B&K PRECISION BK2706B [2/5] Reemplazo de fusibles
![B&K PRECISION BK2706B [2/5] Reemplazo de fusibles](/views2/1664581/page2/bg2.png)
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MODEL 2706B
MULTIMETRO DIGITAL
F
V
V
COM
A
A
2706B
HzV
INFORMACION DE SEGURIDAD
La siguiente información relativa a la seguridad deben ser observadas para
garantizar la máxima seguridad personal durante la operación en este
metro:
Utilice el medidorsólocomo se especifica en este manual o de la protección
prevista en el metro podría verse afectada.
Prueba de que el medidor de voltaje en un conocido antes de usarlo para
determinar si está presente la tensión peligrosos.
No utilice el medidor si el medidor conductores de prueba o lucen dañados,
o si sospecha que el medidor no está funcionando correctamente.
Nunca terreno usted al tomar mediciones eléctricas. No toque las tuberías
de metal expuesto, puntos de venta, accesorios, etc, que podrían ser al
potencial de tierra. Mantenga su cuerpo aisladas de tierra mediante el uso
de ropa seca, zapatos de goma, alfombras de caucho, o cualquier material
aislante aprobado.
Apague la potencia al circuito bajo prueba antes de cortar, unsoldering, o
romper el circuito. Pequeñas cantidades de corriente puede ser peligroso.
Tenga cuidado cuando se trabaja por encima de 60V de CC o 30 V ac rms.
Esas tensiones plantean un peligro de choque.
Al utilizar las sondas, mantenga los dedos detrás del dedo de la mano de
los guardias de las sondas.
La mediciónde tensión que excede los límites de la multímetro puede dañar
el medidor y el operador de exponer a un peligro de choque. Siempre
reconocemos el medidor límites de tensión como se indica en la parte
frontal del medidor.
ESPECIFICACIONES
Pantalla:3 ½ dígitos, pantalla de cristal líquido (LCD) con unmáximo de la
lectura de 1999.
Polaridad: Automática, positiva implícita, indicación de polaridad negativa.
Overrange: (OC) o (-OC) aparece en pantalla.
Cero: Automático.
Indicación de batería baja: El
" "
aparece cuando el voltaje de la batería
cae por debajo del nivel de funcionamiento.
Tipo de Medición: 2,5 veces por segundo, nominal.
Apagado automático: aprox. 25 minutos.
Entorno operativo: 0°C a 50°C a <70% de humedad relativa.
Temperatura de almacenamiento: -20°C a 60°C, de0 a80% dehumedad
relativa.
Precisión: Dicho de precisión a 23 ℃ ± 5 ℃, <75% de humedad relativa.
Coeficiente de temperatura: 0,1 x (exactitud especificada) por °C. (°C a
18°C, 28°C a 50°C).
Altitud: 6561,7 pies (2000m).
Potencia: El único estándar de la batería de 9 voltios, NEDA 1604, JIS
006P, IEC 6F22.
La duración de la batería: 150 horas típico con carbono-zinc.
Dimensiones: 165mm (H) x78mm (W) x42.5mm (D).
Peso: aprox. 10,0 oz (285g) incluyendo funda.
Accesorios: Un conjunto conductores de prueba, un fusible de repuesto,
batería de 9V (instalada), y Manual de instrucciones.
DC VOLTS
Rangos: 200mV, 2000mV, 20V, 200V, 1000 V
Resolución: 0.1mV
Precisión: ± (0,5% lectura + 1dgt)
Impedancia de entrada: 10M Ω
Protección de sobrecarga:1000VCD o 750VCA rms
600VDC/AC rms 15 segundos en rango 200mV
VOLTS AC (50Hz - 500Hz)
Rangos: 200mV, 2000mV, 20V, 200V, 750 V
Resolución: 0.1mV
Precisión:
± (1,2% lectura + 5dgts) sobre rangos de 200mV a 20V
± (2,0% lectura + 5dgts) en 200V, 750V gamas
Impedancia de entrada: 10M Ω
Protección de sobrecarga: 600VCD o CA rms
600VDC/AC rms 15 segundos en rango 200mV
CORRIENTE
Rangos: 200uA, 20mA, 200mA
Resolución: 0.1uA
Precisión CD: ± (1,0% lectura + 1dgts)
Precisión CA: (50Hz ~ 500Hz)
± (1,5% lectura + 4dgts)
Entrada de protección: 0.25A/500V rápido golpe de fusibles de cerámica
RESISTENCIA
Rangos: 200Ω, 2kΩ, 200kΩ, 20MΩ
Resolución: 0.1Ω
Precisión:
± (1.0% lectura + 4dgts) sobre 200Ω a 200kΩrangos
± (2.0% lectura + 4dgts) en la gama 20MΩ
Voltios circuito abierto: 0.3Vcd (3.0Vcd gama de 200Ω)
Protección de sobrecarga: 500VCD o CA rms
CONTINUIDAD
Indicación audible: Menos de 100Ω
Tiempo de respuesta: 100ms
Protección de sobrecarga: 500VCD o CA rms
PRUEBA de DIODO
Corriente de prueba: aprox. 1.0mA
Precisión: ± (1.5% lectura + 3dgts)
Voltios circuito abierto: 3.0VCD típico
Protección de sobrecarga: 500VCD o CA rms
CAPACITANCE
Rangos: 200uF, 2mF, 20mF
Resolución: 0.1uF
Precisión: ± (4% lectura + 10dgts)
Prueba de frecuencia: 21Hz
Prueba de tensión: <3.0V
Entrada de protección: 0.25A/500V fusibles rápido de cerámica
FRECUENCIA (Autoranging)
Rango: 10Hz a 40kHz
Resolución: 1Hz
Precisión: ± (0.1% lectura + 3dgts)
Sensibilidad: 3.5V RMS min
Protección de sobrecarga: 500VCD o CA rms
TEMPERATURA
Rangos: -35°C ~ 750°C, -30°F ~ 1400°F
Resolución: 0.1°C, el 0.1°F
Precisión:
± (1.0% lectura + 1°C) 0°C ~ 400°C
± (3.0% lectura + 3°C) -35°C ~ 0°C, 400°C ~ 750°C
± (1.0% lectura + 2°F) -4°F ~ 750°F
± (3.0% lectura + 6°F) -30°F ~ -4°F, 750°F ~ 1400°F
Tipo de sensor: K-tipo termopar
Protección de sobrecarga: 60VCD o 30 VCA rms
OPERACIÓN
Antes de tomar cualquier medida, lea la sección de Información sobre
Seguridad. Siempre examine el instrumento para para daños, la
contaminación (exceso de suciedad, grasa, etc) y defectos. Examine los
conductores de prueba para agrietados o rotos aislamiento. Si alguna de la
condicionesexiste no intente realizar las mediciones.
MAX / MIN
Oprime MAX / MIN una vez que comienza a grabar MIN y MAX.
Oprime MAX / MIN para seleccionar lectura actual MIN o MAX.
Mantenga oprimido durante 2 segundos para salir MAX / MIN función.
Luz de Fondo
Oprime el botón para activar la luz de fondo por aproximadamente 60
segundos.
Las mediciones de voltaje
1.Conecte el conductor rojo de prueba a la "V Ω" jack y el conductor negro
de prueba a la "COM" jack.
2. Seleccione la Función / Rango de cambio al tipo deseado de voltaje (CA
o CD) y la variedad. Si la magnitud de la tensión no es conocida,
sistemáticamente cambie a una escala mayor y reduzca el rango a una
manera satisfactoria hasta que se obtenga la lectura adecuada.
3. Conecte los conductores de prueba al dispositivo o circuito con que se
mide.
4. Para muestra polaridad negativa, un (-) se demuestra; polaridad positiva
es implicado.
Las mediciones de Corriente
1.Conecte el conductor rojo de prueba a la “mA” jack y el conductor negro
de prueba a la "COM" jack.
2. Seleccione la Función / Rango para cambiar de los rangos de CD a CA.
3. Elimine el poder del circuito bajo prueba y abra el circuito normal de ruta
donde la medición es que se deben tomar. Conecte el medidor enserie con
el circuito.
4. Aplicar y poder leer el valor de la exhibición.
Mediciones de Resistencia y Continuidad
1. Seleccione la Función / Rango cambiar a la resistencia deseada gama.
2. Elimine el poder de los equipos bajo prueba.
3. Conecte el conductor rojo de prueba a la "V Ω" jack y el conductor negro
de prueba a la "COM" jack.
4. Conecte los conductores de prueba a los puntos de medición y lea el
valor de la exhibición.
Es el valor medido de la resistencia. En la continuidad de prueba, el
zumbador suena continuamente, si la resistencia es inferior a 100 Ω.
Prueba de Diodo
1.Conecte el conductor rojo de prueba a la "V Ω" jack y el conductor negro
de prueba a la "COM" jack.
2. Seleccione la Función / Rango a al posición de "(diode symbol)".
3. Elimine el poder de los equipos bajo prueba. Exteriores voltaje a través
de los componentes causas lecturas no válidas.
4. Toque las sondas al diodo. Una caída de tensión hacia adelante-es de
unos 0.6V (típico para un diodo de silicio).
5. Reverse sondas. Si el diodo es bueno, el "OL" se muestra. Si el diodo
está e n cortocircuito, "000" u otro número aparece en la pantalla.
6. Si el diodo está abierto, el "OL" se muestra en ambas direcciones.
Mediciones de Capacitancia
1. Seleccione la Función / Rango a el rango de capacitancia deseado.
2. Conecte el conductor rojo de prueba a la "F" jack y el conductor negro de
prueba a la "COM" jack.
3. Toque las sondas al condensador. Observe polaridad en la medición de
capacitores polarizados.
4. Leer la capacitancia directamente de la pantalla.
5. Aprobación de la gestión en el condensador antes de tomar mediciones
de la capacitancia.
Las mediciones de frecuencia
1. Establezca la Función / Rango cambiar a la "40kHz" posición.
2. Conecte el conductor de prueba rojo a la "V Ω" jack y el conductor negro
de prueba a la "COM" jack.
3. Conectar los conductores de prueba al punto de medida y lea la
frecuencia de la pantalla.
Las mediciones de temperatura
1. Establezca la Función / Rango a lagama de temperaturadeseada: °C, °F
2. Elimine el conductor de Temperatura y deslice el interruptor a la derecha
para cerrar los insumos.
3. Conecte cualquier tipo termopar K directamente en elmetro para medir la
temperatura.
4. Tome la medición de la temperatura utilizando la sondatermopar y leer la
temperatura de la pantalla.
Ajuste de compensar para Temperatura
El OFFSET control se fija en la fábrica para permitir las variaciones
encontradas en termopares estándar. Al ajustar el OFFSET de control,
puede optimizar la exactitud de medición para un termopar a una
temperatura particular.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Eliminar conductores de prueba antes de cambiar la batería o
fusible o realización de cualquier servicio.
Reemplazo de baterías
La potencia es suministrada por una batería de 9 voltios. (NEDA 1604, IEC
6F22). El
" "
aparece en pantalla, cuando el reemplazo es necesario. Para
sustituir la batería, quitar los tres tornillos de la parte posterior del medidor y el
ascensor frente a la parte delantera caso. Extraiga la batería caso de la parte
inferior.
Reemplazo de fusibles
Si no hay capacidad actual y las mediciones son posibles. Por favor,
soplado un fusible de protección contra sobrecarga. Para el acceso a los
fusibles, retire los tres tornillos de la parte posterior del medidor y elLevante
la parte delantera.
Reemplazar(F1/ mediciones decorriente) (F2/ mediciones de capacitancia)
sólo con el tipo original 0.25A/500V, actuando rápido de fusibles de
cerámica.
Limpieza
Limpie el caso con un paño húmedo y detergente suave. No utilice
productos abrasivos o disolventes. La humedad o la suciedad en los
terminales pueden afectar a las lecturas.
Seguridad: Cumple con IEC61010-1 (EN61010-1), CATII 1000V, CATIII
600 V, ClassII, grado de contaminación 2 Salas de uso.
CATII: Es para las mediciones realizadas en los circuitos conectados
directamente a la instalación de baja tensión.
CAT III: Es para las mediciones realizadas en la construcción de la
instalación.
EMC: Cumple con EN61326.
Los símbolos utilizados en este instrumento son:
Precaución, refiérase a los documentos que la acompañan
Equipo protegido en todo momento por doble aislamiento (clase II)
Corriente alterna
Corriente
Ground
Содержание
- Ac volt 1
- B_manual 1
- Backlight 1
- Battery replacement 1
- Capacitance 1
- Capacitance measurements 1
- Cleaning 1
- Continuity 1
- Current 1
- Current measurements 1
- Dc volts 1
- Diode test 1
- Diode tests 1
- Frequenc 1
- Frequency measurements 1
- Fuse replacement 1
- Maintenance 1
- Max min 1
- Operating instructions model 2706b digital multimeter 1
- Operation 1
- Resistance 1
- Resistance and continuity measurements 1
- Safety information 1
- Specifications 1
- Temp offset adjustment 1
- Temperature 1
- Temperature measurements 1
- Voltage measurements 1
- Reemplazo de fusibles 2
- Ajustage de l offset de température 3
- Courants ac et dc 3
- Fonction max min 3
- Maintenance 3
- Manuel d utilisation modèle 2706b multimètre numérique 2000 points 3
- Mesure de capacité 3
- Mesure de fréquenc 3
- Mesures de capacité 3
- Mesures de courant 3
- Mesures de fréquence 3
- Mesures de résistance et continuité 3
- Mesures de température 3
- Mesures de tension 3
- Mise en oeuvre 3
- Nettoyage 3
- Prescriptions de securite 3
- Remplacement de la pile 3
- Remplacement des fusibles 3
- Resistance 3
- Rétro éclairage de l afficheur 3
- Specifications 3
- Temperature 3
- Tension a 3
- Tension dc 3
- Test de continuite 3
- Test diode 3
- Austausch der batterie 4
- Austausch von sicherungen 4
- Bedienungsanleitung digital multimeter modell 2706b 4
- Diodentests 4
- Durchgangsprüfung 4
- Frequen 4
- Frequenzmessungen 4
- Funktionsbeschreibung betrieb 4
- Gleichspannung 4
- Hintergrundbeleuchtung taste 4
- Kapazität 4
- Kapazitätsmessungen 4
- Max min 4
- Reinigung 4
- Sicherheitsinformationen 4
- Spannungsmessungen 4
- Strommessungen 4
- Technische daten 4
- Temperatur offset einstellen 4
- Temperaturmessung 4
- Temperaturmessungen 4
- Wartung 4
- Wechselspannun 4
- Widerstand 4
- Widerstandsmessungen durchgangsprüfung 4
- Limited three year warranty 5
- Service information 5
- Warranty with service information new 5
Похожие устройства
- B&K PRECISION BK2706B Документация
- B&K PRECISION BK2707B Инструкция по эксплуатации
- B&K PRECISION BK2707B Документация
- B&K PRECISION BK2708B Инструкция по эксплуатации
- B&K PRECISION BK2708B Документация
- B&K PRECISION BK2709B Инструкция по эксплуатации
- B&K PRECISION BK2709B Документация
- B&K PRECISION BK2712 Инструкция по эксплуатации
- B&K PRECISION BK2712 Документация
- B&K PRECISION BK391A Инструкция по эксплуатации
- B&K PRECISION BK391A Документация
- B&K PRECISION BK393 Инструкция по эксплуатации
- B&K PRECISION BK393 Документация
- B&K PRECISION BM257 Инструкция по эксплуатации
- B&K PRECISION BM257 Документация
- BRYMEN BM27 Инструкция по эксплуатации
- BRYMEN BM27 Документация
- BRYMEN BM525S Инструкция по эксплуатации
- BRYMEN BM525S Документация
- BRYMEN BM869S Инструкция по эксплуатации