Miniland PACK-2-GO HERMIFRESH ROSE [2/2] 120 x 140 mm within
Содержание
- Miniland 1
- Pack 2 go hermifresh 1
- X 140 mm out 1
- Гтп 1
- 120 x 140 mm within 2
- Gebrauchsanleitungen 2
- Instructions d utilisation 2
- Instruqóes de utilizaqáo 2
- Istruzioni per l uso 2
- Limpeza 2
- Nettoyage 2
- Para a seguranga e saúde do seu filho adverténcias 2
- Per la sicurezza e la salute del bambino avvertenze 2
- Pour la sécurité et la santé de votre enfant avertissements 2
- Pulitura 2
- Reinigung 2
- Wahrung der gesundheit ihres kindes warnungen 2
Похожие устройства
- Miniland PACK-2-GO HERMIFRESH AZURE Инструкция
- Miniland PACK-2-GO HERMISIZED ROSE Инструкция
- Miniland PACK-2-GO HERMISIZED AZURE Инструкция
- Miniland PICNEAT MEDITERRANEAN CORAL Инструкция
- Miniland PICNEAT MEDITERRANEAN SEA Инструкция
- Miniland PICNEAT ROSE Инструкция
- Miniland PICNEAT AZURE Инструкция
- Miniland WARMY TRAVEL DENIM Инструкция
- Miniland THERMO BATH BEE Инструкция
- Miniland THERMO BATH BEE Краткое руководство
- Miniland NASAL CARE Инструкция
- Miniland NASAL CARE Краткое руководство
- Miniland DREAMCUBE MAGICAL Инструкция
- Miniland DREAMCUBE MAGICAL Краткое руководство
- Miniland DREAMCUBE SPACE Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Инструкция
- Nissan Note Сервис мануал
120 x 140 mm within GEBRAUCHSANLEITUNGEN INSTRUQÓES DE UTILIZAQÁO Waschen Sie das Produkt vor der ersten Verwendung Es wird empfohlen den Deckel bis zur Verwendung des Inhalts nichtzu öffnen Wenden Sie beim Schließen keine zu starke Kraft auf den Deckel an Es wird empfohlen den hermetischen Vakuumbehältern in senkrechter Stellung zu transportieren Verwenden Sie diesen hermetischen Behälter nicht um Speisen im Ofen aufzuwärmen Lave o produto antes de o usar pela primeira vez É aconselhável que nao se abra a tampa até de o usar Nao forcé a tampa para o fechar Recomenda se que se transporte o recipiente hermético em posigáo vertical Nao use este produto hermético para aquecer comida noforno REINIGUNG LIMPEZA Spülen Sie das Innere des Behälters mit flüssiger Seife und einem weichen Spülschwamm Es wird empfohlen den Behälter nach jeder Benutzung zu reinigen Wenn Sieden Behälter nicht regelmäßig benutzen bewahren Sie ihn an einem trockenen und vor Sonnenlicht geschützten Ort auf Er sollte offen aufbewahrt werden Die Tasche kann mit milder Seife von Hand gewaschen werden Zur Sicherheit und zur Lave o interior usando sabáo líquido e um esfregáo macio É aconselhável que o mesmo seja lavado depois de cada utilizagáo Se nao o utilizar regularmente guarde o num lugarsecoe protegido dos ralos solares Deixe oaberto para urna melhor conservagáo O saco pode ser lavado á máo com um sabáo suave Wahrung der Gesundheit Ihres Kindes WARNUNGEN Para a seguranga e saúde do seu filho ADVERTÉNCIAS Dieses Produktmuss immer unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den Zustand des Produktes Beim ersten Anzeichen von Abnutzung oder Bruchstellen ist der Behälter wegzuwerfen Überprüfen Sie immerdieTemperaturder Speisen bevor Sie sie dem Kind verabreichen Halten Sie alle nicht benutzten Elemente außerhalb der Reichweite von Kindern Utilize sempre este produto sob a supervisáo de um adulto Inspeccione o produto antes de cada uso Desearte o ao primeiro sinal de deterioragáo ou fragilidade Verifique sempre a temperatura dos alimentos antes de os administrará changa Mantenha fora do alcance das changas todos os componentes que nao estejam a ser usados INSTRUCTIONS D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO Prima di usarlo perla prima volta lavare I prodotto É consigliabile non aprire I coperchio fino al suo uso Non forzare I coperchio per chiuderlo Si raccomandadi trasportare I contenitori ermetici in posizione verticale Non usare questo contenitore ermetico per riscaldare cibo nel torno Lavez le produit avant de l utiliser pour la première fois Il est conseillé de ne pas ouvrir le couvercle avant de l utiliser Ne forcez pas sur le couvercle pour le fermer On recommande de transporter la récipients hermétiques en position verticale Ne pas utiliser ce contenant hermétique pou r chaufferdes ali ments dans le fou r NETTOYAGE PULITURA Lavare l interno usando sapone liquido e uno strofinaccio mórbido É consigliabile lavarlo dopo ogni uso Se non lo si utilizza regolarmente conservarlo in un luogo secco e protetto dei raggi solari Lasciarlo aperto per una migliore conservazione La borsa si pub lavare a mano con un sapone neutro Per la sicurezza e la salute del bambino AVVERTENZE Usare sempre questo prodotto sotto la supervisione di un adulto Ispezionare I prodotto prima di ogni uso Gettarlo vía al primo segno di deterioramento ofragilitá Contrallare sempre la temperatura degli alimenti prima di somministrarli al bambino Mantenerefuori dalla portata dei bambini tutti i componenti non siano in uso Lavez l intérieur en utilisant du savon liquide et un chiffon doux Il est conseillé de le laver après chaque utilisation Si vous ne l utilisez pas régulièrement rangez le dans un endroit sec et protégé des rayons du soleil Laissez le ouvert pour une meilleure conservation Le sac peut être lavé à la main avec un savon doux Pour la sécurité et la santé de votre enfant AVERTISSEMENTS Utilisez toujours ce produit sous la surveillance d un adulte Inspectez le produit avant chaque utilisation Eliminez le au premier signe de détérioration ou fragilité Vérifiez toujours la température des aliments avant de les faire avaler à l enfant Conservez hors de la portée des enfants tous les composants que ne seront pas utilisés