Defort DID-655N-QK [4/38] Français
![Defort DID-655N-QK [4/38] Français](/views2/1066450/page4/bg4.png)
8
FR
Perceuse à percussion
INTRODUCTION
L’outil est conçu pour les travaux de perçage en frappe
dans la brique, le béton et dans la pierre naturelle ainsi
que le perçage dans le bois, le métal, la céramique et
les matières plastiques; les outils avec réglage électro-
nique de la vitesse et rotation à droite/à gauche sont
également appropiés pour le vissage et le fi letage
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
1 Interrupteur pour mise en marche/arrêt et réglage
de la vitesse
2 Bouton de blocage de l’interrupteur
3 Molette de réglage de la vitesse maximum
4 Commutateur pour inverser le sens de rotation
5 Commutateur pour sélectionner la fonction de per-
çage
6 Poignée auxiliaire
SECURITE
ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonres-
pect des instructions indiquées ci-après peut entraîner
un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessu-
res sur les personnes.
● Munissez-vous de casques anti-bruit en utilisant des
perceuses à percussion (l’exposition au bruit peut
entraîner la perte d’audition)
● Utilisez les poignées auxiliaires livrées avec l’outil
(la perte de contrôle peut entraîner des blessures)
● Faites attention aux vis, clous ou autres éléments
qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et
qui risqueraient d’endommager très fortement votre
outil; d’abord les enlever puis travailler
● Gardez toujours le câble éloigné des parties mobiles
de votre outil
● Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être
coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées
● Utilisez un câble de prolongement complètement
déroulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
● En cas d’anomalie électrique ou mécanique, coupez
immédiatement l’outil et débranchez la prise
● SBM Group ne peut se porter garant du bon fonc-
tionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les
accessoires d’origine
● La vitesse admissible des accessoires utilisées doit
être au moins aussi élevée que la vitesse à vide
maximale de l’outil
● Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes
en dessous de 16 ans
● Veillez à ne pas percer ni visser dans des endroits
où vous risqueriez de toucher des fi ls électriques
● Si le câble est endommagé ou rompu pendant le
travail, ne pas y touchez, mais immédiatement dé-
branchez la prise
● N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé;
faites-le remplacer par un technicien qualifi é
● Toujours contrôlez si la tension secteur correspond
à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de
l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou
240V peuvent également être branchés sur 220V)
● En cas de blocage de la mèche (générant une
contreréaction violente et dangereuse), éteignez
immédiatement l’outil
● Assurez-vous des forces en jeu consécutives au
blocage (spécialement durant le perçage des mé-
taux); toujours tenez l’outil SBM Groupement dans
les deux mains et adoptez une position de travail
stable et sûre
● Toujours débranchez l’outil avec tout réglage ou
changement d’accessoire
● Prise en mains et guidage de l’outil
- tenez les aérations dégagées
- ne pas appuyez trop fortement sur l’outil; laissez
l’outil travailler pour vous
La machine est doublement isolée conformé-
ment a la norme EN50144; un fi l de mise à la
terre n’est pas donc pas nécessaire.
ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous
tension si vous allez procéder à des travaux
d’entretien dans son système mécanique.
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chif-
fon doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation.
Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes
de poussière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon
doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi
de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque
etc. car ces substances attaquent les pièces en plas-
tique. Cette machine ne nécessite pas de graissage
supplémentaire.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur SBM
Group local.
ENVIRONNEMENT
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine
est livré dans un emballage robuste. L’emballage est
autant que possible constitué de matériau recyclable.
Veuillez par conséquent destiner cet emballage au re-
cyclage.
Si vous allez changer de machines, apportez les ma-
chines usagées à votre distributeur SBM Group local
qui se chargera de les traiter de la manière la plus éco-
logique possible.
Français
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Did 655n qk 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- Deutsch 2
- English 3
- Hammer drill 3
- Français 4
- Perceuse à percussion 4
- Taladro percutor 5
- Berbequim de percussão 6
- Português 6
- Italiano 7
- Trapano a percussione 7
- Klopboormachine 8
- Nederlands 8
- Slagboremaskine 9
- Slagborrmaskin 10
- Svenska 10
- Slagbormaskin 11
- Iskuporakone 12
- Löökpuurtrell 13
- Triecienurbj mašīna 14
- Lietuvių 15
- Smūginis gręžtuvas 15
- Дрель ударная 16
- Русский 16
- Соққылы бұрғы 17
- Дриль ударний 18
- Українська 18
- Polski 19
- Wiertarka udarowa 19
- Příklepová vrtačka 20
- Bezbednost 21
- Delovi alatke 21
- Tehnički podaci 21
- Tehničko održavanje i briga 21
- Uputstvo 21
- Vibraciona bušilica 21
- Zaštita životne sredine 21
- Magyar 22
- Ütvefúró 22
- Maşină de găurit cu percuţie 23
- Română 23
- Slovenski 24
- Vibracijski vrtalnik 24
- Hrvatski 25
- Udarna bušilica 25
- Ασφαλεια προειδοποιησ 26
- Εισαγωγη 26
- Ελληνικά 26
- Κρουστικό δράπανο 26
- Μερη του εργαλειου 2 26
- Περιβαλλον 26
- Συντηρηση 26
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 26
- Darbeli matkap 27
- Türkçe 27
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 28
- Exploded view did 655n qk 30
- Spare parts list did 655n qk 31
- Advertencia para la 36
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 36
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 36
- Aplinkos apsauga lt 36
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 36
- Do meio ambiente pt 36
- Environmental protection gb 36
- Hinweise zum umweltschutz de 36
- Indicações para a protecção 36
- Informations sur la 36
- Keskonnakaitse ee 36
- Miljøvern no 36
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 36
- Ympäristönsuojelu fi 36
- Återvinning se 36
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 37
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 37
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 37
- Napotki za zaščito okolja si 37
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 37
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 37
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 37
- Çevre koruma bilgileri tr 37
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 37
- Вказівки по захисту 37
- Навколишнього середовища 37
- Указания по защите окружающей среды ru 37
- Қоршаған ортаны қорғау kz 37
Похожие устройства
- Pioneer DEH-2920MP Инструкция по эксплуатации
- Ariston AT 84 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS43 E490B2W Инструкция по эксплуатации
- Defort DID-655N-QB Инструкция по эксплуатации
- Ariston AT 104 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2900MPB Инструкция по эксплуатации
- Defort DID-655N-B Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS64 E8000GS Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2900MP Инструкция по эксплуатации
- Defort DID-505-B Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS43 E452A4W Инструкция по эксплуатации
- Ariston AS 1047 CTX Инструкция по эксплуатации
- Defort DID-501-B Инструкция по эксплуатации
- LG PA6500 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AML 129 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDG-140 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi ES200U Инструкция по эксплуатации
- Ariston AML 105 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDG-150 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AMD 149 Инструкция по эксплуатации