Komfovent Domekt CF 250 F [21/36] Электрический монтаж
![Komfovent Domekt CF 300 V [21/36] Электрический монтаж](/views2/1668575/page21/bg15.png)
21
UAB KOMFOVENT оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив
C6M_20-09
Дренажный трубопровод следует устанавливать с уклоном, без сужений и петель, которые препятствовали бы
свободному оттоку воды. Если дренажный трубопровод проходит через улицу или неотапливаемые помещения, он
должен быть надлежащим образом изолирован или снабжен греющим кабелем для дренажа, чтобы зимой вода не за-
мерзала. Любая дренажная система не может быть непосредственно подключена к канализационной системе, иначе
в приточный воздух будут попадать запахи и бактерии. Конденсат из вентиляционной установки должен собираться
в отдельную емкость или стекать через канализационную решетку без прямого контакта: не подключайте отвод кон-
денсата непосредственно к канализационной трубе и не погружайте его в воду. Должна быть обеспечена удобная
чистка и дезинфекция места сбора конденсата.
Рис. 11б. Подключение отвода конденсата к канализационной системе
4. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ МОНТАЖ
Электрические работы может выполнять только квалифицированный специалист в соответствии с предписани-
ями настоящей инструкции, а также с учетом действующих правовых норм и требований безопасности. Прежде чем
приступать к монтажу электрических компонентов:
• Убедитесь, что установка отключена от электрической сети.
• Если установка долго находилась в неотапливаемом помещении, убедитесь в отсутствии
конденсата внутри установки, осмотрите, не повредила ли влага контакты соединений и
электронные элементы.
• Осмотрите изоляцию питающего кабеля и других проводов на предмет повреждений.
• Найдите электрическую схему установки по конкретному типу установки.
4.1. Требования к электрическому вводу
• Установка рассчитана на напряжение питания 230 V AC, 50 Гц.
• Установку можно включать только в исправную и соответствующую требованиям электро-
безопасности электрическую розетку с защитным заземлением.
• Питание установки рекомендуется подключать к общей электрической сети через автома-
тический выключатель 16 A с реле тока утечки 300 мA (тип B или B+).
• Провода сигналов управления рекомендуется прокладывать на расстоянии не ближе 20 cм
от силовых кабелей – это снизит вероятность возникновения электрических помех.
• Все внешние электрические элементы должны быть подключены в строгом соответствии с
электрической схемой установки.
• При отсоединении разъемов запрещается тянуть их за провода или кабели.
Содержание
- Domekt 1
- Содержание 2
- Введение 3
- Требования безопасности 3
- Domekt cf это вентиляционные установки с противоточным рекуператором теплообменником пластины те 4
- Domekt r это вентиляционные установки с ротационным рекуператором теплообменником при враще 4
- Если мощности теплообменника недостаточно для достижения температуры заданной поль зователем можно дополнительно включить нагреватели или охладител 4
- Конструкция установок 4
- Нии барабана ротационного теплообменника он вытягивает тепло или прохладу из воздуха в помещении и пере дает их свежему наружному воздуху если рекуперация не требуется вращение ротационного теплообменника останавливается 4
- Плообменника входят в контакт с воздухом разных потоков tаким образом происходит обмен теплом и холодом между вытяжным и свежим воздухом если рекуперация не требуется открывается байпасная воздушная заслонка а теплообменник закрывается таким образом наружный воздух обходит рекуператор и поступает прямо в помещение 4
- Теплообменник и нагреватель или охладитель предназначены для компенсации потерь тепла холода при про ветривании помещений поэтому не рекомендуется использовать установку в качестве основ ного источника тепла холода в помещении установка может не достичь заданной температу ры приточного воздуха если реальная температура в помещении существенно отличается от желаемой так как в данном случае теплообменник не сможет обеспечить эффективную работу 4
- Domekt cf 700 h 6
- Domekt r 400 h 6
- Domekt r 500 h r 700 h 6
- Domekt r 600 h 6
- Далее представлены принципиальные схемы установок на которых отмечены узлы составляющие установку 6
- Компоненты установок 6
- Установки с горизонтальным подключением 6
- B c e d a b c e d a 7
- Domekt cf 200 v cf 300 v domekt r 400 v r 450 v 7
- Domekt cf 400 v domekt r 500 v r 700 v 7
- Domekt cf 700 v 7
- Uab komfovent оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив c6m_20 09 7
- Правая сторона осмотра левая сторона осмотра 7
- Правая сторона осмотра левая сторона осмотра правая сторона осмотра левая сторона осмотра 7
- Установки с вертикальным подключением 7
- C6m_20 09 8
- Domekt cf 150 f 8
- Domekt cf 250 f 8
- Domekt cf 500 f 8
- Domekt cf 700 f 8
- Uab komfovent оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив 8
- Левая сторона осмотра 8
- Плоские установки 8
- Правая 8
- Сторона осмотра 8
- A воздух забираемый с улицы b воздух подаваемый в помещение c воздух удаляемый из помещения d воздух выбрасываемый на улицу e дополнительная вытяжка обход воздуха без рекуперации 9
- Domekt r 250 f 9
- Domekt r 400 f 9
- Domekt r 700 f 9
- Uab komfovent оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив c6m_20 09 9
- Байпасная воздушная заслонка 9
- Вытяжной вентилятор 9
- Главная плата контроллера c6m 9
- Дренаж конденсата 9
- Левая сторона осмотра 9
- Осмотра 9
- Правая сторона 9
- Приточный вентилятор 9
- Противоточный теплообменник 9
- Ротационный теплообменник 9
- Фильтр воздуха в помещении 9
- Фильтр наружного воздуха 9
- Электрический нагреватель 9
- Электрический преднагреватель 9
- Транспортировка установки 10
- Механический монтаж 11
- Список полученных деталей 11
- Требования к месту монтажа 11
- Domekt r 250 f 400 f domekt r 700 f 12
- Domekt r 400 h 600 h domekt cf 700 v 700 h 12
- Domekt r 500 h 700 h 12
- Domekt r 500 v 700 v 12
- Некоторые установки domekt можно вешать на стену а плоские установки крепить к потолку при подвешива 12
- Нии установки также следует использовать виброизоляционные подкладки чтобы вибрация от установки не пере давалась конструкциям здания 12
- Отвечающий требованиям безопасности доступ к установке для ремонта или профилактического обслуживания смотровое отверстие если имеется должно быть не менее габаритов установки а сама установка должна быть смонтирована таким образом чтобы при необходимости напр в случае сложного ремонта ее можно было легко демонтировать минимальное пространство для обслуживания означает зону свободную от неразборных или не съемных приборов установок перегородок конструкций или мебели 12
- При выборе места для устройства установки на полу или подвешивания следует предусмотреть свободный и 12
- Пространство для обслуживания 12
- Рис 5 минимальное пространство для обслуживания установки 12
- Влажность в помещении с установкой 13
- Lauko oro temperatūra c 14
- Patalpos kurioje sumontuotas įrenginys oro santykinė drėgmė 14
- Patalpos kurioje sumontuotas įrenginys temperatūra c 14
- Размеры установок 15
- Установки с вертикальным подключением 15
- Плоские установки 16
- Установки с горизонтальным подключением 16
- Domekt cf 150 f 17
- Domekt cf 400 v 17
- Domekt r 400 v 17
- Domekt r 450 v domekt r 300 v 17
- Типы крепежных элементов и размеры расположения 17
- Монтаж системы воздуховодов 18
- Большинство установок с ротационным теплообменником также снабжены пятой отводкой обозначается бук 19
- В воздуховодах для забора и выброса воздуха должны быть установлены отсекающие за слонки механические с пружиной или электрические с приводами которые будут защи щать выключенную установку от воздействия наружного воздуха 19
- Воздуховоды соединяющие установку с наружной частью здания должны быть изолиро ваны толщина изоляции 50 100 мм во избежание образования конденсата на холодных поверхностях 19
- Вой е к которой можно подключить воздуховод для дополнительной вытяжки см раздел 1 через это отверстие поток воздуха поступает непосредственно в вытяжной вентилятор обходя теплообменник поэтому здесь можно под ключить воздуховоды ванны туалета или кухни и не бояться что запахи и бактерии загрязнят ротационный теплоо бменник или попадут в поток приточного воздуха однако через дополнительную отводку воздух вытягивается без рекуперации в связи с чем снижается эффективность теплообменника поэтому не рекомендуется постоянно исполь зовать дополнительную вытяжку воздуха в воздуховоде дополнительной вытяжки следует установить заслонку для отсечения потока воздуха рекомендуется моторизированная которая открывается только при возникновении необ ходимости в дополнительной вытяжке напр при купании в ванне если к дополнительной отводке подключена ку хонная вытяжка с интегрированной закрывающей заслонкой дополнительная заслонка в воздуховоде не требуется 19
- Диаметры используемых воздуховодов отличаются в зависимости от модели установки 19
- Для снижения до минимума шума издаваемого установкой и для исключения его пере дачи в вентилируемые помещения по воздуховодам к установке следует подключить шумоглушители 19
- К дополнительной отводке для вытяжки воздуха нельзя подключать кухонную вытяжку с интегрированным вытяжным вентилятором такую вытяжку следует подключать к воздухо воду отделенному от общей вентиляционной системы 19
- Рис 9 пример монтажа воздуховода дополнительной вытяжки воздуха 19
- Элементы системы воздуховодов должны быть снабжены отдельными держателями и должны быть установлены таким образом чтобы их вес не передавался корпусу установки 19
- Подключение внешних отопительных охлаждающих приборо 20
- Подключение внешних отопительных охлаждающих приборов 20
- Подключение дренажа конденсата 20
- Требования к электрическому вводу 21
- Электрический монтаж 21
- Все внутренние и внешние элементы установки подключаются к главной плате контроллера 22
- Добраться до клемм контроллера информацию о месте расположения коробки с автоматикой и платы контроллера можно найти в разделе 1 клеммы подключения внешних элементов платы контроллера пронумерованы и могут использоваться только для подключения отдельно приобретаемых элементов а если дополнительные функции не нужны могут оставаться пустыми 22
- Плата контроллера может быть скрыта в установке под защитной крышкой которую следует снять если нужно 22
- Подключение электрических компонентов 22
- Монтаж пульта управления 24
- 0 22 мм не длиннее 150 м 25
- Uab komfovent оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив c6m_20 09 25
- В комплект с пультом входит провод длиной 10 м если провод слишком короткий его можно заменить на провод 25
- Для крепления пульта не используйте болты другого размера или типа отличные от входящих в комплект другие болты могут повредить электронную плату пульта 25
- Рекомендуется прокладывать провод пульта таким образом чтобы рядом с ним не было электрических питаю 25
- Рис 16 электрическая схема провода пульта 25
- Рис 17 подсоединение провода к пульту 25
- Щих проводов или более мощного электрического оборудования вводного электрического шкафа электрического водонагревательного котла блока кондиционера воздуха и т д провод можно продеть через полости на спинке или в нижней части пульта руководствуйтесь инструкцией по монтажу прилагаемой к пульту провод пульта к пла те контроллера с6м подсоединяется при помощи предназначенного для этого гнезда разъем rj9 см рис 12 или к клеммам для подключения внешних элементов 25
- Интернет 26
- Подключение установки к внутренней компьютерной сети или к интернету 26
- Приложение komfovent control 26
- Приложение komfovent home 26
- Интернет 27
- Запуск и проверка установки 28
- Uab komfovent оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив c6m_20 09 29
- Автоматики и откроет воздушные заслонки если в системе воздуховодов установлены и подключены воздушные заслонки с приводом затем будет дан сигнал вентиляторам и установка включится в режиме вентиляции в котором она была выключена 29
- В течение первой минуты после запуска автоматика установки проанализирует настройки проверит компоненты 29
- Для включения вентиляционной установки 29
- Для выключения вентиляционной установки и возврата в главное окно 29
- Для изменения режима вентиляции 29
- Если установка подключена к электрической сети на пульте управления вы увидите главное окно или экранную 29
- Заставку при прикосновении к которой пульт вернется в главное окно 29
- Пульт управления c6 29
- Запуск установки при помощи компьютера 30
- Пульт управления c6 30
- Контроль 31
- Установка запускается нажатием на кнопку нужного режима вентиляции 31
- Установка останавливается нажатием на кнопку выключить 31
- Эко авто 31
- Быстрая проверка 32
- После первого запуска установки проверьте 32
- Гарантии изготовителя поставщика 33
- Консервация 33
- Консервация и утилизация 33
- Поставщика 33
- Ресурсы сроки службы и хранения 33
- Ресурсы сроки службы и хранения гарантии изготовителя 33
- Ресурсы сроки службы и хранения гарантии изготовителя поставщика 33
- Сведения об утилизации 33
- Свидетельство об упаковывании 34
- Свидетельство о приемке 35
Похожие устройства
- CHAUVIN ARNOUX CA-6501 Инструкция по эксплуатации
- Komfovent Domekt CF 250 F Руководство пользователя
- CHAUVIN ARNOUX CA-6501 Расширенная инструкция
- CHAUVIN ARNOUX CA-6501 Инструкция язык en
- CHAUVIN ARNOUX CA-6503 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-6503 Инструкция язык en
- CHAUVIN ARNOUX CA-6503 Расширенная инструкция
- Komfovent Domekt CF 500 F Технические данные
- Komfovent Domekt CF 500 F Паспорт и инструкция по монтажу
- Komfovent Domekt CF 500 F Руководство пользователя
- CHAUVIN ARNOUX CA-6547 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-6547 Data Sheet
- CHAUVIN ARNOUX CA-6547 Инструкция язык en
- CHAUVIN ARNOUX CA-6547 Расширенная инструкция
- Komfovent Domekt CF 700 F Технические данные
- Komfovent Domekt CF 700 F Паспорт и инструкция по монтажу
- Komfovent Domekt CF 700 F Руководство пользователя
- CHAUVIN ARNOUX CA-6524 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-6524 Data Sheet
- CHAUVIN ARNOUX CA-6524 Инструкция язык en