Калибр ЭП-650/24 [8/10] Меры безопасности
Содержание
- Page 20 page 1 1
- Page 2 page 19 2
- Page 18 page 3 3
- Паспорт 3
- Перфоратор 3
- Электрический 3
- Эп 650 24 эп 850 26 3
- Page 4 page 17 4
- _____________________________________ 4
- Внимание 4
- Действителен при заполнении 4
- Модели эп 650 24 эп 850 26 требуйте проверки его работоспособности пробным запуском и проверки соответствия комплектности разделу 3 настоящего паспорта убедитесь что в талоне на гарантийный ремонт поставлены штамп магазина дата продажи и подпись продавца а также указана модель и заводской номер перфоратора 4
- Настоящего руководства связанные с изменением конструкции не влияющие на условия его монтажа и эксплуатации 4
- Обеспечить оптимальное функционирование перфоратора продлить срок его службы 4
- Перед включением внимательно изучите настоящий паспорт в процессе 4
- При покупке электрического перфоратора 4
- Приобретенный вами перфоратор может иметь некоторые отличия от 4
- Уважаемый покупатель 4
- Эксплуатации соблюдайте требования настоящего паспорта чтобы 4
- Page 16 page 5 5
- Основные сведения об изделии 5
- Page 6 page 15 6
- _______________________________________ 6
- ________________________________________ 6
- Действителен при заполнении 6
- Комплектность 6
- Основные технические данные 6
- Перфоратор постовляется в торговую сеть в следующей комплектации 6
- Page 14 page 7 7
- А модель эп 650 24 7
- Б модель эп 850 26 1 выключатель 2 заглушка отверстия для смазки 3 ручка откл вкл режима удара 4 ручка откл вкл режима сверления 5 запорная втулка 6 инструментальное гнездо 7 винт для замены щеток 7
- Внешний вид инструмента 7
- Воможные неисправности 7
- Выключатель 2 кнопка блокировки выключателя 3 переключатель режимов работ 4 рукоятка 5 запорная втулка 6 инструментальное гнездо 7
- Модели эп 650 24 эп 850 26 4 внешний вид перфоратора представлен на рис 1 7
- Перечень возможных неисправностей приведён в таблице ниже 7
- Примечание устранение неисправностей производится в гарантийной мастерской 7
- Page 8 page 13 8
- Меры безопасности 8
- Page12 page9 9
- Гарантии изготовителя поставщика 9
- Подготовка инструмента к работе внимание 9
- Срок службы и хранение 9
- Техническая проверка внимание 9
- Page10 page11 10
- Использование инструмента 10
Похожие устройства
- Bork BM500 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-6C07 Инструкция по эксплуатации
- Avaya 2050 Инструкция по эксплуатации
- JBL PRX512M Инструкция по эксплуатации
- Prology iMap-510AB+ Инструкция по эксплуатации
- Sturm RH2513 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-63RAA Инструкция по эксплуатации
- Bork M401 Инструкция по эксплуатации
- JBL PRX515 Инструкция по эксплуатации
- Avaya 2060 Инструкция по эксплуатации
- Prology iMap-552AG+ Инструкция по эксплуатации
- Samsung SSG-3100GB Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-639R Инструкция по эксплуатации
- Bork G800 Инструкция по эксплуатации
- Avaya 2402 Инструкция по эксплуатации
- JBL PRX525 Инструкция по эксплуатации
- Prology iMap-506AB+ Инструкция по эксплуатации
- Samsung SSG-3500CR Инструкция по эксплуатации
- Bork G801 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-637VA Инструкция по эксплуатации
5 Меры безопасности 5 1 Применение в перфораторе коллекторного электропривода с двойной изоляцией обеспечивает максимальную электробезопасность при работе от сети переменного тока напряжением 220 В без применения индивидуальных средств защиты и заземляющих устройств 5 2 Перфоратор должен применяться в соответствии с назначением и требованиями указанными в данном паспорте 5 3 При эксплуатации перфоратора необходимо соблюдать следующие правила все виды работ по подготовке перфоратора к работе техническое обслуживание и ремонт производить только при отключенной от сети штепсельной вилки включать в сеть перфоратор только перед началом работы подключать отключать перфоратор от сети штепсельной вилкой только при выключенном перфораторе отключать от сети штепсельной вилкой при смене рабочего инструмента при переносе перфоратора с одного рабочего места на другое при перерыве в работе отключать перфоратор выключателем при внезапной остановке исчезновение напряжения в сети заклинивание движущихся деталей перегрузка электродвигателей работать только с установленной рукояткой пользоваться противошумными наушниками во время работы одежда должна быть не просторной волосы подобраны при работе на улице пользуйтесь не скользящей обувью при наличии пыли работать в защитной маске не носить перфоратор за шнур питания не допускать натягивания перекручивания и попадания под различные грузы шнура питания соприкосновение его с горячими и масляными поверхностями шнур питания следует подвешивать сверлить отверстия и пробивать борозды в стенах панелях и перекрытиях в которых может быть расположена скрытая проводка а также производить другие работы при выполнении которых может быть повреждена изоляция электрических проводов и установок необходимо только после отключения этих проводов и установок от источника питания при этом должны быть приняты меры по предупреждению ошибочного появления на них напряжения работы при выполнении которых могут быть повреждены скрыто расположенные санитарно технические трубопроводы необходимо выполнять при перекрытых трубопроводах 8 работа машины с перегрузкой электродвигателя механические повреждения в результате удара падения и т п повреждения в результате воздействия огня агрессивных веществ проникновения жидкостей посторонних предметов внутрь изделия 10 4 Гарантия не распространяется на механические повреждения трещины сколы и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных средств и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки инструмента а также повреждения наступившие в следствие неправильного хранения коррозия металлических частей и небрежной эксплуатации на быстроизнашиваемые части угольные щетки зубчатые ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи смазку и т п а также на сменные принадлежности патроны и сменные быстроизнашиваемые приспособления за исключением случаев повреждений вышеперечисленных частей произошедших вследствие гарантийной поломки перфоратора естественный износ инструмента полная выработка ресурса сильное внутреннее или внешнее загрязнение на перфоратор вскрывавшийся или ремонтировавшийся в течении гарантийного срока вне гарантийной мастерской на перфоратор с удаленным стертым или измененным заводским номером при появлении неисправностей вызванных действием непреодолимой силы несчастный случай пожар наводнение удар молнии и др Внешние проявления дефектов перфоратора возникших в результате неправильной эксплуатации приведены в таблице ниже Причина отказа изделия Внешние проявления дефектов 1 Работа с перегрузкой электродвигателя 1 Одновременное сгорание якоря и статора 2 Сгорание якоря с оплавлением изоляционных втулок 3 Сгорание статора с оплавлением изоляционных втулок 2 Небрежное обращение с перфоратором при работе и хранении 1 Следы оплавления трещины и вмятины на корпусе 2 Повреждение шнура питания 13