав повреждения внутренних компонентов 5 никогда не удаляйте остатки воды с полости основания устройства предварительно не выключив само устройство в таком случае преобразователь сгорит немедленно 41
- Решение проблем 41
- Pусский 42
- Declaration of conformity 43
- Humitop miniland baby 89319 miniland s a 43
- Miniland s a p ind la marjal i c la patronal 10 03430 onil alicante spain technical support 34 966 557 775 www minilandgroup com miniland miniland es 43
- To which this declaration refers conforms with the relevant standards or other standardising documents 43
- We declare under our own responsibility that the product 43
- Humitop 89319 44
- Miniland s a 2019 44
- Miniland s a p ind la marjal i c la patronal 10 03430 onil alicante spain technical support 34 966 557 775 fax 34 965 565 454 www minilandgroup com tecnico miniland es 44
Похожие устройства
- Miniland THERMOKIT AZURE Краткое руководство
- Daikin EWAD400D-SR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD440D-SL Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD440D-SR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD480D-SL Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD480D-SR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD510D-SL Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD510D-SR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD530D-SL Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD530D-SR Инструкция по монтажу
- Miniland SCALY UP Инструкция
- Miniland BABYSCALE Инструкция
- Miniland CHEFY 6 Инструкция
- Miniland CHEFY 6 Краткое руководство
- Miniland CHEFY 6 Чистящий лист
- Miniland WARMYPLUS DIGY Инструкция
- Miniland WARMYPLUS DIGY Краткое руководство
- Miniland WARMYPLUS DIGY Чистящий лист
- Miniland WARMY DIGY Инструкция
- Miniland WARMY DIGY Краткое руководство