Riello RS 250/EV MZ t.c. [39/54] Неполадки причины устранение
![Riello RS 250/EV MZ t.c. [39/54] Неполадки причины устранение](/views2/1660486/page39/bg27.png)
39
6 Неполадки – Причины – Устранение
В случае если во время розжига или работы произойдут какие-либо аномалии, горелка выполнит процедуру
«безопасной остановки». Сигнализацией этого события будет служить загоревшаяся красная лампочка аварийной
остановки горелки. На дисплее будут попеременно отображаться код аварии и соответствующая диагностика.
Для того чтобы восстановить условия для запуска, смотри «Процедуру перезапуска после аварийной остановки». В тот
момент, когда горелка снова запустится, красная лампочка погаснет.
6.1 Список кодов ошибок
Код
ошибки
Код
диагностики
Значением системы REC27.100A2 Рекомендуемые меры
2 4 В конце TSA1 пламени нет
3 # Неправильное давление воздуха
0 Реле давления воздуха выключено
1 Реле давления воздуха включено
4
Давление воздуха “on” (вкл) – Аварийная остановка при
пуске
4 # Посторонний свет
0 Посторонний свет при пуске
1 Посторонний свет при отключении
2
Посторонний свет при пуске - Аварийная остановка при
пуске
7 3 Отрыв пламени
12 # Контроль герметичности клапанов / CPI
0 Утечка через V2 / CPI разомкнуто
Проверка на герметичность
Проверьте, нет ли утечек через клапан, находящийся со стороны
горелки.
Убедитесь в том, что реле давления, служащее для проверки
герметичности клапанов (PGVP) замкнуто, когда нет давления газа.
CPI
Проверьте разводку проводов.
Убедитесь в том, что контакт CPI замкнут.
1 Утечка через V1 / CPI замкнуто
Проверка на герметичность
Проверьте, нет ли утечек через клапан, находящийся со стороны линии
газа.
Убедитесь в том, что реле давления, служащее для проверки
герметичности клапанов (PGVP) замкнуто, когда нет давления газа.
CPI
Проверьте разводку проводов.
Убедитесь в том, что контакт CPI размыкается, когда на клапан подаётся
питание.
20 0
Pmin
Давление газа / солярки ниже минимального предела
21 0
Pmах
Давление газа / солярки выше максимального предела
22 0 Разомкнута цепь аварийной защиты
50-58 # Внутренняя ошибка
Выполните сброс (reset); если ошибка повторяется снова и снова,
замените блок управления (автомат горения)
60 0
Внутренняя ошибка: Нет ни одного действующего
устройства управления нагрузкой
Выполните сброс (reset); если ошибка повторяется снова и снова,
замените блок управления (автомат горения)
65-67 # Внутренняя ошибка
Выполните сброс (reset); если ошибка повторяется снова и снова,
замените блок управления (автомат горения)
70 #
Ошибка управления соотношением
топливо/воздух: Расчёт модуляции
21 Нагрузка не действительна Нет ни одной действительной нагрузки
26 Точки кривой не определены Скорректируйте точки кривой для всех серводвигателей
71 # Не определено специальное положение
0 Положение Standby (ожидание)
Задайте положение Standby (ожидание) для всех используемых
серводвигателей
1 Положение продувки перед отключением
Задайте положение продувки перед отключением для всех
используемых серводвигателей
2 Положение продувки перед розжигом
Задайте положение продувки перед розжигом для всех используемых
серводвигателей
3 Положение розжига Задайте положение розжига для всех используемых серводвигателей
72 #
Внутренняя ошибка управления соотношением
топливо/воздух
Выполните сброс (reset); если ошибка повторяется снова и снова,
замените блок управления (автомат горения)
73 #
Внутренняя ошибка управления соотношением
топливо/воздух
21 Расчёт положения, нагрузка этапов недействительна Нет ни одной действительной нагрузки
26
Расчёт положения, точки ступенчатой кривой не
определены
Скорректируйте точки кривой для всех серводвигателей
75 #
Внутренняя ошибка управления соотношением
топливо/воздух
1
Проверка синхронизации данных, текущая нагрузка
отличается
2
Проверка синхронизации данных, заданная нагрузка
отличается
4
Проверка синхронизации данных, заданные положения
отличаются
16
Проверка синхронизации данных, реальные положения
отличаются
76 #
Внутренняя ошибка управления соотношением
топливо/воздух
Выполните сброс (reset); если ошибка повторяется снова и снова,
замените блок управления (автомат горения)
84 # Наклон кривой для серводвигателей
Бит 1
Валентность 2..3
Серводвигатель топлива: Слишком крутая кривая с
точки зрения скорости изменения угла
Наклон кривой может соответствовать максимальному изменению
положения, равному 31°, между 2 точками модуляционной кривой.
Бит 2
Валентность 4..7
Серводвигатель воздуха: Слишком крутая кривая с
точки зрения скорости изменения угла
Наклон кривой может соответствовать максимальному изменению
положения, равному 31°, между 2 точками модуляционной кривой.
Содержание
- Вентиляторные газовые горелки 1
- Раздел страница 3
- Указатель указатель 3
- Информация о руководстве по эксплуатации 4
- Общая информация и меры предосторожности 4
- Техника безопасности и предотвращение несчастных случаев 5
- At dk fi gr it se 6
- Es gb ie pt 6
- R s 64 е mz tc fs1 3 400 50 230 50 60 6
- Rs 64 е mz tc 3 400 230в 50 гц 3789900 3789910 6
- Rs 64 е mz tl 3 400 230в 50 гц 3789901 3789911 3 категории горелки страны назначения 6
- Базовое обозначение 6
- Обозначение горелок 6
- Расширенное обозначение 6
- Список имеющихся моделей обозначение напряжение код 6
- Страна тип газа 6
- Техническое описание горелки 6
- 1 головка короткая длинная 1 головка короткая длинная 3 габаритные размеры 7
- Rs 64 e mz 1200 520 580 42 44 7
- Габаритные размеры грелки приведены на рисунке 2 учитывайте то обстоятельство что для проверки габаритные размеры грелки приведены на рисунке 2 учитывайте то обстоятельство что для проверки головки горелки её необходимо открыть откатив заднюю часть по направляющим габаритные размеры грелки это размер о 7
- Горелки поставляются упакованными в картонную коробку габаритные размеры указаны в таблице вес горелки с упаковкой указан в таблице мм а в с к 7
- Рис 1 рис 1 7
- Технические характеристики 7
- Упаковка 7
- Комплектация горелка поставляется в следующей комплектации фланец для газовой рампы прокладка фланца 4 винта для крепления на фланец м10 х 35 4 винта для крепления фланца горелки на котёл м12 х 35 5 кабельных сальников для электрических подключений 9
- Компоненты горелки 3 компоненты горелки 9
- Рис 5 9
- Тепловой экран набор разъёмов для электрического подключения защита двигателя с крепежным винтом руководство по эксплуатации каталог запчастей 9
- Блок управления соотношением воздух топливо 10
- Рис 5 рис 5 10
- Сервомоторы 11
- Замечания по технике безопасности при монтаже 12
- Монтаж 4 монтаж 12
- Перемещение 12
- Предварительные проверки 12
- Рабочее положение 12
- Рис 8 12
- Рис 9 12
- Крепление горелки на котел 14
- Ослабьте винт 3 и снимите кожух 1 снимите винты 2 с направляющих 5 выньте штекер 14 отвинтите кабельный сальник 15 снимите винт 4 сдвиньте горелку назад вдоль направляющих 5 на расстояние приблизительно 100 мм отсоедините провода датчика и электрода ионизации после чего выньте стопорную шпильку и полностью откатите горелку назад вдоль направляющих закрепите фланец 9 рисунок 13 на фланце котла установив изолирующий экран 8 рисунок 13 который входит в комплект поставки используйте 4 винта входящих в комплект поставки момент затяжки этих винтов равен 35 40 н м предварительно защитите резьбу специальными продуктами защищающими её от задиров соединение котёл горелка должно быть герметичным после запуска смотри главу 5 убедитесь в том что дымовые газы выходят в помещение 14
- Регулировка головки горелки 15
- Монтаж газовой рампы 17
- Замечания по безопасности электрических компонентов 18
- Рис 21 18
- Электрические подключения 18
- Настройка реле тепловой защиты 19
- Замечания по безопасности при первом запуске горелки 20
- Операции выполняемые перед первым пуском горелки 20
- Пуско наладка настройка и работа горелки 20
- Окончательная настройка реле давления 21
- Пуск горелки 21
- Рис 29 21
- Рис 30 22
- Рис 31 рис 31 22
- Описание кнопок кнопка функция 23
- Описание символов 23
- Панель оператора с жк дисплеем 23
- Режимы отображения и программирования 24
- Пример 25
- Процедура перезапуска после аварийной остановки 25
- Процедура ручной аварийной остановки 25
- Работа в ручном режиме 25
- Процедура доступа с помощью пароля 27
- Режим параметров 27
- Ph этап 29
- Перечень этапов 29
- Последовательность работы горелки 29
- Процедура пуска 30
- Регулировка горелки 32
- Рис 35 32
- Рис 36 рис 36 32
- Функция calc 32
- Измерение тока ионизации 33
- Контроль давления воздуха и газа на головке горелки 5 7 окончательные проверки на работающей горелке 33
- Остановка горелки 33
- Отключение горелки во время работы 33
- Работа в нормальном режиме 33
- Розжига не произошло 33
- Доступа 35
- Единица 35
- Заводская 35
- Измерения изменение 35
- Количество 35
- Общие параметры 35
- Пар описание 35
- Параметр 35
- Способ 35
- Степень 35
- Точности 35
- Установка 35
- Элементов 35
- Доступа 36
- Единица 36
- Заводская 36
- Измерения изменение 36
- Количество 36
- Пар описание 36
- Параметр 36
- Способ 36
- Степень 36
- Точности 36
- Управление горелкой 36
- Установка 36
- Элементов 36
- Доступа 37
- Единица 37
- Заводская 37
- Измерения изменение 37
- Количество 37
- Кривые модуляции воздуха топлива 37
- Пар описание 37
- Параметр 37
- Позиционирование серводвигателей 37
- Способ 37
- Степень 37
- Точности 37
- Установка 37
- Элементов 37
- Доступа 38
- Единица 38
- Заводская 38
- Измерения изменение 38
- Информация о процессе 38
- История ошибок 38
- Количество 38
- Пар описание 38
- Параметр 38
- Серводвигатели 38
- Способ 38
- Степень 38
- Точности 38
- Установка 38
- Элементов 38
- В случае если во время розжига или работы произойдут какие либо аномалии горелка выполнит процедуру безопасной остановки сигнализацией этого события будет служить загоревшаяся красная лампочка аварийной остановки горелки на дисплее будут попеременно отображаться код аварии и соответствующая диагностика для того чтобы восстановить условия для запуска смотри процедуру перезапуска после аварийной остановки в тот момент когда горелка снова запустится красная лампочка погаснет 39
- Неполадки причины устранение 39
- Список кодов ошибок 39
- Замечания по технике безопасности при проведении технического обслуживания 43
- Программа технического обслуживания 43
- Техническое обслуживание 43
- Как закрыть горелку 44
- Как открыть горелку 44
- А приложение схема электрического щита 45
- Рабочая схема rec27 45
- Расшифровка ссылок 45
- Указатель 45
- Электрические соединения внешнего регулятора мощности rwf40 45
- Электрические соединения выполняемые монтажной организацией 45
- Обозначения на электрических схемах 46
- Рабочая схема rec 27 лист 3 47
- Рабочая схема rec 27 лист 4 48
- Рабочая схема rec 27 лист 5 49
- Электрические подключения выполняемые монтажной организацией лист 6 50
- Электрические подключения внешнего устройства rwf 40 лист 7 51
- В приложение аксессуары на заказ 52
- Газовая рампа соответствует стандарту en 676 52
- Дифференциальный выключатель 52
- Интерфейс modbus oci412 52
- Программный интерфейс acs410 oci410 0 уровень сервис 52
- Регулятор мощности для модуляционного режима работы 52
- Удлинённая головка горелки 52
- Устройство pvp проверка герметичности клапанов 52
- Устройство непрерывной вентиляции 52
- Функция продувки перед отключением 52
- С приложение давление подачи газа 53
- D приложение рабочий диапазон в зависимости от плотности воздуха 54
- Q qr h r h 54
Похожие устройства
- Riello RS 250/EV MZ t.c. Технические характеристики
- Riello RS 250/EV MZ t.c. Сертификат
- Riello RS 250/EV MZ t.l. Инструкция по эксплуатации
- Riello RS 250/EV MZ t.l. Технические характеристики
- Riello RS 250/EV MZ t.l. Сертификат
- Oasis P-GWD (N) Инструкция
- Oasis P-END (N) Инструкция
- Oasis P-MWR (F) Инструкция
- Riello RS 300/M BLU Инструкция по эксплуатации
- Riello RS 300/M BLU Спецификация запасных частей
- Riello RS 300/M BLU Технические характеристики
- Riello RS 300/M BLU Сертификат
- Oasis P-MBR (F) Инструкция
- Riello RS 400/M BLU Инструкция по эксплуатации
- Riello RS 400/M BLU Спецификация запасных частей
- Riello RS 400/M BLU Технические характеристики
- Riello RS 400/M BLU Сертификат
- Oasis P-GI (F) Инструкция
- Riello RS 500/M BLU Инструкция по эксплуатации
- Oasis P-GITT (F) Инструкция