Defort DAG-2005N-S [24/56] Română
![Defort DAG-2005N-S [24/56] Română](/views2/1066575/page24/bg18.png)
24
• Folosiţi doar discuri de şlefuire/tăiere al căror diame-
tru ăl orifi ciului se potriveşte cu fl anşă suport (7) fără
joc; nu folosiţi niciodată reductoare sau adaptoare
pentru a fi xa discuri de şlefuire/tăiere cu orifi ciu ma-
re
• Nu folosiţi niciodată discuri de şlefuire/tăiere cu orifi -
ciu fi letat al căror fi let nu este sufi cient de lung pentru
a cuprinde lungimea fusului sculei
• Nu folosiţi niciodată accesorii cu orifi ciu fi letat orb
mai mic decât M14x21 mm
UTILIZARE ÎN AER LIBER
• Conectaţi sculă prin intermediul unui întrerupător de
curent de defect cu un curent de declanşare de ma-
ximum 30mA
• Folosiţi doar un cordon de racord destinat utilizării în
aer liber echipat cu o priză protejată contra stropirii
ÎNAINTEA UTILIZĂRII
• Înaintea utilizării pentru prima dată a sculei este re-
comandat să primiţi informaţii practice
• Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul
este considerat a fi cancerigen)
• Luaţi măsuri de protecţie dacă în timpul lucrului se
pot produce pulberi nocive, infl amabile sau explo-
zibile (anumite pulberi sunt considerate a fi can-
cerigene); purtaţi o mască de protecţie împotriva
prafului şi folosiţi o instalaţie de aspirare a prafului/
aşchiilor, în situaţia în care există posibilitatea ra-
cordării acesteia
• Aveţi grijă la cablurile electrice sau conductele de
gaz şi apă ascunse; verifi caţi zona de lucru, de
exemplu folosind un detector de metale
• Aveţi grijă la tăierea canalelor, în special în zidurile
de rezistentă (orifi ciile în zidurile de rezistentă se su-
pun reglementărilor specifi ce ţării respective; aceste
reglementări trebuie respectate în toate situaţiile)
• Fixa
ţi piesa care urmează a fi prelucrată în cazul în
care aceasta nu rămâne în poziţie staţionară sub
propria greutate
• Nu fi xaţi sculă în menghină
• Folosiţi cordoane de racord complet derulate şi sigu-
re cu capacitate de 16 Amperi
• Purtaţi ochelari şi mănuşi de protecţie, căşti antifoni-
ce şi pantofi solizi; atunci când este necesar, folosiţi
un şorţ
• Montaţi întotdeauna mânerul auxiliar (5) şi dispo-
zitivul de protecţie (6); nu folosiţi niciodată sculă
fără ele
• Asiguraţi-vă că sculă are contactul întrerupt atunci
când o contactaţi la priză
ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII
• Feriţi întotdeauna cordonul de pârtile în mişcare ale
sculei; orientaţi cordonul spre spate, la distanţă de
sculă
• În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţio-
nat în timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deco-
nectaţi imediat de la priză
• Apăsaţi butonul de blocare a fusului (4) atunci când
fusul (1) este oprit
Polizor unghiular
INTRODUCERE
Această sculă este destinată şlefuirii, tăierii şi debavu-
rării materialelor metalice şi a piatrei fără a folosi apa;
cu accesoriile corespunzătoare, sculă poate fi folosită şi
la periere şi sablare
CARACTERISTICI TEHNICE 1
ELEMENTELE SCULEI 2
1. Fusul
2. Flanşă de prindere
3. Cheie pentru piuliţe
4. Butonul de blocare a fusului
5. Mâner auxiliar
6. Dispozitiv de protecţie
7. Flanşă de montare
8. Întrerupătorul cu blocare pornit/oprit
9. Butonul pentru închiderea întrerupătorului
PROTECŢIE
ATENŢIE! Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea ur-
mătoarelor instrucţiuni referitoare la securitatea şi pro-
tecţia muncii ar putea duce la electrocutare, incendii şi/
sau răniri grave.
• Folosiţi aceasţă sculă doar pentru şlefuire/tăiere
uscată
• Folosiţi doar fl ansele care sunt livrate cu această
sculă
• Această sculă nu ar trebui folosită de către persoane
sub 16 ani
• Decuplaţi întotdeauna ştecherul de la sursa de ali-
mentare înainte de a face o reglare sau o schimbare
de accesoriu
ACCESORII
• Folosiţi accesoriile originale SBM Group care pot fi
obţinute de la dealerul dumneavoastră de produse
SBM Group
• Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu pro-
vin de la fi rma SBM Group respectaţi instrucţiunile
respectivului producător
• Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este
cel puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a
aparatului
• Nu folosiţi discuri de şlefuire/tăiere care sunt deterio-
rate, deformate sau care vibrează
• Manevraţi şi depozitaţi cu grijă discurile de şlefuire/
tăiere pentru a evita spargerea şi fi surarea lor
• Feriţi accesoriile de impacturi, şocuri şi unsoare
• Nu folosiţi un disc de şlefuire/tăiere mai mare decât
dimensiunea maximă recomandată
RO
Română
Содержание
- Dag 2005n s 1
- Angle grinder 6
- English 6
- Intended use 6
- Product elements 6
- Safety 6
- Technical specifications 6
- Deutsch 7
- Winkelschleifer 7
- Anwendung im freien 8
- Nach der anwendung 8
- Umwelt 8
- Vor der anwendung 8
- Wartung 8
- Während der anwendung 8
- Avant l usage 9
- Elements de l outil 9
- Français 9
- Introduction 9
- Meuleuse d angle 9
- Pendant l usage 9
- Securite 9
- Specifications techniques 9
- Utilisation a l exterieur 9
- Amoladora angular 10
- Español 10
- Antes de utilizar la herramienta 11
- Durante el uso de la herramienta 11
- Mantenimiento 11
- Medio ambiente 11
- Uso exterior 11
- Português 12
- Rebarbadora 12
- Italiano 13
- Smerigliatrice angolare 13
- Ambiente 14
- Dopo l uso 14
- Durante l uso 14
- Manutenzione 14
- Prima dell uso 14
- Uso all esterno 14
- Haakse slijper 15
- Nederlands 15
- Svenska 16
- Vinkelslipmaskin 16
- Användning utomhus 17
- Efter användningen 17
- Före användningen 17
- Miljö 17
- Under användningen 17
- Underhåll 17
- Kulmahiomakone 18
- Vinkelsliper 19
- Etter bruk 20
- Før bruk 20
- Miljø 20
- Under bruk 20
- Vedlikehold 20
- Vinkelsliber 21
- Magyar 22
- Sarokcsiszoló 22
- A használatot követöen 23
- Használat elött 23
- Használat közben 23
- Karbantartás 23
- Környezetvédelem 23
- Kültéri használat 23
- Polizor unghiular 24
- Română 24
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 25
- După utilizare 25
- Protecţia mediului ambiant 25
- Ασφαλεια προειδοποιησ 25
- Γωνιακός τροχός 25
- Εισαγωγη 25
- Ελληνικά 25
- Εξαρτηματα 25
- Μερη του εργαλειου 2 25
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 25
- Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν είναι συνδεδε μένο στο ρεύμα όταν εκτελείτε εργασίες συντή ρησης στον κινητήρα 26
- Κατα τη χρηση 26
- Μετα τη χρηση 26
- Περιβαλλον 26
- Πρiν απo τη χρηση 26
- Προκειμένου να αποτραπεί βλάβη του μηχανήματος κατά τη διάρκεια της μεταφοράς αυτό παραδίνεται σε αν θεκτική συσκευασία το μεγαλύτερο μέρος των υλικών συσκευασίας μπορεί να ανακυκλωθεί απορρίψτε αυτά τα υλικά στους κατάλληλους χώρους ανακύκλω σης μεταφέρετε τα άχρηστα μηχανήματα στην τοπική αντιπροσωπεία της sbm group εκεί θα απορριφθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον 26
- Συντηρηση 26
- Τα μηχανήματα sbm group κατασκευάζονται έτσι ώστε να λειτουργούν για μεγάλο χρονικό διάστημα με ελάχιστη συντήρηση η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρ τάται από τη σωστή φροντίδα του μηχανήματος και τον τακτικό καθαρισμό να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μηχανήματος χρησιμοποιώντας καθαρό ύφασμα κατά προτίμηση μετά από την κάθε χρήση να καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού από τη σκόνη και τη βρομιά εάν η βρομιά δεν απομακρύνεται χρησιμοποιήστε ένα μαλακό ύφασμα βρεγμένο με νερό με σαπούνι ποτέ να μην χρησιμοποιείτε διαλύτες όπως βενζίνη αλκοόλη νερό με αμμωνία κ λπ οι διαλύτες αυτοί ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη στα πλαστικά μέρη το μηχάνημα δεν απαιτεί πρόσθετη λίπανση εάν προκύψει κάποια βλάβη π χ μετά από τη φθορά κά ποιου εξαρτήματος παρακαλούμε επικοινωνήστε με την τοπική αντιπροσωπεία sbm group 26
- Το μηχάνημά σας διαθέτει διπλή μόνωση σύμ φωνα με το πρότυπο εν50144 επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης 26
- Υπαiθρiα χρηση 26
- Polski 27
- Szlifi erka kątowa 27
- Úhlová bruska 28
- Během použití 29
- Po použití 29
- Před použitím 29
- Venkovní použití 29
- Údržba 29
- Životní prostředí 29
- Kotni brusilnik 30
- Slovenski 30
- Srpski 31
- Ugaona brusilica 31
- Korišćenje na otvorenom 32
- Nakon upotrebe 32
- Pre upotrebe 32
- Tehničko održavanje i briga 32
- Tokom upotrebe 32
- Zaštita životne sredine 32
- Hrvatski 33
- Kutna brusilica 33
- Taşlama makinesi 34
- Türkçe 34
- Kullanim sirasinda 35
- Kullanimdan sonra 35
- Kullanmadan önce 35
- Tekni k bakim ve servi s 35
- Çevre koruma 35
- Машина шлифовальная угловая 37
- Русский 37
- Машина шліфувальна кутова 38
- Українська 38
- Технічне обслуговування 39
- Бұрыштық ажарлағыш ма шина 40
- Техникалық сипаттамалар 40
- Қауіпсіздік техникасы 40
- Қызметі 40
- Құрылғы 40
- Kampinis šlifuoklis 41
- Lietuvių 41
- Aplinkos apsauga 42
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 42
- Leņķa slīpmašīna 43
- Nurklihvmasin 44
- Enne kasutamist 45
- Kasutamine välistingimustes 45
- Kasutamise ajal 45
- Keskkonnakaitse 45
- Pärast kasutamist 45
- Tehniline teenindamine ja hooldus 45
- Безбедност 46
- Намена 46
- Опрема 46
- Пре употребе 46
- Технички подаци 1 46
- Током употребе 46
- Традиционалне елементе 2 46
- Угаона брусилица 46
- Након употребе 47
- Одржавање 47
- Окружење 47
- Exploded view dag 2005n s 48
- Spare parts list dag 2005n s 49
- Advertencia para la protección del medio ambiente 54
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 54
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 54
- Aplinkos apsauga lt 54
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 54
- Environmental protection en 54
- Fr informations sur la protection de l environnement 54
- Hinweise zum umweltschutz de 54
- Indicações para a protecção do meio ambiente 54
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 54
- Keskonnakaitse et 54
- Miljøvern no 54
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 54
- Ympäristönsuojelu fi 54
- Återvinning sv 54
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 55
- El pokyny na ochranu životného prostredia 55
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 55
- Napotki za zaščito okolja sl 55
- Pokyny k ochraně životního prostředí 55
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 55
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 55
- Çevre koruma bilgileri tr 55
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 55
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 55
- Насоки за опазване на околната среда 55
- Указания по защите окружающей среды 55
- Қоршаған ортаны қорғау kk 55
Похожие устройства
- Sanus VLF220-B1 Black Инструкция по эксплуатации
- Hansa PA4560A411 Инструкция по эксплуатации
- Defort DAG-1405N Инструкция по эксплуатации
- Defort DAG-1200N-R Инструкция по эксплуатации
- Hansa PA4560A420 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P6800DVD Инструкция по эксплуатации
- Hansa PA4580A510 Инструкция по эксплуатации
- Defort DFS-135N Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P6400R Инструкция по эксплуатации
- Hansa PA4580A520 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBS-800N Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P6400CD Инструкция по эксплуатации
- Defort DMM-600N Инструкция по эксплуатации
- Defort DMM-1000N Инструкция по эксплуатации
- Toshiba GR-N59RDA Инструкция по эксплуатации
- Belkin AV10067qp2M Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P5700DVD Инструкция по эксплуатации
- Defort DS-48N-M Инструкция по эксплуатации
- Belkin AV10066qp2M Инструкция по эксплуатации
- Defort DS-48N-LT Инструкция по эксплуатации