Riello RS 250/EV MZ t.c. [4/54] Информация о руководстве по эксплуатации
![Riello RS 64/E MZ t.l. [4/54] Информация о руководстве по эксплуатации](/views2/1660486/page4/bg4.png)
4
1 Общая информация и меры предосторожности
1.1 Информация о руководстве по эксплуатации
Введение
Руководство по эксплуатации, которое даётся вместе с
горелкой:
¾ Является неотъемлемой и важной частью изделия и
неотделимо от него. Следовательно, руководство
должно бережно храниться, чтобы можно было
всегда с ним проконсультироваться, и должно
оставаться вместе с горелкой даже при её передаче
другому владельцу или пользователю, либо в случае
переноса на другую систему. При его повреждении
или утере, обратитесь в местную Сервисную службу
RIELLO, чтобы получить другой экземпляр
настоящего руководства.
¾ Предназначено для квалифицированных техников;
¾ Содержит важную информацию и замечания по
технике безопасности при монтаже, пуско-наладке,
эксплуатации и техническом обслуживании горелки.
Символы, используемые в руководстве
В некоторых главах данного руководства приведены
треугольные значки, обозначающие ОПАСНОСТЬ.
Уделяйте им особое внимание, поскольку они
обозначают потенциально опасную операцию.
ОБЩИЕ ОПАСНОСТИ
Опасность может относиться к одному из 3 уровней,
перечисленных ниже:
ОПАСНОСТЬ
Максимальный уровень опасности!
Данный символ означает операции,
неправильное выполнение которых
приведёт
к тяжёлым травмам, смерти или
отрицательно скажется на здоровье через
большой период времени.
ВНИМАНИЕ
Данный символ означает операции,
неправильное выполнение которых может
привести к тяжёлым травмам, смерти или
отрицательно скажется на здоровье через
большой период времени.
ОСТОРОЖНО
Данный символ означает операции,
неправильное выполнение которых может
привести к повреждению машины и/или r
травмам.
ОПАСНОСТЬ
Максимальный уровень опасности!
Данный символ означает операции,
неправильное выполнение которых
приведёт к поражению электрическим током
со смертельными последствиями.
Прочие символы
СОХРАНЕНИЕ ПРИРОДЫ
Данный символ обозначает указания по
эксплуатации машины, направленные на
сохранение окружающей среды.
¾ Данный список обозначает перечень.
Используемые сокращения
Гл. Глава
Рис. (Fig.) Рисунок
Стр. Страница
Разд. Раздел
Табл. Таблица
Поставка оборудования и руководства по эксплуатации
При поставке оборудования:
¾ Поставщик оборудования должен предоставить
пользователю руководство по эксплуатации, и должен
предупредить его о том, что руководство должно храниться
в том же помещении, в котором установлен
теплогенератор.
¾ В руководстве приведена следующая информация:
Серийный номер горелки;
Адрес и номер телефона ближайшего Сервисного Центра.
¾ Поставщик оборудования обязан подробно
проинформировать пользователя о:
- эксплуатации установки
- о технических испытаниях, если таковые необходимо
будет провести перед запуском оборудования в
эксплуатацию;
- о техническом обслуживании и о необходимости
проверять оборудование, по крайней мере, один раз в год.
Эта проверка должна осуществляться лицом,
уполномоченным Завод Изготовителем, либо
квалифицированным техникам.
Для того чтобы обеспечить периодическую проверку,
фирма RIELLO рекомендует подписать договор на
техническое обслуживание.
Фирма RIELLO даёт гарантию на свои новые изделия,
начиная с момента монтажа, в соответствии с
действующими нормативами и/или в соответствии с
договором продажи. В момент первого запуска в
эксплуатацию, убедитесь в том, что горелка не повреждена
и полностью укомплектована.
ВНИМАНИЕ
Несоблюдение инструкций, приведённых в
настоящем руководстве, небрежная
эксплуатация, неправильный монтаж и
внесение изменений без разрешения влекут
за собой аннулирование гарантии на горелку
со стороны фирмы RIELLO.
В частности право на гарантию и ответственность
отменяются, в случае причинения ущерба здоровью людей
или предметам, если данный ущерб вызван одной из
следующих причин:
¾ Неправильный монтаж, запуск в эксплуатацию, сама
эксплуатация и техническое обслуживание горелки.
¾ Неправильная, ошибочная и неразумная эксплуатация
горелки.
¾ Использование горелки с неисправными, неправильно
установленными и/или неработающими устройствами
защиты.
¾ Вмешательство в конструкцию горелки
неуполномоченных на то людей.
¾ Установка дополнительных компонентов, не
прошедших технические испытания вместе с горелкой;
¾ Подача на горелку топлива несоответствующего типа.
¾ Неисправность системы подачи топлива.
¾ Эксплуатация горелки после того, как была выявлена
какая-либо ошибка и/или неисправность.
¾ Неправильно выполненный ремонт и/или капитальный
ремонт.
¾ Изменение камеры сгорания за счёт установки
вставок, препятствующих правильному
распространению пламени, предусмотренному
конструкцией горелки.
¾ Недостаточный и ненадлежащий надзор и уход за
компонентами горелки, больше всего подверженных
износу.
¾ Использование не оригинальных компонентов RIELLO,
как запчастей, так и аксессуаров и опций.
¾ Обстоятельства непреодолимой силы.
Фирма RIELLO также снимает с себя всякую
ответственность при несоблюдении предписаний,
приведенных в настоящем руководстве.
Содержание
- Вентиляторные газовые горелки 1
- Раздел страница 3
- Указатель указатель 3
- Информация о руководстве по эксплуатации 4
- Общая информация и меры предосторожности 4
- Техника безопасности и предотвращение несчастных случаев 5
- At dk fi gr it se 6
- Es gb ie pt 6
- R s 64 е mz tc fs1 3 400 50 230 50 60 6
- Rs 64 е mz tc 3 400 230в 50 гц 3789900 3789910 6
- Rs 64 е mz tl 3 400 230в 50 гц 3789901 3789911 3 категории горелки страны назначения 6
- Базовое обозначение 6
- Обозначение горелок 6
- Расширенное обозначение 6
- Список имеющихся моделей обозначение напряжение код 6
- Страна тип газа 6
- Техническое описание горелки 6
- 1 головка короткая длинная 1 головка короткая длинная 3 габаритные размеры 7
- Rs 64 e mz 1200 520 580 42 44 7
- Габаритные размеры грелки приведены на рисунке 2 учитывайте то обстоятельство что для проверки габаритные размеры грелки приведены на рисунке 2 учитывайте то обстоятельство что для проверки головки горелки её необходимо открыть откатив заднюю часть по направляющим габаритные размеры грелки это размер о 7
- Горелки поставляются упакованными в картонную коробку габаритные размеры указаны в таблице вес горелки с упаковкой указан в таблице мм а в с к 7
- Рис 1 рис 1 7
- Технические характеристики 7
- Упаковка 7
- Комплектация горелка поставляется в следующей комплектации фланец для газовой рампы прокладка фланца 4 винта для крепления на фланец м10 х 35 4 винта для крепления фланца горелки на котёл м12 х 35 5 кабельных сальников для электрических подключений 9
- Компоненты горелки 3 компоненты горелки 9
- Рис 5 9
- Тепловой экран набор разъёмов для электрического подключения защита двигателя с крепежным винтом руководство по эксплуатации каталог запчастей 9
- Блок управления соотношением воздух топливо 10
- Рис 5 рис 5 10
- Сервомоторы 11
- Замечания по технике безопасности при монтаже 12
- Монтаж 4 монтаж 12
- Перемещение 12
- Предварительные проверки 12
- Рабочее положение 12
- Рис 8 12
- Рис 9 12
- Крепление горелки на котел 14
- Ослабьте винт 3 и снимите кожух 1 снимите винты 2 с направляющих 5 выньте штекер 14 отвинтите кабельный сальник 15 снимите винт 4 сдвиньте горелку назад вдоль направляющих 5 на расстояние приблизительно 100 мм отсоедините провода датчика и электрода ионизации после чего выньте стопорную шпильку и полностью откатите горелку назад вдоль направляющих закрепите фланец 9 рисунок 13 на фланце котла установив изолирующий экран 8 рисунок 13 который входит в комплект поставки используйте 4 винта входящих в комплект поставки момент затяжки этих винтов равен 35 40 н м предварительно защитите резьбу специальными продуктами защищающими её от задиров соединение котёл горелка должно быть герметичным после запуска смотри главу 5 убедитесь в том что дымовые газы выходят в помещение 14
- Регулировка головки горелки 15
- Монтаж газовой рампы 17
- Замечания по безопасности электрических компонентов 18
- Рис 21 18
- Электрические подключения 18
- Настройка реле тепловой защиты 19
- Замечания по безопасности при первом запуске горелки 20
- Операции выполняемые перед первым пуском горелки 20
- Пуско наладка настройка и работа горелки 20
- Окончательная настройка реле давления 21
- Пуск горелки 21
- Рис 29 21
- Рис 30 22
- Рис 31 рис 31 22
- Описание кнопок кнопка функция 23
- Описание символов 23
- Панель оператора с жк дисплеем 23
- Режимы отображения и программирования 24
- Пример 25
- Процедура перезапуска после аварийной остановки 25
- Процедура ручной аварийной остановки 25
- Работа в ручном режиме 25
- Процедура доступа с помощью пароля 27
- Режим параметров 27
- Ph этап 29
- Перечень этапов 29
- Последовательность работы горелки 29
- Процедура пуска 30
- Регулировка горелки 32
- Рис 35 32
- Рис 36 рис 36 32
- Функция calc 32
- Измерение тока ионизации 33
- Контроль давления воздуха и газа на головке горелки 5 7 окончательные проверки на работающей горелке 33
- Остановка горелки 33
- Отключение горелки во время работы 33
- Работа в нормальном режиме 33
- Розжига не произошло 33
- Доступа 35
- Единица 35
- Заводская 35
- Измерения изменение 35
- Количество 35
- Общие параметры 35
- Пар описание 35
- Параметр 35
- Способ 35
- Степень 35
- Точности 35
- Установка 35
- Элементов 35
- Доступа 36
- Единица 36
- Заводская 36
- Измерения изменение 36
- Количество 36
- Пар описание 36
- Параметр 36
- Способ 36
- Степень 36
- Точности 36
- Управление горелкой 36
- Установка 36
- Элементов 36
- Доступа 37
- Единица 37
- Заводская 37
- Измерения изменение 37
- Количество 37
- Кривые модуляции воздуха топлива 37
- Пар описание 37
- Параметр 37
- Позиционирование серводвигателей 37
- Способ 37
- Степень 37
- Точности 37
- Установка 37
- Элементов 37
- Доступа 38
- Единица 38
- Заводская 38
- Измерения изменение 38
- Информация о процессе 38
- История ошибок 38
- Количество 38
- Пар описание 38
- Параметр 38
- Серводвигатели 38
- Способ 38
- Степень 38
- Точности 38
- Установка 38
- Элементов 38
- В случае если во время розжига или работы произойдут какие либо аномалии горелка выполнит процедуру безопасной остановки сигнализацией этого события будет служить загоревшаяся красная лампочка аварийной остановки горелки на дисплее будут попеременно отображаться код аварии и соответствующая диагностика для того чтобы восстановить условия для запуска смотри процедуру перезапуска после аварийной остановки в тот момент когда горелка снова запустится красная лампочка погаснет 39
- Неполадки причины устранение 39
- Список кодов ошибок 39
- Замечания по технике безопасности при проведении технического обслуживания 43
- Программа технического обслуживания 43
- Техническое обслуживание 43
- Как закрыть горелку 44
- Как открыть горелку 44
- А приложение схема электрического щита 45
- Рабочая схема rec27 45
- Расшифровка ссылок 45
- Указатель 45
- Электрические соединения внешнего регулятора мощности rwf40 45
- Электрические соединения выполняемые монтажной организацией 45
- Обозначения на электрических схемах 46
- Рабочая схема rec 27 лист 3 47
- Рабочая схема rec 27 лист 4 48
- Рабочая схема rec 27 лист 5 49
- Электрические подключения выполняемые монтажной организацией лист 6 50
- Электрические подключения внешнего устройства rwf 40 лист 7 51
- В приложение аксессуары на заказ 52
- Газовая рампа соответствует стандарту en 676 52
- Дифференциальный выключатель 52
- Интерфейс modbus oci412 52
- Программный интерфейс acs410 oci410 0 уровень сервис 52
- Регулятор мощности для модуляционного режима работы 52
- Удлинённая головка горелки 52
- Устройство pvp проверка герметичности клапанов 52
- Устройство непрерывной вентиляции 52
- Функция продувки перед отключением 52
- С приложение давление подачи газа 53
- D приложение рабочий диапазон в зависимости от плотности воздуха 54
- Q qr h r h 54
Похожие устройства
- Riello RS 250/EV MZ t.c. Технические характеристики
- Riello RS 250/EV MZ t.c. Сертификат
- Riello RS 250/EV MZ t.l. Инструкция по эксплуатации
- Riello RS 250/EV MZ t.l. Технические характеристики
- Riello RS 250/EV MZ t.l. Сертификат
- Oasis P-GWD (N) Инструкция
- Oasis P-END (N) Инструкция
- Oasis P-MWR (F) Инструкция
- Riello RS 300/M BLU Инструкция по эксплуатации
- Riello RS 300/M BLU Спецификация запасных частей
- Riello RS 300/M BLU Технические характеристики
- Riello RS 300/M BLU Сертификат
- Oasis P-MBR (F) Инструкция
- Riello RS 400/M BLU Инструкция по эксплуатации
- Riello RS 400/M BLU Спецификация запасных частей
- Riello RS 400/M BLU Технические характеристики
- Riello RS 400/M BLU Сертификат
- Oasis P-GI (F) Инструкция
- Riello RS 500/M BLU Инструкция по эксплуатации
- Oasis P-GITT (F) Инструкция