Riello RTQ 16000TK Инструкция по эксплуатации онлайн [18/20] 526925
![Riello RTQ 20000TK Инструкция по эксплуатации онлайн [18/20] 526927](/views2/1662777/page18/bg12.png)
18
ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ТЕХНИКУ
сервисные дверцы, выдвиньте горелку, снимите заглушку и,
как следует, очистите от сажи все поверхности пучка труб с
помощью ёршика. Удалите всю сажу из топки и из проёмов
передней и задней сервисных дверок.
Заменяйте прокладку отверстия для руки и люка-лаза для
человека после каждого открывания. Плавно осуществлять
затяжку в холодном состоянии, а затем в горячем.
После каждой операции технического обслуживания или
чистки, необходимо выполнить предварительные проверки
перед запуском, описанные на странице 16, проверить
настройку горелки, а также провести анализ горения.
Помимо этого выполните следующие проверки:
− Проверьте герметичность системы подачи топлива:
эта проверка особенно важна в случае использования
газообразного топлива.
− Проверьте идеальную герметичность тракта дымовых
газов, в случае необходимости замените изношенные
прокладки.
− Проверьте герметичность водяного контура системы
отопления, с тем, чтобы избежать ненужной смены
и доливки воды, которые увеличивают опасность
образования накипи (известковых отложений).
− Проверьте исправность устройств защиты и
управления.
− Уберите контейнеры с горючими материалами и
веществами из помещения, в котором установлен
котёл.
− Проверьте идеальную герметичность тракта дымовых
газов и люков/лазов, если таковые имеются. Замените
изношенные прокладки, если в результате осмотра
будет выявлена такая необходимость..
ГЕРМЕТИЧНОЕЗАКРЫВАНИЕДВЕРЦЫ
Дверца должна равномерно и с постоянным усилием
опираться на плетёную прокладку.
Для её закрытия выполните следующую последовательность
действий:
Прикройте дверцу и закручивайте блокирующие винты до
того момента, пока прокладка не начнёт сдавливаться.
После каждого выполнения периодических операций
по обслуживанию или чистке, необходимо выполнить
все проверки, выполняемые перед первым запуском в
эксплуатацию (стр. 16), проверить правильную настройку
горелки и выполнить анализ дымовых газов.
Помимо этого необходимо проверить следующее:
− Проверьте герметичность системы подачи топлива:
эта проверка особенно важна в случае использования
газообразного топлива.
− Проверьте герметичность водяного контура системы
отопления, с тем, чтобы избежать ненужной смены
и доливки воды, которые увеличивают опасность
образования накипи (известковых отложений).
− Проверьте исправность устройств защиты и
управления.
Напоминаем, что запрещается оставлять контейнеры с
горючими материалами и веществами в помещении, в
котором установлен котёл.
Содержание
- Rtq tk rtq t 1
- Ru руководствопоэксплуатации инструкцияпомонтажу техническому 1
- Www riello it 1
- Обслуживаниюиремонту 1
- Благодарим вас за то что вы выбрали котёл 2
- В настоящем руководстве содержится важная информация и рекомендации которые необходимо соблюдать при монтаже и эксплуатации котла 2
- Данное изделие соответствует техническим регламентам на продукцию требуемым в следующих странах молдова узбекистан украина и страны таможенного союза 2
- Ещё раз благодарим riello s p a 2
- Который является современным качественным изделием с высоким кпд которое может обеспечить вам максимальный комфорт в течение длительного времени 2
- Модельный ряд 2
- Соответствие 2
- Уважаемый клиент 2
- В тексте руководства вы можете встретить следующие символы 3
- Действия которые нельзя выполнять ни в коем случае 3
- Действия которые требуют повышенного внимания и соответствующей подготовки 3
- Информациядлялиц ответственных засистемуотопления 9 3
- Монтажнику 1 3
- Настоящее руководство имеет код 20067817 редакция 2 07 2018 и состоит из 20 страниц 3
- Обслуживающемутехнику 16 3
- Общиеположения 4 3
- Оглавление 3
- Общие положения 4
- Общие предупреждения 4
- Описание котла 4
- Основные правила безопасности 4
- Пульты управления 5
- В руководстве по эксплуатации горелки изложена следующая информация 6
- Горелки рекомендуемые для использования на котлах 6
- Для того чтобы правильно настроить двухступенчатую или модуляционную горелку смотрите значения минимальной и максимальной тепловой мощности приведённые в таблице на следующей странице 6
- Которые обеспечивают наилучшую производительность 6
- Монтаж горелки 6
- Настройка 6
- Общие положения 6
- Размер и расположение отверстий во фланце горелки 6
- Рекомендуемые горелки 6
- Электрическое подключение 6
- Важноезамечание если вы меняете только котёл а горелка берётся другая не из тех которые рекомендованы в таблице необходимо проверить следующее 7
- Длина головки горелки l должна быть больше чем толщина передней дверцы котла а максимальный диаметр головки горелки d должен быть меньше чем диаметр отверстия ø 7
- Если длина существующей горелки меньше указанной здесь данную горелку устанавливать запрещается 7
- Если табличка повреждена или снята то это затрудняет идентификацию изделия усложняет монтаж и техническое обслуживание 7
- Идентификация 7
- Котёл можно идентифицировать с помощью металлического шильдика закреплённого на правой сервисной дверце с помощью заклёпок на данном шильдике указаны технические характеристики и идентификационные данные 7
- Общие положения 7
- При ремонте и заказе запчастей необходимо точно указывать модель котла что облегчит все последующие операции 7
- Производительность горелки должна соответствовать производительности котла 7
- Убедитесь в том что шильдик прикреплён на котле в противном случае потребуйте чтобы его прикрепил монтажник 7
- Аэродинамическое сопротивление на пути дымовых газов pn max 8
- Гидравл сопротивление котла при δт 10 с 8
- Гидравл сопротивление котла при δт 20 с 8
- Дымоход должен обеспечивать минимальное разрежение предусмотренное действующими стандартами за нулевое принимается давление в месте присоединения к котлу дымохода 8
- Котёлrtq t 8
- Котёлrtq tk 8
- Максимальная допустимая температура 8
- Максимальное рабочее давление 8
- Минимальная допустимая температура воды в обратном трубопроводе 8
- Минимальная тепловая мощность 8
- Минимальная тепловая производительность 8
- Номинальная тепловая мощность 8
- Номинальная тепловая мощность 4348 4891 5435 6522 7609 8696 9783 10870 11957 13043 15217 17391 19565 21739 8
- Номинальная тепловая производительность 8
- Общие положения 8
- Объемная тепловая напряженность 8
- Объём воды 8
- Объём топки 8
- Поверхность теплообмена 8
- Полезный кпд при 30 pn 8
- Полезный кпд при 30 pn 93 8
- Полезный кпд при макс pn 8
- Полезный кпд при мин pn 8
- Потери тепла через облицовку 8
- Температура дымовых газов для газообразного топлива 8
- Температура дымовых газов при 20 c окружающей среды 8
- Технические характеристики 8
- Удельная тепловая напряженность 8
- За систему отопления 9
- Запуск в эксплуатацию 9
- Информация для лиц ответственных 9
- Отключение на непродолжительное время 9
- Отключение на длительный период 10
- Техническое обслуживание 10
- Чистка 10
- Дополнительные устройства и подключения 11
- Монтажнику 11
- Приёмка котла 11
- Размеры и вес 11
- Riello rtq tk rtq 12
- Rtq tk 12
- Должны устанавливаться в помещениях которые предназначены исключительно для данного оборудования соответствуют действующим стандартам и законодательству и имеют вентиляционные отверстия соответствующего сечения 12
- Желательно установить котёл чуть выше уровня пола чтобы свести к минимуму количество пыли которое засасывается вентилятором горелки 12
- Используйте соответствующие средства предусмотренные правилами техники безопасности 12
- Монтажнику 12
- Перемещение 12
- Перемещение котлов 12
- Помещение для установки котла 12
- Производите аккуратно заранее позаботьтесь о том чтобы у вас в наличии были такелажные приспособления соответствующие весу котлов для подъёма предусмотрены специальные рым болты 12
- Стальные котлы 12
- Суммарный вес 12
- Подключение воды 13
- Установка в старой системе или модернизация 13
- Антиконденсатный насос 14
- Выход продуктов сгорания 14
- Подача газа 14
- Требования к качеству воды 14
- Все фланцевые соединения дымового тракта дымоход экономайзеры и каналы должны быть полностью герметичными используемые прокладки должны иметь размеры соответствующие соединениям не должны быть чрезмерно сдавлены и должны быть правильно расположены болты не должны быть слишком затянуты поскольку соединительные фланцы могут деформироваться и не обеспечивать герметичность соединения 15
- Герметичность стыков обеспечивается специальными материалами например замазки мастики силиконовые составы 15
- Дымоотвод без теплоизоляции является потенциальным источником опасности 15
- Дымоход должен обеспечивать минимальное разрежение предусмотренное действующими стандартами за нулевое значение принимается давление в месте присоединения к каналу дымовых газов 15
- Если дымоходы и каналы дымовых газов не соответствуют требованиям или неправильно рассчитаны это может привести к увеличению уровня шума и отрицательно сказаться на параметрах горения 15
- Монтажнику 15
- Фланцевые соединения со стороны дымоходного тракта 15
- Обслуживающему технику 16
- Первый запуск 16
- Подготовка в первому запуску 16
- Процедуры проверки во время и после первого пуска 17
- Техническое обслуживание 17
- Чистка 17
- Возможные неисправности и методы их исправления 19
- Обслуживающему технику 19
Похожие устройства
- Riello RTQ 16000TK Спецификация запасных частей
- Riello RTQ 16000TK Технические характеристики
- Riello RTQ 16000TK Сертификат
- Riello RTQ 18000TK Инструкция по эксплуатации
- Riello RTQ 18000TK Спецификация запасных частей
- Riello RTQ 18000TK Технические характеристики
- Riello RTQ 18000TK Сертификат
- Riello RTQ 20000TK Инструкция по эксплуатации
- Riello RTQ 20000TK Спецификация запасных частей
- Riello RTQ 20000TK Технические характеристики
- Riello RTQ 20000TK Сертификат
- Riello RTQ 4000TK Инструкция по эксплуатации
- Riello RTQ 4000TK Спецификация запасных частей
- Riello RTQ 4000TK Технические характеристики
- Riello RTQ 4000TK Сертификат
- INTERTOOL PT-0010 Инструкция
- Riello RTQ 4500TK Инструкция по эксплуатации
- Riello RTQ 4500TK Спецификация запасных частей
- Riello RTQ 4500TK Технические характеристики
- Riello RTQ 4500TK Сертификат