CHAUVIN ARNOUX CA-6501 [7/62] Fonctionnement
![CHAUVIN ARNOUX CA-6501 [7/62] Fonctionnement](/views2/1668751/page7/bg7.png)
Français
C.A 6501 7
3.2 FONCTIONNEMENT :
3.2.1 Mesure de MΩ sous 500VDC (± 5% à vide) :
3.2.2 Mesure de kΩ sous 1mADC :
La mesure est réalisée sous
un courant de 1mA
DC,
de 0 à
500kΩ mesurés (650V
DC
max. à vide).
Il y a changement de
coefficient de lecture en
valeur montante : 50kΩ
(passe en lecture X10), et
changement de coefficient de
lecture en valeur descendante
: 45kΩ (passe en lecture X1).
La mesure est réalisée sous
une tension de 500V
DC,
au-
dessus de 0,5MΩ mesurés.
Il y a changement de
coefficient de lecture en
valeur montante : 20MΩ
(passe en lecture X10), et
changement de coefficient de
lecture en valeur descendante
: 5,5MΩ (passe en lecture
X1).
Содержание
- C a 6501 1
- Français e n g l i s h d e u t c h i t al i ano español 1
- Megaohmetro 1
- Megaohmmetri 1
- Megohmmeter 1
- Megohmmetre 1
- Notice de fonctionnement user s manual bedienungsanleitung manuale d uso manual de instrucciones 1
- Appareil entièrement protégé par une isolation double aucun raccordement à la terre de protection n est requis 2
- Ca courant alternatif 2
- Conformément à la directive weee 2002 96 ec ce matériel ne doit pas être traité comme déchet ménager 2
- Définition des catégories de mesure 2
- La catégorie de mesure i correspond aux mesurages réalisés sur des circuits non reliés directement au réseau 2
- La catégorie de mesure ii correspond aux mesurages réalisés sur les circuits directement branchés à l installation basse tension 2
- La catégorie de mesure iii correspond aux mesurages réalisés dans l installation du bâtiment 2
- La catégorie de mesure iv correspond aux mesurages réalisés à la source de l installation basse tension 2
- Lisez attentivement cette notice de fonctionnement 2
- Pour obtenir le meilleur service de votre appareil 2
- Respectez les précautions d emploi 2
- Risque de choc électrique 2
- Risque de danger voir explications de cette notice 2
- Signification des symboles utilisés 2
- Tri sélectif des déchets pour le recyclage des matériels électriques et électroniques au sein de l union européenne 2
- Vous venez d acquérir un mégohmmètre ca 6501 et nous vous remercions de votre confiance 2
- Avant chaque utilisation vérifiez l intégrité du boîtier de l isolation des cordons et accessoires remplacez les cordons endommagés n utilisez pas l appareil s il semble endommagé 3
- Cet appareil est protégé contre des tensions accidentelles n excédant pas 600v par rapport à la terre en catégorie de mesure ii ou 300v en catégorie iii 3
- Cet appareil peut être utilisé à l intérieur ou à l extérieur ip52 dans des environnements de degré de pollution au plus égal à 2 à une altitude inférieure à 2000m pour des tensions de 600v cat ii ou 300v cat iii 3
- Déconnectez obligatoirement les cordons de l appareil avant nettoyage remplacement du fusible ou ouverture du boîtier 3
- L utilisation de protections individuelles appropriées est vivement conseillée évitez de travailler seul 3
- La présente notice doit être consultée pour chaque symbole de risque de danger rencontré 3
- Le non respect des instructions ou précautions d emploi peut compromettre la protection assurée par l appareil 3
- Ne jamais utiliser sur des réseaux de tension et de catégories de surtension supérieures à celles mentionnées 3
- Pour éviter une décharge électrique une blessure ou un dommage à cet appareil et s assurer que vous utilisez le mégohmmètre sans risque suivez les conseils de sécurité ci dessous 3
- Precautions d emploi 3
- Si cet appareil est endommagé ou qu une pièce est manquante veuillez contacter immédiatement le vendeur 3
- Suite à une mesure d isolement maintenir quelques secondes avant déconnexion afin de décharger le circuit testé 3
- Toute mesure de résistance ou d isolement ne doit être effectuée que sur un circuit isolé et non alimenté 3
- Utilisez des cordons et accessoires conformes aux normes de sécurité iec 61010 031 de tension et de catégories de surtension au moins égales à celles mentionnées 3
- Caracteristiques generales 9 4
- Conseils d utilisation 6 4
- Description des differents elements organes de commande et fonctionnalites 5 4
- Fonctionnement 7 4
- Garantie 11 4
- Maintenance 11 4
- Mesure de k sous 1madc 7 4
- Mesure de m sous 500vdc 5 à vide 7 4
- Mesure de sous 5madc 8 4
- Mesure de tension alternative 8 4
- Mise en œuvre caracteristiques 6 4
- Nettoyage 12 4
- Pour commander 13 4
- Presentation 5 4
- Remplacement du fusible 11 4
- Reparation 12 4
- Sommaire 4
- Stockage 12 4
- Verification metrologique 12 4
- C a 6501 5 5
- Cet appareil est en permanence disponible car ne nécessitant aucun entretien d utilisation une génératrice à magnéto fournit les différentes tensions de mesure et de fonctionnement 5
- Des résistances 0 à 500k ω sous 1m 5
- Description des differents elements organes de commande et fonctionnalites 5
- Et à la mesure d isolement 0 à 200m ω sous 500 5
- Français 5
- La fonction ohmmètre est protégée contre la présence accidentelle de tension par un fusible à haut pouvoir de coupure un indicateur de présence de tension permet de s assurer de l absence de tension alternative sur le circuit à tester 5
- Le ca 6501 est un appareil de mesure électrique destiné à la mesure de faibles résistances 0 à 100 sous 5madc des résistances 0 à 500k sous 1madc et à la mesure d isolement 0 à 200m sous 500vdc la fonction ohmmètre est protégée contre la présence accidentelle de tension par un fusible à haut pouvoir de coupure un indicateur de présence de tension permet de s assurer de l absence de tension alternative sur le circuit à tester 5
- Le ca 6501 est un appareil de mesure électrique destiné à la mesure de faibles résistances 0 à 100 ω sous 5m 5
- Presentation 5
- Après chaque mesure de résistance d isolement laisser décharger le circuit aiguille à 0v quelques secondes avant de déconnecter l appareil 6
- Au repos l aiguille doit indiquer 0 sur la position voltmètre sinon la régler avec la vis centrale noire voir vue ci dessus 6
- Avant toute mesure de résistance vérifier que le circuit n est pas sous tension commutateur sur la position voltmètre avant branchement 6
- Bornes d entrée mesure elles admettent des fiches de sécurité de diamètre 4mm indicateurs particuliers 6
- Changement automatique de calibre 6
- Conseils d utilisation 6
- Lorsqu il est allumé il faut multiplier la lecture par 10 pour obtenir le résultat 6
- Mise en œuvre caracteristiques 6
- Ne pas connecter l appareil aux bornes d un circuit dont la tension est supérieure à 600vac ou dc 6
- Un voyant lumineux fig situé sur la droite de l appareil de couleur orange témoigne de la vitesse correcte de la magnéto lorsqu il est allumé la tension entre les bornes de l appareil est de 500v 650v ou 10vdc sans charge selon la position du commutateur 6
- Un voyant lumineux rouge fig 2 situé sur la gauche de l appareil signale le 6
- Fonctionnement 7
- Mesure de k sous 1madc 7
- Mesure de k ω sous 1madc 7
- Mesure de m sous 500vdc 5 à vide 7
- Mesure de m ω sous 500vdc 5 à vide 7
- Mesure de sous 5madc 8
- Mesure de tension alternative 8
- Mesure de ω sous 5madc 8
- 2 de la longueur d échelle 9
- 3 de la longueur d échelle de 45 à 450hz 9
- Alimentation cet appareil est alimenté par une génératrice à magnéto qui fournit les différentes tensions de mesure et de fonctionnement vitesse de rotation environ 140 tours minute le voltmètre est alimenté par l entrée mesure et ne nécessite donc pas de manipulation de la manivelle 9
- Calibres 9
- Caracteristiques generales 9
- Caractéristiques dans la plage de référence 9
- Caractéristiques dans le domaine de référence 23 c 3 c 9
- Courant de court circuit 5ma 9
- Courant régulé à 1ma 9
- Courant régulé à 5ma 9
- Degré de protection enveloppe 9
- Dimensions 120mm x 120mm hauteur 130mm 9
- Ip54 avec couvercle et ip52 sans couvercle selon iec 9
- Masse 1 06kg 9
- Tension de mesure 500v 9
- 1 10 c de 45hz à 450hz 10
- 1 5 10 c 10
- Calibre 600vac dc maxi protection par fusible rapide f 0 2a 600v hpc 6 3x32mm à partir de 100v en dessous de 100v surcharge limitée à 10 secondes 10
- Calibre k 600vac dc maxi 10
- Calibres 10
- Erreurs dans la plage d utilisation 10 à 45 c jusqu à 50 hr et à 35 c jusqu à 75 hr 10
- Surcharges protections 10
- Variations dans le domaine d utilisation grandeurs d influence 10
- A l aide d un tournevis plat appuyez et tournez d un quart de tour anti horaire pour libérer le fusible ne remplacer que par un fusible de caractéristiques identiques 11
- Caractéristiques assignées catégorie de mesure iii 300v ou catégorie de mesure ii 600v par rapport à la terre 11
- Compatibilité électromagnétique 11
- Conformité aux normes internationales 11
- Degré de pollution 2 11
- Fusible f 0 2a 600v hpc réf p01297095 11
- Garantie 11
- L appareil est conforme aux exigences relatives à la cem selon nf en 61326 1 11
- Maintenance 11
- Mesure selon iec 61557 parties 1 et 4 11
- Notre garantie s exerce sauf stipulation expresse pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel extrait de nos conditions générales de vente communiquées sur demande 11
- Pour votre sécurité encliqueter la manivelle dans le logement prévu à cet effet et déconnecter obligatoirement les cordons de toute installation électrique ainsi que de l appareil 11
- Remplacement du fusibl 11
- Remplacement du fusible 11
- Sécurité électrique selon iec 61010 1 11
- Sécurité électrique selon iec 61010 2 031 11
- Tension maximale assignée 600v 11
- 31 64 51 55 centre technique manumesure 01 44 85 44 85 chauvin arnoux 12
- Aucun élément ne nécessite son retrait pour un stockage prolongé 12
- Comme pour tous les appareils de mesure ou d essai une vérification périodique est nécessaire 12
- Coordonnées disponibles sur notre site http www chauvin arnoux com ou par téléphone aux numéros suivants 12
- Encliqueter la manivelle dans le logement prévu à cet effet mettre en place le couvercle de protection 12
- Le ca6501 doit être déconnecté de toute installation électrique 12
- Nettoyage 12
- Nous vous conseillons une vérification annuelle de cet appareil pour les vérifications et étalonnages adressez vous à nos laboratoires de métrologie accrédités cofrac ou aux centres techniques manumesure 12
- Pour les réparations hors de france métropolitaine sous garantie et hors garantie retournez l appareil à votre agence chauvin arnoux locale ou à votre distributeur 12
- Pour les réparations sous garantie et hors garantie contactez votre agence commerciale chauvin arnoux la plus proche ou votre centre technique régional manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre 12
- Pour nettoyer le boîtier utiliser un chiffon légèrement imbibé d eau savonneuse essuyer avec un chiffon humide non ruisselant ensuite sécher rapidement avec un chiffon sec ou de l air pulsé 12
- Renseignements et coordonnées sur demande 12
- Reparation 12
- Réparation hors de france métropolitaine pour toute intervention sous garantie ou hors garantie retournez l appareil à votre distributeur 12
- Stockage 12
- Tél 02 31 64 51 55 fax 02 31 64 51 72 12
- Verification metrologique 12
- 1 cordon coudé droit 1 5m noir 13
- 1 cordon coudé droit 1 5m rouge 13
- 1 notice de fonctionnement 5 langues 13
- 1 pince crocodile noire 13
- 1 pince crocodile rouge 13
- 1 pointe de touche noire 13
- 1 sacoche de transport 13
- C a 6501 mégohmmètre p01132503 13
- Fusible 0 2a 600v hpc 6 3 x 32mm p01297095 13
- Livré avec 13
- Pour commander 13
- Rechanges 13
- Sacoche de transport p01298006 13
- Ac alternating current 14
- Danger see explanations in this manual 14
- Definitions of the measurement categories 14
- For best results from your device 14
- In conformity with directive weee 2002 96 ec this equipment must not be treated as household waste 14
- Instrument fully protected by double insulation no connection to the protective earth is necessary 14
- Meanings of the symbols used 14
- Measurement category i corresponds to measurements made on circuits not directly connected to the network 14
- Measurement category ii corresponds to measurements made on circuits directly connected to the low voltage installation 14
- Measurement category iii corresponds to measurements made in the installation of the building 14
- Measurement category iv corresponds to measurements made at the source of the low voltage installation 14
- Observe the precautions for its use 14
- Read this user manual attentively 14
- Risk of electric shock 14
- Selective sorting of wastes for the recycling of electrical and electronic equipment within the european union 14
- You have just purchased a ca 6501 megohmmeter thank you for your confidence 14
- Before each use check the integrity of the housing and of the insulation of the leads and accessories replace any damaged cords do not use the instrument if it seems damaged 15
- Disconnect the cords from the instrument before cleaning changing the fuse or opening the housing 15
- Failure to observe the instructions or the precautions for use may compromise the protection provided by the instrument 15
- Following an insulation measurement leave the measurement leads connected for a few seconds before disconnecting in order to discharge the circuit tested 15
- If this instrument is damaged or a part is missing please contact the seller immediately 15
- Never use on a network of which the voltage or overvoltage category exceeds the stated values 15
- Please refer to this manual for each danger symbol encountered 15
- Precautions for use 15
- Resistance and insulation measurements must be made only on circuits that are isolated and not live 15
- The use of suitable personal protective equipment is strongly recommended avoid working alone 15
- This instrument can be used indoors or out ip52 in environments where the degree of pollution does not exceed 2 at an altitude of less than 2000m with voltages up to 600v cat ii or 300v cat iii 15
- This instrument is protected against accidental voltages up to 600v with respect to earth in measurement category ii 300v in category iii 15
- To avoid an electric discharge injury or damage to this instrument and make sure that you are using the megohmmeter in a risk free manner follow the safety recommendations below 15
- Use leads and accessories satisfying safety standards iec 61010 031 for voltages and overvoltage categories at least equal to those mentioned 15
- Ac voltage measurement 20 16
- Cleaning 24 16
- Contents 16
- Description of the various parts controls and functions 17 16
- General characteristics 21 16
- K measurement at 1madc 19 16
- M measurement at 500vdc 19 16
- Maintenance 23 16
- Measurement at 5madc 20 16
- Metrological check 24 16
- Operation 19 16
- Presentation 17 16
- Recommendations 18 16
- Repair 24 16
- Replacing the fuse 23 16
- Storage 24 16
- To order 25 16
- Use characteristics 18 16
- Warranty 23 16
- And for insulation measurements 0 to 200m ω at 500 17
- C a 6501 17 17
- Description of the various parts controls and functions 17
- English 17
- Of resistances 0 to 500k ω at 1m 17
- Presentation 17
- The ca 6501 is an electrical measuring instrument intended for the measurement of low resistance values 0 to 100 at 5madc of resistances 0 to 500k at 1madc and for insulation measurements 0 to 200m at 500vdc the ohmmeter function is protected against the accidental presence of a voltage by a high breaking capacity fuse a voltage present indicator serves to make sure that there is no ac voltage in the circuit to be tested 17
- The ca 6501 is an electrical measuring instrument intended for the measurement of low resistance values 0 to 100 ω at 5m 17
- The ohmmeter function is protected against the accidental presence of a voltage by a high breaking capacity fuse a voltage present indicator serves to make sure that there is no ac voltage in the circuit to be tested 17
- This instrument is ready for use at all times because it requires no operating maintenance a magneto generator provides the various measurement and operating voltages 17
- A red indicator fig 2 on the left side of the instrument indicates the automatic change of range when it is lit multiply the reading by 10 to obtain the result 18
- After each insulation resistance measurement let the circuit discharge needle on 0v this takes a few seconds before disconnecting the instrument 18
- An orange indicator fig 1 on the right side of the instrument indicates that the speed of the magneto is correct when it is lit the voltage between the terminals of the instrument is 500v 650v or 10vdc no load depending on the setting of the switch 18
- Before any resistance measurement check that the circuit is not live switch set to voltmeter before connection 18
- Do not connect the instrument to the terminals of a circuit of which the voltage exceeds 600vac or dc 18
- Measurement input terminals these accept safety plugs 4mm in diameter other indicators 18
- Recommendations 18
- The needle must indicate 0 when at rest in the voltmeter setting if not adjust it using the black screw in the centre see picture above 18
- Use characteristics 18
- K measurement at 1madc 19
- K ω measurement at 1madc 19
- M measurement at 500vdc 19
- M ω measurement at 500vdc 19
- Operation 19
- Ac voltage measurement 20
- Measurement at 5madc 20
- Ω measurement at 5madc 20
- 2 of full scale 21
- 3 of full scale from 45 to 450hz 21
- Characteristics in the reference domain 23 c 3 c 21
- Characteristics in the reference range 21
- Current regulated to 1ma 21
- Current regulated to 5ma 21
- Degree of protection by housing 21
- Dimensions 120mm x 120mm height 130mm 21
- General characteristics 21
- Ip54 with cover and ip52 without cover as per iec 21
- Mass 1 6kg 21
- Measurement voltage 500v 21
- Power supply this instrument is supplied by a magneto generator that provides the various measurement and operating voltages speed of rotation approximately 140 rpm the voltmeter is supplied by the measurement input and so there is no need to operate the crank 21
- Ranges 21
- Short circuit current 5ma 21
- 1 10 c from 45hz to 450hz 22
- 1 5 10 c 22
- Errors in the range of use 10 to 45 c up to 50 rh and to 35 c up to 75 rh 22
- K range 600vac dc max 22
- Overloads protection 22
- Range 600vac dc max protection by fast blow fuse f 0 a 600v hbc 6 x32mm from 100v below 100v overload limited to 10 seconds 22
- Ranges 22
- Variations in the domain of use quantities of influence 22
- Compliance with international standards 23
- Degree of pollution 2 23
- Electrical safety in accordance with iec 61010 1 23
- Electrical safety in accordance with iec 61010 2 031 23
- Electromagnetic compatibility 23
- For your safety snap the crank into the recess provided for this purpose be sure to disconnect the leads from any electrical installation and from the instrument 23
- Fuse f 0 a 600v hbc p n p01297095 23
- Maintenance 23
- Measurement in accordance with iec 61557 parts 1 and 4 23
- Our warranty applies except as otherwise expressly stipulated for twelve months counting from the date of availability of the equipment extract from our general terms of sale communicated on request 23
- Rated characteristics measurement category iii 300v or measurement category ii 600v with respect to earth 23
- Rated maximum voltage 600v 23
- Replacing the fuse 23
- The instrument complies with emc requirements as per nf en 61326 1 23
- Using a flat blade screwdriver press and turn a quarter turn anti clockwise to release the fuse replace only with a fuse having identical characteristics 23
- Warranty 23
- Cleaning 24
- For all repairs before or after expiry of warranty please return the device to your distributor 24
- Like all measuring and testing devices the multimeter must be checked periodically 24
- Metrological check 24
- Repair 24
- Snap the crank into the recess provided for this purpose fit the protective cover 24
- Storage 24
- The ca6501 must be disconnected from any electrical installation 24
- There is nothing that need be removed for prolonged storage 24
- This instrument should be checked at least once a year for checking and calibration contact one of our accredited metrology laboratories information and contact details available on request at our chauvin arnoux subsidiary or the branch in your country 24
- To clean the housing use a cloth moistened with soapy water wipe off with a damp cloth then dry rapidly with a dry cloth or forced air 24
- 1 1 m black angled straight cord 25
- 1 1 m red angled straight cord 25
- 1 black alligator clip 25
- 1 black probe tip 25
- 1 carrying bag 25
- 1 red alligator clip 25
- 1 user guide in 5 languages 25
- C a 6501 megohmmeter p01132503 25
- Carrying bag p01298006 25
- Delivered with 25
- Fuse 0 a 600v hbc 6 3 x 32mm p01297095 25
- Spares 25
- To order 25
- Beachten sie bitte die anwendungshinweise 26
- Bedeutung der symbole 26
- Das gerät ist schutzisoliert bzw durch eine verstärkte isolierung geschützt keine schutzerde erforderlich 26
- Definition der messkategorien 26
- Für die erlangung eines optimalen betriebsverhaltens ihres gerätes 26
- Gefahr bitte lesen sie die erklärungen in dieser anleitung 26
- Lesen sie bitte diese betriebsanleitung aufmerksam durch und 26
- Messkategorie i entspricht messungen an geräten die nicht direkt an das stromnetz angeschlossen sind 26
- Messkategorie ii entspricht messungen an geräten die direkt an niederspannungsanlagen angeschlossen sind 26
- Messkategorie iii entspricht messungen für elektrische anlagen in gebäuden 26
- Messkategorie iv entspricht messungen an niederspannungsanlagen 26
- Sie haben ein ca 6501 megohmmeter erstanden wir danken ihnen für ihr vertrauen 26
- Stoßspannungsgefahr 26
- Wechselstrom 26
- Weist darauf hin dass dieses gerät in der eu gemäß der ec richtlinie für elektro und elektronikschrott weee 2002 96 ec entsorgt und recycelt werden muss 26
- Bedienungshinweise 27
- Das gerät besitzt einen überlastschutz 600v erde messkategorie ii und 300v in messkategorie iii 27
- Dieses gerät darf nur anleitungsgemäß verwendet werden andernfalls könnte der geräteschutz beeinträchtigt werden 27
- Dieses gerät kann in innenräumen und im freien ip52 bis zu einem verschmutzungsgrad 2 auf bis zu 2000m höhe und bei spannungen 600v cat ii bzw 300v cat iii verwendet werden 27
- Für die gefahrlose anwendung dieses megohmmeters und um elektrische entladungen körperverletzungen bzw beschädigung des geräts zu verhindern befolgen sie bitte diese sicherheitshinweise 27
- Lesen sie bitte jedes mal in dieser anleitung nach wenn sie auf ein gefahrensymbol stoßen 27
- Materialfehler oder fehlende teile melden sie bitte umgehend ihrem händler 27
- Nach einer isolationsmessung müssen sie die prüfdrähte vor dem abschalten einige sekunden lang angeschlossen bleiben damit sich der geprüfte kreis entladen kann 27
- Prüfen sie vor jedem einsatz nach ob das gehäuse die isolierung der schnüre und das zubehör einwandfrei sind tauschen sie beschädigte drähte aus beschädigte geräte niemals verwenden 27
- Reinigung sicherungswechsel und öffnen des gehäuses nur bei abgenommenen drähten 27
- Verwenden sie das gerät niemals in höherwertigen spannungsnetzen und überspannungskategorien als angegeben 27
- Verwenden sie nur drähte und zubehör das mindestens den sicherheitsnormen iec 61010 031 für die angegebenen spannungen und überspannungskategorien entspricht 27
- Widerstands und isolationsmessung nur in isolierten nicht versorgten kreisen 27
- Wir empfehlen dringend geeignete schutzkleidung zu tragen arbeiten sie möglichst nicht alleine 27
- Allgemeine technische daten 33 28
- Bedienung 30 28
- Beschreibung der komponenten steuerorgane und funktionalitäten 29 28
- Bestellangaben lieferumfang 37 28
- Betrieb 31 28
- Eichung 36 28
- Ersetzen der sicherung 35 28
- Garantie 35 28
- Inbetriebnahme eigenschaften 30 28
- Inhaltsübersicht 28
- K messung 1madc 31 28
- Lagerung 36 28
- M messung 500vdc 31 28
- Messung 5madc 32 28
- Präsentation 29 28
- Reinigung 36 28
- Reparatur 36 28
- Wartung und pflege des geräts 35 28
- Wechselspannungsmessungen 32 28
- Beschreibung der komponenten steuerorgane und funktionalitäten 29
- C a 6501 29 29
- C a 6501 ist ein elektromessgerät zum messen kleiner widerstände 0 bis 100 bei 5madc widerstände 0 bis 500k bei 1madc und isolationsmessung 0 bis 200m bei 500vdc die ohmmeter funktion ist mit einer nh sicherung vor unbeabsichtigen spannungen geschützt über eine spannungsanzeige wird sichergestellt dass im prüfkreis keine wechselspannung vorhanden ist 29
- C a 6501 ist ein elektromessgerät zum messen kleiner widerstände 0 bis 100 ω bei 5m 29
- Das gerät muss nicht gewartet werden und steht daher immer zur verfügung ein induktorgenerator generiert die verschiedenen mess und betriebsspannungen 29
- Deutsch 29
- Die ohmmeter funktion ist mit einer nh sicherung vor unbeabsichtigen spannungen geschützt über eine spannungsanzeige wird sichergestellt dass im prüfkreis keine wechselspannung vorhanden ist 29
- Präsentation 29
- Und isolationsmessung 0 bis 200m ω bei 500 29
- Widerstände 0 bis 500k ω bei 1m 29
- Bedienung 30
- Das gerät darf nicht an einen kreis angeschlossen werden dessen spannung über 600vac oder dc beträgt 30
- Die rote leuchtanzeige abb 2 links am gerät zeigt die automatische umschaltung des messbereichs an wenn diese anzeige leuchtet muss der ablesewert mit 10 multipliziert werden 30
- Drehgeschwindigkeit des induktors an wenn die anzeige leuchtet beträgt die spannung an den gerätebuchsen 500v 650v oder 10 30
- Eine orange leuchtanzeige abb rechts am gerät zeigt die korrekte 30
- In ruhestellung muss die nadel am voltmeter auf 0 stehen andernfalls die position mit der schwarzen schraube siehe abb oben einstellen 30
- Inbetriebnahme eigenschaften 30
- Keine last je nach schalterstellung 30
- Messbuchse für 4mm sicherheitsstecker spezifische anzeigen 30
- Nach einer isolationsmessung lässt man vor dem abschalten den geprüften kreis entladen nadel auf 0v einige sekunden lang 30
- Vor dem messen von widerständen muss sichergestellt werden dass der kreis nicht unter spannung steht schalter vor dem anschließen auf voltmeter 30
- Betrieb 31
- K messung 1madc 31
- K ω messung 1madc 31
- M messung 500vdc 31
- M ω messung 500vdc 31
- Messung 5madc 32
- Wechselspannungsmessungen 32
- Ω messung 5madc 32
- 2 des vollmaßes 33
- 3 des vollmaßes bei 45 bis 450hz 33
- Abmessungen 120mm x 120mm höhe 130mm 33
- Allgemeine technische daten 33
- Eigenschaften im referenzbereich 33
- Eigenschaften im referenzbereich 23 c 3 c 33
- Gewicht 1 06kg 33
- Ip54 mit deckel und ip52 ohne deckel gemäß iec 33
- Kurzschlussstrom 5ma 33
- Messbereiche 33
- Messspannung 500v 33
- Schutzgrad hülle 33
- Stromversorgung ein induktorgenerator generiert die verschiedenen mess und betriebsspannungen drehgeschwindigkeit ca 140u min voltmeterversorgung über den messeingang ein betätigen der kurbel ist daher nicht erforderlich 33
- Stromwert auf 1ma 33
- 1 10 c 45hz bis 450hz 34
- 1 5 10 c 34
- Fehler im einsatzbereich 10 bis 45 c bis 50 rf und bei 35 c bis 75 rf 34
- Messbereich 600vac dc maximum schutz mit flinker sicherung f 0 2a 600v hpc 6 3 x 32mm ab 100v unter 100v überlast bis 10 sekunden 34
- Messbereich k 600vac dc maximum 34
- Messbereiche 34
- Schwankungen im einsatzbereich einflussgrößen 34
- Überlastschutz 34
- Außer ausdrücklich anders lautenden angaben beträgt die garantiefrist für unsere geräte zwölf monate nach bereitstellung des geräts beim kunden auszug aus unseren allgemeinen verkaufsbedingungen die wir ihnen auf anfrage gerne zusenden 35
- Das gerät erfüllt die emv richtlinien sowie die norm nf en 61326 1 35
- Elektrische sicherheit gem iec 61010 1 35
- Elektrische sicherheit gem iec 61010 2 031 35
- Elektromagnetische verträglichkeit emv 35
- Ersetzen der sicherung 35
- Garantie 35
- Konformität mit internationalen normen 35
- Max zul nennspannung 600v 35
- Messung gem iec 61557 1 und 4 35
- Mit einem flachen schraubendreher drücken und gegen den uhrzeigersinn die sicherung freidrehen die sicherung nur durch ein identisches modell ersetzen 35
- Sicherung f 0 2a 600v hpc ref p01297095 35
- Spezifikationen messkategorie iii 300v bzw messkategorie ii 600v erde 35
- Verschmutzungsgrad 2 35
- Wartung und pflege des geräts 35
- Zu ihrer eigenen sicherheit legen sie die kurbel in ihr gehäuse ein und nehmen sie unbedingt die drähte von allen elektroanlagen und vom gerät ab 35
- Auch bei längerer lagerung brauchen keine komponenten herausgenommen werden 36
- Ca6501 darf nicht an elektrische anlagen angeschlossen sein 36
- Das gerätegehäuse wird mit einem leicht mit seifenwasser angefeuchteten tuch gereinigt mit einem ausgewundenen feuchten lappen abwischen trocknen sie das gerät danach schnell mit einem trockenen tuch oder einem warmluftgebläse 36
- Eichung 36
- Es wird mindestens eine einmal jährlich durchgeführte überprüfung dieses gerätes empfohlen für überprüfung und kalibrierung wenden sie sich bitte an unsere zugelassenen messlabors auskunft und adressen auf anfrage bzw an die chauvin arnoux niederlassung oder den händler in ihrem land 36
- Lagerung 36
- Legen sie die kurbel in ihr gehäuse ein und schließen sie den deckel 36
- Reinigung 36
- Reparatur 36
- Senden sie das gerät bei reparaturen innerhalb und außerhalb der garantie an die chauvin arnoux niederlassung oder ihren händler zurück 36
- Wie auch bei anderen mess oder prüfgeräten ist eine regelmäßige geräteüberprüfung erforderlich 36
- 1 betriebsanleitung in 5 sprachen 37
- 1 rote krokodilklemme 37
- 1 rote messleitung 1 5m gebogen gerade 37
- 1 schwarze krokodilklemme 37
- 1 schwarze messleitung 1 5m gebogen gerade 37
- 1 schwarze prüfspitze 37
- 1 transporttasche 37
- Bestellangaben lieferumfang 37
- C a 6501 megohmmeter p01132503 37
- Ersatzteile 37
- Lieferumfang 37
- Sicherung 0 2a 600v hpc 6 3 x 32mm p01297095 37
- Transporttasche p01298006 37
- Apparecchio interamente protetto da un doppio isolamento non si richiedono raccordi a terra protezione 38
- Avete appena acquisito un megaohmmetro ca 6501 e vi ringraziamo della vostra fiducia 38
- Ca corrente alternata 38
- Cernita selettiva dei rifiuti per il riciclo dei materiali elettrici ed elettronici in seno all unione europea 38
- Conformemente alla direttiva weee 2002 96 ec questo materiale non va trattato come rifiuto domestico 38
- Definizione delle categorie di misura 38
- La categoria di misura i corrisponde alle misurazioni effettuate su circuiti non direttamente collegati alla rete 38
- La categoria di misura ii corrisponde alle misurazioni effettuate sui circuiti direttamente allacciati all impianto bassa tensione 38
- La categoria di misura iii corrisponde alle misurazioni effettuate nell impianto dell edificio 38
- La categoria di misura iv corrisponde alle misurazioni effettuate alla sorgente dell impianto bassa tensione 38
- Leggete attentamente il presente libretto di funzionamento 38
- Per ottenere dal vostro apparecchio le migliori prestazioni 38
- Rischio d elettrocuzione 38
- Rischio di pericolo consultare le spiegazioni del presente libretto 38
- Rispettate le precauzioni d uso 38
- Significato dei simboli utilizzati 38
- Consultare il presente libretto per ogni simbolo di rischio di pericolo incontrato 39
- Disinserite obbligatoriamente i cordoni dell apparecchio prima della pulizia la sostituzione del fusibile o l apertura della cassa 39
- Dopo una misura d isolamento mantenere i cordoni di misura collegati alcuni secondi prima di scollegarli onde scaricare il circuito testato 39
- E possibile utilizzare l apparecchio all interno o all esterno ip52 in ambienti in cui il grado massimo d inquinamento è 2 e l altitudine inferiore a 2000m per tensioni di 600v cat ii oppure 300v cat iii 39
- Il mancato rispetto delle istruzioni o precauzioni d impiego può compromettere la protezione garantita dall apparecchio 39
- L apparecchio è protetto contro le tensioni fortuite non superiori a 600v rispetto alla terra in categoria di misura ii o 300v in categoria iii 39
- Non utilizzare mai su reti di tensione e di categorie di sovratensioni superiori a quelle menzionate 39
- Per evitare una scarica elettrica un incidente o un danno al presente apparecchio e per accertarsi del corretto uso del megaohmmetro senza rischi seguite i consigli di sicurezza forniti più avanti 39
- Precauzioni d uso 39
- Prima di ogni utilizzo verificate l integrità della cassa dell isolamento dei cordoni e degli accessori sostituite i cordoni danneggiati non utilizzate l apparecchio se vi sembra danneggiato 39
- Qualsiasi misura di resistenza o d isolamento va effettuata solo su un circuito isolato e non alimentato 39
- Se l apparecchio è danneggiato o se manca un pezzo contattare immediatamente il venditore 39
- Si consiglia vivamente l utilizzo di appropriate protezioni individuali evitate di lavorare da soli 39
- Utilizzate cordoni e accessori conformi alle norme di sicurezza iec 61010 031 di tensione e di categoria di sovratensione almeno uguale a quelle menzionate 39
- Caratteristiche generali 45 40
- Consigli d utilizzo 42 40
- Descrizione dei vari elementi organi di comando e funzionalità 41 40
- Funzionamento 43 40
- Garanzia 47 40
- Indice 40
- Manutenzione 47 40
- Messa in opera caratteristiche 42 40
- Misura di k sotto 1madc 43 40
- Misura di m sotto 500vdc 43 40
- Misura di sotto 5madc 44 40
- Misura di tensione alternata 44 40
- Per ordinare 49 40
- Presentazione 41 40
- Pulizia 48 40
- Riparazione 48 40
- Sostituzione del fusibile 47 40
- Stoccaggio 48 40
- Verifica metrologica 48 40
- C a 6501 41 41
- Ca 6501 è un apparecchio elettrico di misura destinato a misurare deboli resistenze da 0 a 100 sotto 5madc resistenze da 0 a 500k sotto 1madc e alla misura d isolamento 0 5 a 200m sotto 500vdc la funzione ohmmetro è protetta contro la presenza fortuita di tensione mediante un fusibile ad elevato potere d interruzione un indicatore di presenza di tensione permette di verificare l assenza di tensione alternata sul circuito da testare 41
- Ca 6501 è un apparecchio elettrico di misura destinato a misurare deboli resistenze da 0 a 100 ω sotto 5m 41
- Descrizione dei vari elementi organi di comando e funzionalità 41
- E alla misura d isolamento 0 5 a 200m ω sotto 500 41
- Italiano 41
- L apparecchio è in permanenza disponibile perché non richiede manutenzione per il suo utilizzo una generatrice a magneti fornisce le varie tensioni di misura e di funzionamento 41
- La funzione ohmmetro è protetta contro la presenza fortuita di tensione mediante un fusibile ad elevato potere d interruzione un indicatore di presenza di tensione permette di verificare l assenza di tensione alternata sul circuito da testare 41
- Presentazione 41
- Resistenze da 0 a 500k ω sotto 1m 41
- Arancione indica la velocità corretta del magnete quando è accesa la tensione fra i morsetti dell apparecchio è di 500v 650v o 10 42
- Consigli d utilizzo 42
- Dopo ogni misura di resistenza d isolamento lasciare scaricare il circuito ago a 0v per alcuni secondi prima di disinserire l apparecchio 42
- In riposo l ago deve indicare 0 sulla posizione voltmetro altrimenti regolarlo con la vite centrale nera osservare la seguente illustrazione 42
- Messa in opera caratteristiche 42
- Morsetti d entrata misura sono compatibili con spine di sicurezza di diametro 4mm indicatori particolari 42
- Non collegare l apparecchio ai morsetti di un circuito la cui tensione è superiore a 600vac o dc 42
- Prima di qualsiasi misura di resistenza verificare che il circuito non sia sotto tensione commutatore sulla posizione voltmetro prima dell allacciamento 42
- Senza carica secondo la posizione del commutatore 42
- Una spia luminosa fig 1 posta sulla destra dell apparecchio di colore 42
- Una spia luminosa rossa fig 2 posta sulla sinistra dell apparecchio segnala il cambio automatico di calibro quando è accesa occorre moltiplicare la lettura per 10 per ottenere il risultato 42
- Funzionamento 43
- Misura di k sotto 1madc 43
- Misura di k ω sotto 1madc 43
- Misura di m sotto 500vdc 43
- Misura di m ω sotto 500vdc 43
- Misura di sotto 5madc 44
- Misura di tensione alternata 44
- Misura di ω sotto 5madc 44
- 2 5 della lunghezza di scala 45
- 3 della lunghezza di scala da 45 a 450hz 45
- Alimentazione l apparecchio viene alimentato da una generatrice a magneti che fornisce le varie tensioni di misura e di funzionamento velocità di rotazione circa 140 giri minuto 45
- Calibri 45
- Caratteristiche generali 45
- Caratteristiche nel campo di riferimento 45
- Caratteristiche nel campo di riferimento 23 c 3 c 45
- Corrente di cortocircuito 5ma 45
- Corrente regolata a 1ma 45
- Corrente regolata a 5ma 45
- Dimensioni 120mm x 120mm altezza 130mm 45
- Grado di protezione involucro 45
- Il voltmetro viene alimentato dall entrata misura e non richiede quindi la manipolazione della manovella 45
- Ip54 con coperchio e ip52 senza coperchio secondo iec 45
- Massa 1 06kg 45
- Tensione di misura 500v 45
- 1 25 10 c 46
- 1 5 10 c da 45hz a 450hz 46
- Calibri 46
- Calibro 600vac dc maxi protezione mediante fusibile rapido f 0 2a 600v hpc 6 3 x 32mm a partire da 100 al di sotto di 100v sovraccarico limitato a 10 secondi 46
- Calibro k 600vac dc maxi 46
- Errori nel campo d utilizzo 10 a 45 c fino al 50 ur e a 35 c fino al 75 ur 46
- Sovraccarichi protezioni 46
- Variazioni nel campo d utilizzo grandezze d influenza 46
- Caratteristiche assegnate categoria di misura iii 300v o categoria di misura ii 600v rispetto alla terra 47
- Compatibilità elettromagnetica 47
- Conformità alle norme internazionali 47
- Fusibile f 0 2a 600v hpc ref p01297095 47
- Garanzia 47
- Grado d inquinamento 2 47
- L apparecchio è conforme alle esigenze relative alla cem secondo nf en 61326 1 47
- La nostra garanzia si esercita salvo disposizione specifica per dodici mesi dopo la data di messa a disposizione del materiale estratto dalle nostre condizioni generali di vendita disponibile a richiesta 47
- Manutenzione 47
- Mediante un cacciavite piatto premete e ruotate di un quarto di giro antiorario per liberare il fusibile sostituitelo solo con un fusibile di caratteristiche identiche 47
- Misura secondo iec 61557 parti 1 e 4 47
- Per la vostra sicurezza inserire la manovella nell apposito alloggiamento e disinserire obbligatoriamente i cordoni da qualsiasi impianto elettrico nonché dall apparecchio 47
- Sicurezza elettrica secondo iec 61010 1 47
- Sicurezza elettrica secondo iec 61010 2 031 47
- Sostituzione del fusibil 47
- Sostituzione del fusibile 47
- Tensione massima assegnata 600v 47
- Come tutti gli apparecchi di misura o di prova è necessaria una verifica periodica 48
- Il ca 6501 va disinserito da qualsiasi impianto elettrico 48
- Inserire la manovella nell apposito alloggiamento installare il coperchio di protezione 48
- Nessun elemento richiede la sua rimozione prima di uno stoccaggio prolungato 48
- Per pulire la cassa utilizzare un panno leggermente imbevuto d acqua saponata il panno dovrà essere umido ma non inzuppato in seguito asciugare rapidamente con un altro panno asciutto oppure con aria compressa 48
- Per qualsiasi intervento da effettuare in o fuori garanzia si prega d inviare lo strumento al vostro distributore 48
- Pulizia 48
- Riparazione 48
- Stoccaggio 48
- Verifica metrologica 48
- Vi consigliamo almeno una verifica annuale dello strumento per le verifiche e le calibrazioni rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati informazioni e recapiti su richiesta alla filiale chauvin arnoux del vostro paese o al vostro agente 48
- 1 cordone diritto ricurvo 1 5m nero 49
- 1 cordone diritto ricurvo 1 5m rosso 49
- 1 libretto di funzionamento in 5 lingue 49
- 1 pinza a coccodrillo nera 49
- 1 pinza a coccodrillo rossa 49
- 1 punta di contatto nera 49
- 1 sacca da trasporto 49
- C a 6501 megaohmmetro p01132503 49
- Fornito con 49
- Fusibile 0 2a 600v hpc 6 3 x 32mm p01297095 49
- Per ordinare 49
- Ricambi 49
- Sacca da trasporto p01298006 49
- Aparato totalmente protegido por un doble aislamiento no se requiere ninguna conexión a tierra 50
- Ca corriente alterna 50
- De conformidad con la directiva weee 2002 96 ec este aparato no se debe tratar como un residuo doméstico 50
- Definición de las categorías de medida 50
- La categoría de medida i corresponde a las medidas realizadas en circuitos no conectados directamente a la red 50
- La categoría de medida ii corresponde a las medidas realizadas en los circuitos directamente conectados a la instalación de baja tensión 50
- La categoría de medida iii corresponde a las medidas realizadas en las instalaciones de un edificio 50
- La categoría de medida iv corresponde a las medidas realizadas en la fuente de la instalación de baja tensión 50
- Lea detenidamente este manual de instrucciones 50
- Para conseguir las mayores prestaciones de su aparato 50
- Peligro remítase a las instrucciones de este manual 50
- Respete las precauciones de uso 50
- Riesgo de choque eléctrico 50
- Separación de los residuos para el reciclado de los aparatos eléctricos y electrónicos dentro de la unión europea 50
- Significado de los símbolos utilizados 50
- Usted acaba de adquirir un megaohmetro ca 6501 y le agradecemos su confianza 50
- Antes de cada uso compruebe que la carcasa el aislamiento de los cables y accesorios estén en perfecto estado cambie los cables dañados no utilice el aparato si parece estar dañado 51
- Desconecte obligatoriamente los cables del aparato antes de limpiarlo de cambiar el fusible o de abrir la carcasa 51
- Este aparato está protegido contra tensiones accidentales que no superan los 600v con respecto a la tierra en categoría de medida ii o 300v en categoría iii 51
- Este aparato se puede utilizar en interiores o exteriores ip52 en entornos con grado de contaminación como máximo igual a 2 a una altitud inferior a 2 00m para tensiones de hasta 600v cat ii o 300v cat iii 51
- La protección garantizada por el aparato se puede ver alterada debido al incumplimiento de las instrucciones o precauciones de uso 51
- No lo utilice nunca en redes de tensión y de categorías de sobretensión superiores a las mencionadas 51
- Para evitar una descarga eléctrica herida o daño en este aparato y asegurarse de que usted utiliza el megaohmetro sin riesgo siga las instrucciones de seguridad enumeradas a continuación 51
- Precauciones de uso 51
- Se debe consultar el presente manual cada vez que encuentre un símbolo de advertencia de peligro 51
- Se recomienda el uso de protecciones individuales y apropiadas evite trabajar solo 51
- Si este aparato está dañado o le falta una pieza contacte inmediatamente con el vendedor 51
- Toda medida de resistencia o aislamiento se debe efectuar únicamente en un circuito aislado y no alimentado 51
- Tras una medida de aislamiento mantenga los cables de medida conectados durante unos segundos antes de desconectar el aparato para descargar el circuito probado 51
- Utilice cables y accesorios que cumplan con las normas de seguridad iec 61010 031 de tensión y de categorías de sobretensión al menos iguales a las mencionadas 51
- Almacenamiento 60 52
- Aplicación características 54 52
- Cambio del fusible 59 52
- Características generales 57 52
- Consejos de utilización 54 52
- Descripción de los diferentes elementos órganos de mando y funcionalidades 53 52
- Funcionamiento 55 52
- Garantía 59 52
- Limpieza 60 52
- Mantenimiento 59 52
- Medida de bajo 5madc 56 52
- Medida de k bajo 1madc 55 52
- Medida de m bajo 500vdc 55 52
- Medida de tensión alterna 56 52
- Para pedidos 61 52
- Presentación 53 52
- Reparación 60 52
- Verificación metrológica 60 52
- Índice 52
- A otras resistencias de 0 a 500k ω bajo 1m 53
- C a 6501 53 53
- Descripción de los diferentes elementos órganos de mando y funcionalidades 53
- El ca 6501 es un aparato eléctrico de medida destinado a la medida de resistencias débiles de 0 a 100 bajo 5madc a otras resistencias de 0 a 500k bajo 1madc y a la medida de aislamiento de 0 5 a 200m bajo 500vdc la función ohmímetro está protegida contra la presencia accidental de tensión por un fusible de alta potencia de corte un indicador de presencia de tensión permite garantizar la ausencia de tensión alterna en el circuito a probar 53
- El ca 6501 es un aparato eléctrico de medida destinado a la medida de resistencias débiles de 0 a 100 ω bajo 5m 53
- Español 53
- Este aparato queda disponible continuamente ya que no necesita ningún mantenimiento de uso un generador de magneto proporciona las diferentes tensiones de medida y de funcionamiento 53
- La función ohmímetro está protegida contra la presencia accidental de tensión por un fusible de alta potencia de corte un indicador de presencia de tensión permite garantizar la ausencia de tensión alterna en el circuito a probar 53
- Presentación 53
- Y a la medida de aislamiento de 0 5 a 200m ω bajo 500 53
- Antes de toda medida de resistencia compruebe que el circuito no esté bajo tensión conmutador en posición voltímetro antes de conectar 54
- Aplicación características 54
- Consejos de utilización 54
- Después de cada medida de resistencia de aislamiento deje que se descargue el circuito aguja en 0v algunos segundos antes de desconectar el aparato 54
- En reposo la aguja debe indicar 0 en posición voltímetro si no ajústela con el tornillo central negro véase la foto más arriba 54
- No conecte el aparato a los terminales de un circuito cuya tensión sea superior a 600vac o dc 54
- Sin carga según la posición del conmutador 54
- Terminales de entrada de medida admiten clavijas de seguridad de 4 mm de diámetro indicadores especiales 54
- Un indicador luminoso fig 1 situado en el lado derecho del aparato de color naranja demuestra la correcta velocidad de la magneto cuando está encendido la tensión entre los terminales del aparato es de 500v 650v o 10 54
- Un indicador luminoso rojo fig 2 situado en el lado izquierdo del aparato indica el cambio automático de calibre cuando está encendido se debe multiplicar la lectura por 10 para obtener el resultado 54
- Funcionamiento 55
- Medida de k bajo 1madc 55
- Medida de k ω bajo 1madc 55
- Medida de m bajo 500vdc 55
- Medida de m ω bajo 500vdc 55
- Medida de bajo 5madc 56
- Medida de tensión alterna 56
- Medida de ω bajo 5madc 56
- 2 5 de la longitud de escala 57
- 3 de la longitud de escala de 45 a 450hz 57
- Alimentación este aparato está alimentado por un generador de magneto que proporciona las diferentes tensiones de medida y de funcionamiento velocidad de rotación aproximadamente 140 giros minuto 57
- Calibres 57
- Características en el rango de referencia 57
- Características en el rango de referencia 23 c 3 c 57
- Características generales 57
- Corriente de cortocircuito 5ma 57
- Corriente regulada a 1ma 57
- Corriente regulada a 5ma 57
- Dimensiones 120mm x 120mm altura 130mm 57
- El voltímetro está alimentado por la entrada de medida y no se necesita entonces manejar la manivela 57
- Grado de protección de la envoltura 57
- Ip54 con tapa e ip52 sin tapa según iec 57
- Ole_link2 57
- Ole_link3 57
- Peso 1 06kg 57
- Tensión de medida 500v 57
- Voltios 57
- 1 25 10 c 58
- 1 5 10 c de 45hz a 450hz 58
- Calibre 600vac dc máx protección por fusible rápido f 0 2a 600v hpc 6 3 x 32mm a partir de 100v por debajo de 100v sobrecarga limitada a 10 segundos 58
- Calibre k 600vac dc máx 58
- Calibres 58
- Errores en el rango de utilización 10 a 45 c hasta un 50 de hr y a 35 c hasta un 75 de hr 58
- Sobrecargas protecciones 58
- Variaciones en el rango de utilización magnitudes de influencia 58
- Voltios 58
- Cambio del fusibl 59
- Cambio del fusible 59
- Características asignadas categoría de medida iii 300v o categoría de medida ii 600v respecto a la tierra grado de 59
- Compatibilidad electromagnética 59
- Con un destornillador plano apriete y gire un cuarto de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj para sacar el fusible cámbielo únicamente por un fusible de idénticas características 59
- Conformidad con las normas internacionales 59
- Contaminación 2 59
- El aparato cumple con los requisitos exigidos por la cem según la nf en 61326 1 59
- Fusible f 0 2a 600v hpc ref p01297095 59
- Garantía 59
- Mantenimiento 59
- Medida según iec 61557 partes 1 y 4 59
- Nuestra garantía se ejerce salvo estipulación expresa durante doce meses después de la fecha de puesta a disposición del material extracto de nuestras condiciones generales de venta comunicadas a petición 59
- Para su seguridad inserte la manivela en el alojamiento previsto para tal efecto y desconecte obligatoriamente los cables de cualquier instalación eléctrica así como los del aparato 59
- Seguridad eléctrica según iec 61010 1 59
- Seguridad eléctrica según iec 61010 2 031 59
- Tensión máxima asignada 600v 59
- Al igual que con todos los aparatos de medida o ensayo es necesario realizar una revisión periódica 60
- Almacenamiento 60
- Inserte la manivela en el alojamiento previsto a tal efecto y coloque la tapa de protección 60
- Le aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento para las verificaciones y calibraciones póngase en contacto con nuestros laboratorios de metrología acreditados solicítenos información y datos con la filial chauvin arnoux o con el agente de su país 60
- Limpieza 60
- Ningún elemento necesita que se saque para un almacenamiento prolongado 60
- Para las reparaciones ya sean en garantía o fuera de garantía devuelva el instrumento a su distribuidor 60
- Reparación 60
- Se debe desconectar el ca 6501 de cualquier instalación eléctrica 60
- Use un trapo ligeramente humedecido con agua y jabón para limpiar la carcasa quite el jabón con un trapo húmedo que no chorree luego seque la carcasa rápidamente con un trapo seco o aire pulsado 60
- Verificación metrológica 60
- 1 bolsa de transporte 61
- 1 cable acodado recto de 1 5m negro 61
- 1 cable acodado recto de 1 5m rojo 61
- 1 manual de instrucciones en 5 idiomas 61
- 1 pinza cocodrilo negra 61
- 1 pinza cocodrilo roja 61
- 1 punta de prueba negra 61
- Bolsa de transporte p01298006 61
- C a 6501 megaohmetro p01132503 61
- Fusible 0 2a 600v hpc 6 3 x 32mm p01297095 61
- Para pedidos 61
- Recambios 61
- Suministrado con 61
- Box 4501 se 18304 täby 62
- C roger de flor n 293 planta 1 08025 barcelona 62
- China shanghai pu jiang enerdis instruments co ltd 62
- Code 692503a00 ed 2 62
- Deutschland chauvin arnoux gmbh 62
- Dewsbury west yorkshire wf12 7th 62
- España chauvin arnoux ibérica s a 62
- Export tél 33 1 44 85 44 86 fax 33 1 46 27 95 59 export chauvin arnoux fr 62
- F 3 rd building n 381 xiang de road 200081 shanghai 62
- Foxborough blvd foxborough ma 02035 62
- Http www chauvin arnoux com 62
- Italia amra spa 62
- Middle east chauvin arnoux middle east 62
- Moosacherstrasse 15 8804 au zh 62
- P o box 60 154 1241 2020 jal el dib beirut lebanon 62
- Rue championnet 75876 paris cedex 18 france 62
- Rue championnet 75876 paris cedex 18 france 190 rue championnet 75876 paris cedex 18 france tél 33 1 44 85 44 85 fax 33 1 46 27 73 89 info chauvin arnoux fr export tél 33 1 44 85 44 86 fax 33 1 46 27 95 59 export chauvin arnoux fr 62
- Scandinavia ca mätsystem ab 62
- Schweiz chauvin arnoux ag 62
- Slamastrasse 29 2 4 1230 wien 62
- Straßburger str 34 77694 kehl rhein 62
- Tel 01 61 61 961 fax 01 61 61 961 61 62
- Tel 01 890 425 fax 01 890 424 62
- Tel 039 245 75 45 fax 039 481 561 62
- Tel 044 727 75 55 fax 044 727 75 56 62
- Tel 07851 99 26 0 fax 07851 99 26 60 62
- Tel 1924 460 494 fax 01924 455 328 62
- Tel 46 8 50 52 68 00 fax 46 8 50 52 68 10 62
- Tel 508 698 2115 fax 508 698 2118 62
- Tel 86 21 65 21 51 96 fax 86 21 65 21 61 07 62
- Tel 902 20 22 26 fax 934 59 14 43 62
- Tél 33 1 44 85 44 85 fax 33 1 46 27 73 89 info chauvin arnoux fr 62
- Unit 1 nelson ct flagship sq shaw cross business pk 62
- United kingdom chauvin arnoux ltd 62
- Usa chauvin arnoux inc d b a aemc instruments 62
- Via sant ambrogio 23 20846 bareggia di macherio mb 62
- Österreich chauvin arnoux ges m b h 62
Похожие устройства
- CHAUVIN ARNOUX CA-6501 Инструкция язык en
- CHAUVIN ARNOUX CA-6503 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-6503 Инструкция язык en
- CHAUVIN ARNOUX CA-6503 Расширенная инструкция
- Komfovent Domekt CF 500 F Технические данные
- Komfovent Domekt CF 500 F Паспорт и инструкция по монтажу
- Komfovent Domekt CF 500 F Руководство пользователя
- CHAUVIN ARNOUX CA-6547 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-6547 Data Sheet
- CHAUVIN ARNOUX CA-6547 Инструкция язык en
- CHAUVIN ARNOUX CA-6547 Расширенная инструкция
- Komfovent Domekt CF 700 F Технические данные
- Komfovent Domekt CF 700 F Паспорт и инструкция по монтажу
- Komfovent Domekt CF 700 F Руководство пользователя
- CHAUVIN ARNOUX CA-6524 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-6524 Data Sheet
- CHAUVIN ARNOUX CA-6524 Инструкция язык en
- CHAUVIN ARNOUX CA-6524 Расширенная инструкция
- CHAUVIN ARNOUX CA-6526 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-6526 Data Sheet