Калибр ЭП-650/24 [9/10] Подготовка инструмента к работе внимание
Содержание
- Page 20 page 1 1
- Page 2 page 19 2
- Page 18 page 3 3
- Паспорт 3
- Перфоратор 3
- Электрический 3
- Эп 650 24 эп 850 26 3
- Page 4 page 17 4
- _____________________________________ 4
- Внимание 4
- Действителен при заполнении 4
- Модели эп 650 24 эп 850 26 требуйте проверки его работоспособности пробным запуском и проверки соответствия комплектности разделу 3 настоящего паспорта убедитесь что в талоне на гарантийный ремонт поставлены штамп магазина дата продажи и подпись продавца а также указана модель и заводской номер перфоратора 4
- Настоящего руководства связанные с изменением конструкции не влияющие на условия его монтажа и эксплуатации 4
- Обеспечить оптимальное функционирование перфоратора продлить срок его службы 4
- Перед включением внимательно изучите настоящий паспорт в процессе 4
- При покупке электрического перфоратора 4
- Приобретенный вами перфоратор может иметь некоторые отличия от 4
- Уважаемый покупатель 4
- Эксплуатации соблюдайте требования настоящего паспорта чтобы 4
- Page 16 page 5 5
- Основные сведения об изделии 5
- Page 6 page 15 6
- _______________________________________ 6
- ________________________________________ 6
- Действителен при заполнении 6
- Комплектность 6
- Основные технические данные 6
- Перфоратор постовляется в торговую сеть в следующей комплектации 6
- Page 14 page 7 7
- А модель эп 650 24 7
- Б модель эп 850 26 1 выключатель 2 заглушка отверстия для смазки 3 ручка откл вкл режима удара 4 ручка откл вкл режима сверления 5 запорная втулка 6 инструментальное гнездо 7 винт для замены щеток 7
- Внешний вид инструмента 7
- Воможные неисправности 7
- Выключатель 2 кнопка блокировки выключателя 3 переключатель режимов работ 4 рукоятка 5 запорная втулка 6 инструментальное гнездо 7
- Модели эп 650 24 эп 850 26 4 внешний вид перфоратора представлен на рис 1 7
- Перечень возможных неисправностей приведён в таблице ниже 7
- Примечание устранение неисправностей производится в гарантийной мастерской 7
- Page 8 page 13 8
- Меры безопасности 8
- Page12 page9 9
- Гарантии изготовителя поставщика 9
- Подготовка инструмента к работе внимание 9
- Срок службы и хранение 9
- Техническая проверка внимание 9
- Page10 page11 10
- Использование инструмента 10
Похожие устройства
- Bork BM500 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-6C07 Инструкция по эксплуатации
- Avaya 2050 Инструкция по эксплуатации
- JBL PRX512M Инструкция по эксплуатации
- Prology iMap-510AB+ Инструкция по эксплуатации
- Sturm RH2513 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-63RAA Инструкция по эксплуатации
- Bork M401 Инструкция по эксплуатации
- JBL PRX515 Инструкция по эксплуатации
- Avaya 2060 Инструкция по эксплуатации
- Prology iMap-552AG+ Инструкция по эксплуатации
- Samsung SSG-3100GB Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-639R Инструкция по эксплуатации
- Bork G800 Инструкция по эксплуатации
- Avaya 2402 Инструкция по эксплуатации
- JBL PRX525 Инструкция по эксплуатации
- Prology iMap-506AB+ Инструкция по эксплуатации
- Samsung SSG-3500CR Инструкция по эксплуатации
- Bork G801 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-637VA Инструкция по эксплуатации
7 7 По окончании работы очистить перфоратор от пыли и грязи свернуть шнур питания 8 Техническая проверка Внимание Техническая проверка штепсельной вилке производиться при отключенной от сети 8 1 Для обеспечения надежной работы перфоратора необходимо проводить периодическую проверку которая включает в себя осмотр перфоратора на отсутствие повреждений очистка перфоратора от пыли и грязи смазка хвостовиков рабочего инструмента Смазку валов проводить через каждые 50 часов работы отвернув заглушку 2 Рис 1 для модели ЭП 850 26 9 Срок службы и хранение 9 1 Срок службы перфоратора 3 года 9 2 Перфораторы должны храниться до начала эксплуатации законсервированными в упаковке изготовителя в складских помещениях при температуре среды от 20 С до 40 С 9 3 Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего паспорта 10 Гарантии изготовителя поставщика 10 1 Гарантийный срок эксплуатации перфоратора 12 месяцев со дня продажи 10 2 В случае выхода из строя перфоратора в течении гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя владелец имеет право на бесплатный гарантийный ремонт при предъявлении гарантийного талона Для гарантийного ремонта владельцу необходимо отправить перфоратор с приложением данного паспорта в гарантийную мастерскую в жесткой транспортной упаковке обеспечивающей сохранность изделия Удовлетворение претензий потребителя с недостатками по вине изготовителя производится в соответствии с законом РФ О защите прав потребителей Адреса гарантийных мастерских 1 129085 г Москва ул Годовикова д 9 2 141074 г Королёв М О ул Пионерская д 1а 3 140091 г Дзержинский М О ул Энергетиков д 22 кор 2 т 495 730 32 48 т 495 513 50 45 т 495 221 66 53 При гарантийном ремонте срок гарантии перфоратора продлевается на время ремонта и пересылки 10 3 Гарантия не распространяется на перфораторы с дефектами возникающими в результате эксплуатации их с нарушениями требований паспорта вт ч 12 по окончании работы или смены перфоратор должен быть очищен от пыли и грязи хранить перфоратор в недоступном для детей месте 5 4 Разрешается производить работы перфоратором без индивидуальных диэлектрических средств защиты 5 5 Эксплуатация перфоратора ЗАПРЕЩАЕТСЯ без установленной рукоятки в помещениях со взрывоопасной а также химически активной средой разрушающей металлы и изоляцию в условиях воздействия капель и брызг на открытых площадках во время снегопада или дождя в случае повреждения штепсельной вилки или изоляции шнура питания при неисправном выключателе или нечеткой его работе при искрении щеток на коллекторе которое сопровождается появлением кругового огня на его поверхности при появлении дыма или запаха характерного для горящей изоляции при появлении повышенного шума стука или вибрации при поломке или появлении трещин в корпусных деталях при повреждении или затуплении рабочего инструмента 6 Подготовка инструмента к работе Внимание Запрещается начинать работу перфоратором не выполнив требований по технике безопасности указанных в разделе 5 настоящего паспорта 6 1 Продолжительность службы перфоратора и его безотказная работа во многом зависит от правильного обслуживания своевременного устранения неисправностей тщательной подготовке к работе соблюдения правил хранения 6 2 После транспортировки перфоратора в зимних условиях в случае его включения в помещении необходимо перфоратор выдержать при комнатной температуре не менее 2 х часов до полного высыхания влаги на нем В случае запотевания перфоратор не включать до полного высыхания влаги 6 3 Перед пуском при отключенном от сети перфораторе необходимо проверить соответствие напряжения и частоты тока в сети паспортным данным машины надежность крепления деталей и затяжку всех резьбовых соединений исправность шнура питания и штепсельной вилки целостность корпуса надежность крепления рабочего инструмента в сверлильном патроне