Defort DID-655N-QK [7/38] Italiano
![Defort DID-655N-QK [7/38] Italiano](/views2/1066450/page7/bg7.png)
11
IT
Trapano a percussione
INTRODUZIONE
L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature battenti
in mattoni, nel calcestruzzo e nel materiale minerale;
esso è adatto anche per forare ed avvitare nel legna-
me, nel metallo, nella ceramica e nelle materie plasti-
che; utensili con regolazione elettronica della velocità
e funzionamente reversibile sono adatte anche per av-
vitare e per tagliare fi lettature
CARATTERISTICHE TECNICHE 1
ELEMENTI DELL’UTENSILE 2
1 Interruttore di accensione/spegnimento e regola-
zione della velocità
2 Pulsante di blocco dell’interruttore
3 Rotella di controllo della velocità massima
4 Commutatore per l’inversione del senso di rotazio-
ne
5 Commutatore per la selezione del funzionamento
di foratura
6 Impugnatura ausiliaria
SICUREZZA
ATTENZIONE! È assolutamente necessario legge-
re attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori
nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito ripor-
tate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o le-
sioni gravi. Il termine qui di seguito utilizzato «utensile
elettrico» si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla
rete (con linea di allacciamento).
● Utilizzare cuffi e di protezione per le orecchie con
trapani a percussione (l’esposizione al rumore può
causare danni all’udito)
● Utilizzare l’impugnatura ausiliaria fornita con l’uten-
sile (la perdita di controllo può causare ferite all’ope-
ratore)
● Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi
sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
● Tenete il cavo lontano dalle parti in movimento della
utensile
● Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci
siano parti in movimento e che il motore sia spento
● Usare prolunghe completamente srotolate e sicure
con una capacità di 16 Ampere
● Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o mecca-
nico, spegnete subito l’utensile e staccate la spina
● La SBM Group garantisce un perfetto funzionamen-
to dell’utensile soltanto se vengono utilizzati acces-
sori originali
● Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di
giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di
giri dell’utensile
● E preferibile non fare utilizzare gli utensili a ragazzi
inferiori a 16 anni
● Attenzione a non trapanare o avvitare in spazi dove
fi li elettrici possono essere toccati
● Se durante un’operazione di lavoro viene danneg-
giato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma
estrarre immediatamente la spina dalla presa
● Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato;
farlo sostituire da personale qualifi cato
● Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la
stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile
(gli utensili con l’indicazione di 230V o 240V posso-
no essere collegati anche alla rete di 220V)
● Se la punta si blocca inaspettatamente (provocan-
do un contraccolpo di reazione), spegnete subito
l’utensile
● Tenuta e guida dell’utensile
- tenete libere le feritoie di ventilazione
- non applicate una pressione eccessiva all’utensile;
lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi
Il vostro apparecchio è doppiamente isolato in
conformità all’EN 50144; pertanto non è ne-
cessario alcun cavo di collegamento a terra.
MANUTENZIONE
Assicurarsi che l’apparecchio non sia attivo
quando si effettuano lavori di manutenzione
sul motore.
Gli apparecchi della SBM Group sono stati progettati
per funzionare durante un lungo periodo di tempo con
un minimo di manutenzione. Una funzionalità soddi-
sfacente e continua dipende dalla cura appropriata
dell’apparecchio e da una pulizia regolare.
Pulire regolarmente la carcassadell’apparecchio con
un panno morbido, preferibilmente dopo ciascun uso.
Mantenere le fessure di ventilazione libere da polvere
e sporcizia.
Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido
imbevuto di acqua saponata. Non usare mai solventi
come petrolio, alcol, acqua ammoniacata, ecc. Questi
solventi possono danneggiare le parti di plastica.
La macchina non ha bisogno di lubrifi cazione supple-
mentare.
Se dovessero sorgere difetti, p. es. dopo il logorio di un
elemento, si prega di mettersi in contatto con il vostro
rivenditore locale della SBM Group.
AMBIENTE
L’apparecchio viene consegnato dentro un imballaggio
robusto per evitare che venga danneggiato durante il
trasporto. Si può riciclare la maggior parte dei materiali
dell’imballaggio. Portare questi materiali nei punti di ri-
ciclaggio appropriati.
Portare gli apparecchi che non desiderate più al vostro
rivenditore locale della SBM Group. Lì verranno elimi-
nati in modo sicuro per l’ambiente.
IT
Italiano
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Did 655n qk 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- Deutsch 2
- English 3
- Hammer drill 3
- Français 4
- Perceuse à percussion 4
- Taladro percutor 5
- Berbequim de percussão 6
- Português 6
- Italiano 7
- Trapano a percussione 7
- Klopboormachine 8
- Nederlands 8
- Slagboremaskine 9
- Slagborrmaskin 10
- Svenska 10
- Slagbormaskin 11
- Iskuporakone 12
- Löökpuurtrell 13
- Triecienurbj mašīna 14
- Lietuvių 15
- Smūginis gręžtuvas 15
- Дрель ударная 16
- Русский 16
- Соққылы бұрғы 17
- Дриль ударний 18
- Українська 18
- Polski 19
- Wiertarka udarowa 19
- Příklepová vrtačka 20
- Bezbednost 21
- Delovi alatke 21
- Tehnički podaci 21
- Tehničko održavanje i briga 21
- Uputstvo 21
- Vibraciona bušilica 21
- Zaštita životne sredine 21
- Magyar 22
- Ütvefúró 22
- Maşină de găurit cu percuţie 23
- Română 23
- Slovenski 24
- Vibracijski vrtalnik 24
- Hrvatski 25
- Udarna bušilica 25
- Ασφαλεια προειδοποιησ 26
- Εισαγωγη 26
- Ελληνικά 26
- Κρουστικό δράπανο 26
- Μερη του εργαλειου 2 26
- Περιβαλλον 26
- Συντηρηση 26
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 26
- Darbeli matkap 27
- Türkçe 27
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 28
- Exploded view did 655n qk 30
- Spare parts list did 655n qk 31
- Advertencia para la 36
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 36
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 36
- Aplinkos apsauga lt 36
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 36
- Do meio ambiente pt 36
- Environmental protection gb 36
- Hinweise zum umweltschutz de 36
- Indicações para a protecção 36
- Informations sur la 36
- Keskonnakaitse ee 36
- Miljøvern no 36
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 36
- Ympäristönsuojelu fi 36
- Återvinning se 36
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 37
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 37
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 37
- Napotki za zaščito okolja si 37
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 37
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 37
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 37
- Çevre koruma bilgileri tr 37
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 37
- Вказівки по захисту 37
- Навколишнього середовища 37
- Указания по защите окружающей среды ru 37
- Қоршаған ортаны қорғау kz 37
Похожие устройства
- Pioneer DEH-2920MP Инструкция по эксплуатации
- Ariston AT 84 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS43 E490B2W Инструкция по эксплуатации
- Defort DID-655N-QB Инструкция по эксплуатации
- Ariston AT 104 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2900MPB Инструкция по эксплуатации
- Defort DID-655N-B Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS64 E8000GS Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2900MP Инструкция по эксплуатации
- Defort DID-505-B Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS43 E452A4W Инструкция по эксплуатации
- Ariston AS 1047 CTX Инструкция по эксплуатации
- Defort DID-501-B Инструкция по эксплуатации
- LG PA6500 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AML 129 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDG-140 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi ES200U Инструкция по эксплуатации
- Ariston AML 105 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDG-150 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AMD 149 Инструкция по эксплуатации