Miniland SILKY FOOD THERMOS MINI AZURE Инструкция онлайн
Содержание
- Food thermos mini 1
- Miniland 1
- X 82 5 mm closed guide 105 x 82 5 mm closed guide 1
- Gebrauchsanleitungen 2
- Instructions d utilisation 2
- Instruqóes de utilizaqáo 2
- Istruzioni per l uso 2
- Limpeza 2
- Nettoyage 2
- Para a seguranza e saúde do seu filho adverténcias 2
- Per la sicurezza e la salute del bambino avvertenze 2
- Pour la sécurité et la santé de votre enfant avertissements 2
- Pulitura 2
- Reinigung 2
- Wahrung der gesundheitlhres kindes warnungen 2
- X 82 5 mm closed guide 105 x 82 5 mm closed guide 2
Похожие устройства
- Daikin EWAD480D-SR Рабочий диапазон
- Daikin EWAD480D-SR Размерные чертежи
- Daikin EWAD510D-SL Рабочий диапазон
- Daikin EWAD510D-SL Размерные чертежи
- Daikin EWAD510D-SR Рабочий диапазон
- Daikin EWAD510D-SR Размерные чертежи
- Daikin EWAD530D-SL Рабочий диапазон
- Daikin EWAD530D-SL Размерные чертежи
- Daikin EWAD530D-SR Рабочий диапазон
- Daikin EWAD530D-SR Размерные чертежи
- Miniland SILKY FOOD THERMOS AZURE Инструкция
- Miniland THERMETIC ROSE Инструкция
- Miniland THERMETIC ROSE Инструкция
- Miniland THERMETIC AZURE Инструкция
- Miniland STEEL FOOD THERMOS Инструкция
- Miniland FOOD THERMOS MINI MEDITERRANEA Инструкция
- Miniland NATURMEAL ON-THE-GO Инструкция
- Daikin EWAD250D-XS Размерные чертежи
- Daikin EWAD250D-XS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD250D-XS Рабочий диапазон
105 X 82 5 mm closed guide 105 X 82 5 mm closed guide св miniland INSTRUKCJAOBSLUGI Miniland S A Rind La Marjal I С La Patronal 10 03430 ONIL Alicante SPAIN Technical support 34 966 557775 Fax 34 965 565 454 www minilandgroup com tecnico miniland es Przed pierwszym uzyciem umyc produkt Zaleca sip wst pneschlodzenie lubogrzaniezbiornika metalowego przed uzyciem Zanurzycw gorqcej lubzimnej wodzie i przechowywaczamkni ty przez kilka minut Zaleca sig nie otwierac pokrywy az do rozpoczqcia uzytkowania Nie zamykac pokrywy na si Zaleca sig przewozenie termosu w polozeniu pionowym Metalowy termos nie nadaje sig do kuchenki mikrofalowej food thermos mini CZYSZCZENIE INSTRUCCIONES DE USO Мус wngtrze mydlem w plynie i mi kkg szmatkq Zaleca sig umycie po kazdym uzyciu Nie mozna myc produktu w zmywarce Jesli nie uzywa siq produktu regularnie nalezy przechowywacgo w suchym miejscu i chronic przed promieniamislonecznymi Pozostawicotwartydla lepszej konserwacji Etui mozna prac rgcznie fagodnym mydlem Antes de usarlo por primera vez lave el producto Es aconsejable precalentar o pre enfriar el recipiente metálico antes de su uso Vierta agua hirviendo fría y mantenga cerrado durante unos minutos Es aconsejable no abrir la tapa hasta su uso No fuerce la tapa para cerrarlo Se recomienda transportare termo en posición vertical No apto para microondas Dia bezpieczeñstwa i zdrowia Pañstwa dziecka OSTRZEZENIA LIMPIEZA Miniland S A 2018 89244 89245 89353 89354 89355 89356 Zawsze uzywactego produktu pod nadzorem osobydorostej Nalezy obejrzec przed kazdym uzyciem Wyrzucic przy pierwszych oznakach uszkodzenia lub zuzycia Przed podaniem dziecku zawsze nalezy sprawdzac temperatura pozywienia Przechowywac wszystkie elementy nieuzywane w miejscu niedostgpnym dla dzieci Temperatura wewnqtrzna zawsze zalezy od temperatury otoczenia w którym znajduje sip termos Lave el interior usando jabón líquido y un estropajo suave Es aconsejable lavarlo después de cada uso No puede lavarse en lavavajillas Si no lo utiliza regularmente guárdelo en un lugar seco y protegido de los rayos solares Déjelo abierto para una mejor conservación La bolsa se puede lavara mano con un jabón suave Para la seguridad y salud de su hijo ADVERTENCIAS ED РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ Перед первым использованием изделие необходимо вымыть Металлический датчик перед использованием рекомендуется подвергнуть тепловой обработке горячей или холодной водой Для этого поместите его на несколько минут под струю горячей холодной воды Перед использованием крышку открывать не рекомендуется Не закрывайте крышку с приложением усилия Изделие рекомендуется перевозить в вертикальном положении Металлический датчик не предназначен для обработки в микроволновой печи ОЧИСТКА Очистку внутренних поверхностей выполняйте с помощью жидкого мыла и мягкой ткани Изделие рекомендуется промывать после каждого использования Не допускается очищать изделие в посудомоечной машине Если изделие не используется регулярно храните его в сухом и недоступном для солнечных лучей месте Для лучшей сохранности изделия храните его в от крытом состоянии Чехол комплекта можно стирать вручную с использованием мягкого мыла Обеспечение безопасности и здоровья вашего ребенка ВНИМАНИЕ Это изделие необходимо использовать только под надзором взрослых Перед каждым использованием осмотрите устройство Прекратите использование устройства при первых признаках порчи или поломки Перед использованием термометра при купании ребенка обязательно проверьте его функционирование Храните все неиспользуемые компоненты комплекта в недоступных для детей местах Г П Г Внутренняя температура всегда зависит от температуры окружающей среды в которой L11 L находится датчик 2050089244 101219 Utilice siempre este producto bajo la supervisión de un adulto Inspeccione el producto antes de cada uso Desécheloal primer signo de deterioro o fragilidad Compruebe siempre la temperatura de los alimentos antes de dárselos al niño Mantenga fuera del alcance de los niños todos los componentes que no estén en uso La temperatura interior depende siempre de la temperatura ambiente a la que se encuentre el termo INSTRUCTIONS FOR USE Before use clean the product We recommend you pre heat or pre cool the metallic recipient prior to use Pour in boiling cold water and leave it closed for a few minutes It recommended not to open the lid until used Do not force the lid to close it Thethermo should be transported in a vertical position The metallic thermos flask is not suitable for the microwave CLEANING Wash the inside with liquid soap and a smooth scourer We suggest you wash it after each use It should not be cleaned in the dishwasher If the product is not used regularly store it in a dry place away from sunlight Leave it open for enhanced conservation The neoprene bag can be washed by hand with soft soap Forthe safety and health of your child WARNINGS Always use this product with adult supervision Before each use inspect the product Throwaway at the first sign of damage or weakness Always check the food temperature before feeding Keep all the components not being used out of the reach of children The inside temperature always depends on the ambient temperature the thermos flask is subjected to