Defort DGT-500N Инструкция по эксплуатации онлайн [64/68] 61226
![Defort DGT-500N Инструкция по эксплуатации онлайн [64/68] 61226](/views2/1066766/page64/bg40.png)
64
SK
IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proiz-
vod usklađen sa sledećim standardima ili standardizo-
vanim dokumentima: EN 55014-1:2006; EN 55014-2/
A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3/A2:2005
u skladu sa odredbama smernica 2006/42/EEC,
2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
BUKA/VIBRACIJE Mereno u skladu sa EN 60 745,
nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi < 85 dB(A), a ja-
čina zvuka <96 dB(A) |normalno odstupanje: 3 dB), a
vibracija <2,5 m/s
2
(mereno metodom na šaci-ruci).
UA
ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми з повною відповідальністю заявляємо, що
справжній виріб відповідає наступним стандартам
і нормативним документам: EN 55014-1:2006; EN
55014-2/A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-
3-3/A2:2005 - згідно із правилами: 2006/42/EEC,
2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
ШУМ І ВІБРАЦІЯ За результатами вимірів відповід-
но до EN60745 рівень звукового тиску даного при-
строю становить < 85 дБ(А), рівень шуму становить
<96 дБ(А), вібрація рівна <2,5 м/с
2
.
CZ
STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek od-
povídá následujícím normám nebo normativním pod-
kladům: EN 55014-1:2006; EN 55014-2/A1:2001; EN
61000-3-2:2006; EN 61000-3-3/A2:2005 podle ustano-
vení směrnic 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/
EWG.
HLUČNOSTI/VIBRACí Měřeno podle EN 60 745 činí
tlak hlukové vlny tohoto přístroje < 85 dB(A) a dávka
hlučnosti <96 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vib-
rací <2,5 m/s
2
(metoda ruka-paže).
HU
HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék a következő szabványoknak vagy kötelező ha-
tósági előírásoknak megfelel: EN 55014-1:2006; EN
55014-2/A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3/
A2:2005 a 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/
EWG. előírásoknak megfelelően.
ZAJ/REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések
szerint ezen készülék hangnyomás szintje < 85 dB(A)
a hangteljesltmény szintje <96 dB(A) (normál eltérés:
3 dB), a kézre ható rezgésszám <2,5 m/s
2
.
PL
OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer eller nor-
mative dokumenter: EN 55014-1:2006; EN 55014-2/
A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3/A2:2005
i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/
EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/EØF.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtryk-
niveau af dette værktøj < 85 dB(A) og lydeffektniveau
<96 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsni-
veauet <2,5 m/s
2
(hånd-arm metoden).
KZ
СƏЙКЕСТІЛІК ЖӨНІНДЕ ӨТІНІШ
Осы бұйым келесі стандарттар мен нормативті
құжаттарға сəйкестігі жөнінде толық жауапкерші-
лікпен мəлімдейміз: EN 55014-1:2006; EN 55014-2/
A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3/A2:2005
- ережелеріне сəйкес 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,
2004/108/EEC.
ШУ МЕН ДІРІЛ EN60745 өлшеулер нəтижесіне
сəйкес осы құрылғының дыбыс қысымының деңгейі
< 85 дБ(А) құрайды, шу деңгейі <96 дБ(А) құрайды,
діріл <2,5 м/с
2
тең.
RU
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностью заявляем, что на-
стоящее изделие соответствует следующим стан-
дартам и нормативным документам: EN 55014-
1:2006; EN 55014-2/A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN
61000-3-3/A2:2005 - согласно правилам: 2006/42/
EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
ШУМ И ВИБРАЦИЯ По результатам измерений в
соответствии с EN60745 уровень звукового давле-
ния данного устройства составляет < 85 дБ(А), уро-
вень шума составляет <96 дБ(А), вибрация равна
<2,5 м/с
2
.
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
Содержание
- Dgt 500n 1
- Elektrotrimmer 3
- Anschluss eines verlängerungskabels 4
- Aufbewahrung 4
- Betrieb 4
- Ein und ausschalten des gerätes 4
- Entsorgung 4
- Montage der schutzhauben 4
- Neuen trimmerfaden aufziehen 4
- Wartung und pflege 4
- Coupe herbes 7
- Remarques importantes 7
- Caractéristiques techniques 8
- Comment adapter un nouveau filetage de coupe bordure 8
- Description de l appareil 8
- Elimination 8
- Entreposage 8
- Explication de l auto adhésif d identification 8
- Fonctionnement 8
- Maintenance et soin 8
- Mise en et hors circuit de l appareil 8
- Montage du capot de protection 8
- Raccordement d un câble de rallonge 8
- Cortabordes 9
- Observaciones importantes 9
- Almacenamiento 10
- Aparato 10
- Características técnicas 10
- Conexión a un cable alargador 10
- Cómo fijar el nuevo hilo de la cortadora 10
- Descripción del aparato 10
- Explicación del auto adhesivo de identificación 10
- Funcionamiento 10
- Mantenimiento y cuidado 10
- Montaje de la tapa de protección 10
- Puesta en marcha y parada del 10
- Reciclaje 10
- Aba elétrica trimmer 11
- As características técnicas 11
- Designação 11
- Dispositivo 11
- Instalação da carcaça protetora 11
- Os regulamentos da segurança 11
- A manutenção e o serviço técnica 12
- A proteção do meio ambiente 12
- O ajuste do comprimento da linha 12
- O começo 12
- Recolocação da linha na bobina 12
- Avvertenze importanti 13
- Tagliabordi 13
- Caratteristiche tecniche 14
- Collegamento di un cavo di prolunga 14
- Conservazione 14
- Descrizione dell utensile 14
- Dichiarazione dell etichetta di avvertenze 14
- Esercizio 14
- Manutenzione e cura 14
- Montaggio delle calotte di copertura 14
- Per accendere e spegnere l apparecchio 14
- Smaltimento 14
- Belangrijke aanwijzingen 15
- Elektrische grastrimmer 15
- Aansluiten van een verlengkabel 16
- Beheer van afvalstoffen 16
- Beschrijving van het toestel 16
- Gebruik 16
- Het invoeren van nieuwe snijdraad 16
- Het toestel 16
- Inschakelen en uitschakelen van 16
- Montage van de beschermkappen 16
- Onderhoud 16
- Opbergen 16
- Technische gegevens 16
- Verklaring van de stikker met instructies 16
- Elektrisk trimmer 17
- Funktion 17
- Oversigt 17
- Sikkerheds anbefalinger 17
- Тekniske specifikationer 17
- Ekstra smøring er ikke nødvendigt 18
- Installation af sikkerhedslåg 18
- Service forskrifter 18
- Udnyttelse 18
- Udskiftning af linen i hjulet 18
- Elektrisk grästrimmer 19
- Viktiga anvisningar 19
- Ansluta en förlängningskabel 20
- Avfallshantering 20
- Beskrivning av maskinen 20
- Förklaring av informationsdekaler 20
- Förvaring 20
- Hur man monterar ny tråd 20
- Montera skyddskåpor 20
- Nätspänning effekt 20
- Slå till och ifrån maskinen 20
- Underhåll och skötsel 20
- Elektrisk trimmer 21
- Innredning 21
- Mål ved bruken 21
- Plassering av en beskyttelseskappe 21
- Sikkerhetsreglement 21
- Tekniske egenskaper 21
- For å skifte snøre i snellen 22
- Naturvern 22
- Regulering av snørelengde 22
- Teknisk service og pleie 22
- Å starte 22
- Rakenne 23
- Suojakotelon asentaminen 23
- Sähkökäyttöinen ruohonleikkuukone 23
- Tarkoitus 23
- Tekniset tiedot 23
- Turvallisuusohjeet 23
- Käynnistäminen 24
- Siiman pituuden säätäminen 24
- Siiman vaihto kelaan 24
- Tekninen huolto ja hoito 24
- Ympäristönsuojelu 24
- Elektritrimmer 25
- Kaitsekesta paigaldus 25
- Käivitamine 25
- Seade tuleb kohe välja lülitada kui 25
- Seadme ehitus 25
- Sihipärane kasutamine 25
- Tehnilised andmed 25
- Täiendavad ohutusjuhised 25
- Jõhvi pikkuse reguleerimine 26
- Jõhvi vahetamine trumlis 26
- Jõhvitrumli vahetamine 26
- Keskkonnakaitse 26
- Tehniline teenindamine ja hooldus 26
- Drošības tehnika 27
- Elektrotrimeris 27
- Lietošana 27
- Sastāvdaļas 27
- Tehniskais raksturojums 27
- Aizsargpārvalka uzstādīšana 28
- Apkope 28
- Apkārtējas vides aizsargāšana 28
- Auklas garuma regulēšana 28
- Auklas nomaiņa spolē 28
- Bojājumi 28
- Eļļošana 28
- Ieslēgšana 28
- Tehniskā apkalpošana un apkope 28
- Uzmanību 28
- Darbo sauga 29
- Elektrinė žoliapjovė trimeris 29
- Paskirtis 29
- Prietaiso elementai 29
- Techniniai duomenys 29
- Aplinkos apsauga 30
- Apsauginio gaubto uždėjimas 30
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 30
- Valo ilgio reguliavimas 30
- Valo ritėje keitimas 30
- Įjungimas 30
- Комплектность 31
- Назначение 31
- Правила техники безопасности 31
- Технические характеристики 31
- Триммер электрический 31
- Устройство 31
- Включение 32
- Замена лески в катушке 32
- Защита окружающей среды 32
- Регулировка длины лески 32
- Техническое обслуживание и уход 32
- Установка защитного кожуха 32
- Электрлік триммер 33
- Бау ұзындығын реттеу 34
- Орамадағы бауды алмастыру 34
- Техникалық қызмет көрсету жəне күтімі 34
- Қоршаған ортаны қорғау 34
- Қорғаныс қаптамасын бекіту 34
- Қосу 34
- Комплектність 35
- Правила техніки безпеки 35
- Призначення 35
- Технічні характеристики 35
- Тример електричний 35
- Устрій 35
- Ввімкнення 36
- Встановлення захисного кожуха 36
- Заміна волосіні в котушці 36
- Захист навколишнього середовища 36
- Регулювання довжини волосіні 36
- Техничне обслуговування та догляд 36
- Charakterystyki techniczne 37
- Konstrukcja 37
- Przeznaczenie 37
- Reguły bhp 37
- Trymer elektryczny 37
- Instalacja osłony ochronnej 38
- Obsługa techniczna i dogląd 38
- Ochrona środowiska 38
- Regulowanie długości żyłki 38
- Wymiana żyłki w cewce 38
- Włączenie 38
- Důležité pokyny 39
- Strunová sekačka 39
- Likvidace 40
- Montáž ochranných krytů 40
- Nasazení nové struny 40
- Popis přístroje 40
- Provoz 40
- Připojení prodlužovacího kabelu 40
- Technická data 40
- Uložení 40
- Vysvětlení štítků s pokyny 40
- Za a vypnutí přístroje 40
- Údržba a péče 40
- Namena 41
- Tehnička sigurnosna pravila 41
- Tehničke karakteristike 41
- Trimer za travu električni 41
- Uređaj 41
- Postavljanje štitnika 42
- Regulacija dužine niti 42
- Tehničko održavanje i briga 42
- Uključivanje 42
- Zamena niti u reznoj glavi 42
- Zaštita životne sredine 42
- A védőburkolat felszerelése 43
- Biztonságtechnikai szabályok 43
- Elektromos trimmer gyepszélvágó 43
- Felépítés 43
- Műszaki adatok 43
- Rendeltetése 43
- A damil cseréje az orsóban 44
- A damil hosszának szabályozása 44
- Bekapcsolás 44
- Környezetvédelem 44
- Műszaki karbantartás és ápolás 44
- Caracteristici tehnice 45
- Construcţie 45
- Destinaţie 45
- Instalarea mantalei de protecţie 45
- Norme de tehnică a securităţii 45
- Trimmer electric 45
- Conectarea 46
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 46
- Protecţia mediului ambiant 46
- Reglarea lungimii sforii 46
- Înlocuirea sforii în bobina 46
- Električna kosilnica z nitko 47
- Navodila za varno delo 47
- Postavitev zaščitnega pokrova 47
- Sestavni deli 47
- Tehnični podatki 47
- Regulacija dolžine nitke 48
- Servis in vzdrževanje 48
- Varstvo okolja 48
- Zamenjava nitke v rezalni glavi 48
- Hr bos 49
- Namjena 49
- Tehnička sigurnosna pravila 49
- Tehničke karakteristike 49
- Trimer električni 49
- Uređaj 49
- Hr bos 50
- Postavljanje štitnika 50
- Regulacija duljine niti 50
- Tehničko održavanje i skrb 50
- Uključivanje 50
- Zamjena niti u reznoj glavi 50
- Zaštita okoliša 50
- Tρimmeρ χλοοκοπτικο μηχανημα ηλεκτρικο 51
- Κανονεσ ασφαλειασ 51
- Περιγραφη 51
- Προορισμοσ 51
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 51
- Τοποθετηση καλυμματοσ ασφαλειασ 51
- Αλλαγη συνθετικου νηματοσ στο καρουλι 52
- Ενεργοποιηση 52
- Προστασια περιβαλλοντοσ 52
- Ρυθμιση μηκουσ συνθετικου νηματοσ 52
- Τεχνικη συντηρηση 52
- Elektrikli trimmer 53
- Görevi 53
- Güvenli k kurallari 53
- Koruyucu kilifin kurulmasi 53
- Tekni k özelli kler 53
- Terti bat 53
- Olta i pli ği ni n makarada deği şti ri lmesi 54
- Olta i pli ği uzunluğunun ayarlanmasi 54
- Tekni k servi s ve bakim 54
- Çalıştırma 54
- Çevre koruma 54
- Електрични тример 57
- Како да приложите шутер 58
- Како да стане нови тхреад тример 58
- Одржавање 58
- Окружење 58
- Exploded view dgt 500n 60
- No part name 61
- Spare parts list dgt 500n 61
- Advertencia para la protección del medio ambiente 66
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 66
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 66
- Aplinkos apsauga lt 66
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 66
- Environmental protection en 66
- Fr informations sur la protection de l environnement 66
- Hinweise zum umweltschutz de 66
- Indicações para a protecção do meio ambiente 66
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 66
- Keskonnakaitse et 66
- Miljøvern no 66
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 66
- Ympäristönsuojelu fi 66
- Återvinning sv 66
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 67
- El pokyny na ochranu životného prostredia 67
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 67
- Napotki za zaščito okolja sl 67
- Pokyny k ochraně životního prostředí 67
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 67
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 67
- Çevre koruma bilgileri tr 67
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 67
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 67
- Насоки за опазване на околната среда 67
- Указания по защите окружающей среды 67
- Қоршаған ортаны қорғау kk 67
Похожие устройства
- Hansa BOEI64000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-900-F Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX57203030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1400-VC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3303N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX58003050 Инструкция по эксплуатации
- Belkin AV10029qp4M Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1300-MOP Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX59053050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-100 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56012030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWF-100c Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW66002010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWF-500 Инструкция по эксплуатации
- Belkin F5Z0202ru Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW67022010 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения