Defort DGI-800 [10/88] Utilisation
![Defort DGI-800 [10/88] Utilisation](/views2/1066934/page10/bga.png)
10
FR
Electricité
• Ne touchez en aucun cas le générateur si vous avez
les mains mouillées.
• N’utilisez pas le générateur dans un environnement
humide ou mouillé.
• N’utilisez pas le générateur à proximité d’eau.
• Ne branchez jamais deux générateurs ensemble.
• Ne branchez jamais le générateur à une prise de cou-
rant industrielle.
• Assurez-vous que les câbles prolongateurs utilisés
sont en bon état et ont une capacité suf sante pour le
travail qui lui est assigné.
• Veillez à ce que la charge du générateur soit conforme
à sa capacité indiquée sur la plaque signalétique, avant
de brancher les câbles.
A n d’éviter une décharge électrique, le générateur
doit être relié à la terre. Raccordez un morceau de
câble entre le raccordement de mise à la terre du
générateur et une masse externe.
Risques de brûlures et d’incendies
• Le système d’échappement est assez chaud pour en-
ammer certains matériaux:
- gardez le générateur à une distance d’au moins 1
mètre des bâtiments et des autres équipements au
cours de l’utilisation de l’appareil.
- gardez les produits in ammables à distance du gé-
nérateur.
• L’échappement devient très brûlant au cours de l’uti-
lisation et conserve sa chaleur pendant une longue
période après l’arrêt du moteur.
- Laissez le moteur refroidir avant de ranger le géné-
rateur à l’intérieur.
- Ne touchez en aucun cas l’échappement brûlant avec
les mains.
• L’essence est extrèmement in ammable et peut explo-
ser sous certaines conditions. Ne fumez pas, ou ne
créez aucune amme ou étincelle, à proximité du géné-
rateur, quand vous ravitaillez ce dernier en carburant,
ou à proximité du lieu de stockage de l’essence.
• Les vapeurs d’essence sont extrèmement in amma-
bles et peuvent s’en ammer lors du démarrage du
moteur. Veillez à nettoyer l’essence renversée avant
de démarrer le générateur.
3. UTILISATION
AVANT LE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR
Remplissez et véri ez le niveau de carburant 2
Attention! Utilisez exclusivement du mélange deux temps
comme carburant, autrement dit un mélange d'essence sans
plomb et d'huile deux temps à proportion de 50:1 (2%).
• Débranchez les câbles d’alimentation
• Eteignez la machine
• Ne remplissez pas trop le réservoir. Laissez une poche
d’air au-dessus du niveau de carburant.
• Vissez toujours complètement le bouchon du réser-
voir.
• Nettoyez toute essence renversée
• Ne fumez pas lors de l’utilisation du générateur
Soyez toujours vigilant!
Démarrage du générateur 1
1. Serrez le robinet de carburant (10).
2. Allumez le moteur à l’aide de l’interrupteur de démar-
rage (2).
3. Mettez le levier d’étrangleur (3) en position fermée
(pour redémarrer un moteur déjà chaud, laissez le le-
vier d’étrangleur en position ouverte ou semi-ouverte).
4. Tirez doucement le câble du démarreur jusqu’à
l’enclencher, puis tirez-le brusquement pour démarrer
le moteur (4).
5. Laissez le moteur fonctionner jusqu’à ce qu’il chauffe,
et placez ensuite le levier d’étrangleur en position
ouverte (3).
6. Branchez le câble d’alimentation.
Arrêt du générateur 1
1. Débranchez tous les câbles.
2. Mettez l’interrupteur de démarrage sur «ARRÊT» (2).
3. Fermez le robinet de carburant (10).
The generator is equipped with DC output (12 V / 5 A) that
allows to charge batteries through the cable supplied. Ob-
serve polarity (red lead to +, black lead to -).
4. SERVICE & ENTRETIEN
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Quotidien (véri cation avant la mise en marche)
• Véri ez le bon fonctionnement du démarreur.
• Véri ez le bon fonctionnement du lanceur à rappel.
3 mois ou après 50 heures d’utilisation
• Véri ez l’état de la bougie d’allumage. Réglez l’écar-
tement et nettoyez la bougie. Remplacez-la si néces-
saire.
• Nettoyez et remplacez-la si nécessaire.
6 mois ou après 100 heures d’utilisation
• Nettoyez le robinet et le ltre du réservoir. Remplacez-
les si nécessaire.
• Véri ez les raccords et les attaches. Remplacez-les si
nécessaire.
RÉVISION – REMARQUES SUR L’ENTRETIEN
Véri cation de la bougie d’allumage 3
• Retirez le capuchon de la bougie, et enlevez la saleté
située autour de la bougie d’allumage.
• Enlevez la bougie d’allumage (11) à l’aide de la clé à
bougie fournie.
• Véri ez la bougie d’allumage. Elle doit être de couleur
brune.
• Mesurez l’écartement (distance entre les points de
contact) à l’aide d’une jauge approprié. L’écartement
doit être de 0.7-0.8 mm. Corrigez cet écartement, si né-
cessaire, en tordant avec précaution l’électrode située
sur le côté.
• Remplacez la bougie d’allumage si les électrodes sont
usées, ou si l’isolant est ssuré ou ébréché.
• Montez la bougie d’allumage avec précaution, à la
main, a n d’éviter une déformation du letage.
Содержание
- Dgi 800 1
- Gerätedaten 3
- Inverter generator 2 takt 3
- Merkmale 3
- Sicherheitsvorschriften 3
- Benutzung 4
- Periodische wartung 4
- Service und wartung 4
- Service wartungshinweise 4
- Vor dem anlassen des generators 4
- Auspuffabschirmblech 5
- Fehler 5
- Fehlersuche 5
- Garantie 5
- Grundkontrollen 5
- Kraftstoffhahn 5
- Lagerung langfristig 5
- Luft lterreinigung 5
- Motor läuft nicht an 5
- Reinigung 5
- Umwelt 5
- Zündkerze ist ok doch der motor läuft nicht an 5
- Contents 6
- Features 6
- Gb inverter generator 2 stroke 6
- Introduction 6
- Machine data 6
- Safety and operating instructions 6
- Safety instructions 6
- Service maintenance 6
- Technical specification 6
- Before starting the generator 7
- Periodic maintenance 7
- Service maintenance 7
- Service notes on maintenance 7
- Air lter cleaning 8
- Basic checks 8
- Cleaning 8
- Engine will not start 8
- Environment 8
- Faults 8
- Fuel tap 8
- Spark plug is ok but engine still won t start 8
- Storage long term 8
- Troubleshooting 8
- Warranty 8
- Caractéristiques 9
- Consignes de securite 9
- Consignes de sécurité 9
- Contenus 9
- Données de la machine 9
- Détails techniques 9
- Generateur de l inverseur 2 temps 9
- I données de la machine 9
- Introduction 9
- Manuel d utilisation et consignes de sécurité 9
- Service entretien 9
- Utilisation 9
- Avant le démarrage du générateur 10
- Entretien périodique 10
- Révision remarques sur l entretien 10
- Service entretien 10
- Utilisation 10
- Dépannage 11
- Ecran de contrôle d échappement 11
- Environnement 11
- Garantie 11
- La bougie d allumage fonctionne correctement mais le moteur ne démarre toujours pas 11
- Le moteur ne démarre pas 11
- Nettoyage 11
- Nettoyage du ltre à air 11
- Pannes 11
- Robinet de carburant 11
- Stockage longue période 11
- Véri cations de base 11
- Datos del equipo 12
- Generador del inversor de 2 tiempos 12
- Instrucciones de seguridad 12
- Instrucciones de seguridad y funcionamiento 12
- Antes de poner en marcha el generador 13
- Instrucciones de uso 13
- Mantenimiento periódico 13
- Reparación notas sobre el mantenimiento 13
- Reparación y mantenimiento 13
- Averías 14
- Conservación a largo plazo 14
- El motor no funciona 14
- Garantía 14
- Indicador de gases de escape 14
- La bujía de encendido funciona correctamente pero el motor no se pone en marcha 14
- Limpieza 14
- Limpieza del ltro de aire 14
- Llave del combustible 14
- Localización y solución de problemas 14
- Medio ambiente 14
- Revisiones básicas 14
- Características 15
- Conteúdos 15
- Dados da máquina 15
- Especificação técnica 15
- Gerador do inversor 2 tempos 15
- Instruções de segurança 15
- Instruções de segurança e funcionamento 15
- Introdução 15
- Serviço e manutenção 15
- Utilização 15
- Antes de iniciar o gerador 16
- Manutenção periódica 16
- Serviço e manutenção 16
- Serviço notas acerca da manutenção 16
- Utilização 16
- A vela está ok mas o motor não arranca 17
- Ambiente 17
- Armazenamento longo prazo 17
- Avarias 17
- Ecrã de escape 17
- Garantia 17
- Limpeza 17
- Limpeza do ltro do ar 17
- O motor não arranca 17
- Resolução de problemas 17
- Torneira de combustível 17
- Veri cações básicas 17
- Caratteristiche tecniche 18
- Componenti 18
- Contenuti 18
- Dati della macchina 18
- Introduzione 18
- Inverter generatore 2 tempi 18
- Istruzioni sulla sicurezza 18
- Istruzioni sulla sicurezza e sul funzionamento 18
- Servizio manutenzione 18
- Utilizzo 18
- Manutenzione periodica 19
- Revisione note sulla manutenzione 19
- Servizio manutenzione 19
- Utilizzo 19
- Ambiente 20
- Conservazione a lungo termine 20
- Controlli di base 20
- Difetti 20
- Filtro di scarico 20
- Garanzia 20
- Il motore non parte 20
- La candela d accensione è ok ma il motore non parte ancora 20
- Pulizia 20
- Pulizia del ltro dell aria 20
- Risoluzione dei problemi 20
- Tappo per il carburante 20
- Benaming onderdelen 21
- Gebruik 21
- Inhoudsopgave 21
- Introductie 21
- Inverter generatore 2 takt 21
- Machinegegevens 21
- Service onderhoud 21
- Specifieke veiligheidsinstructies 21
- Technische specificaties 21
- Veiligheidsinstructies 21
- Veiligheidsinstructies en bedieningsvoorschriften 21
- Veiligheidsvoorschriften 21
- Gebruik 22
- Periodiek onderhoud 22
- Service onderhoud 22
- Service opmerkingen over onderhoud 22
- Voordat u de generator start 22
- Basiscontroles 23
- Brandstofafsluiter 23
- Garantie 23
- Milieu 23
- Motor wil niet starten 23
- Ontstekingsbougie is ok maar motor wil toch niet starten 23
- Opslag langdurig 23
- Problemen oplossen 23
- Reinigen 23
- Reparatie dealer 23
- Schoonmaken lucht lter 23
- Ventilatierooster 23
- Indhold 24
- Introduktion 24
- Inverter generator 2 takts 24
- Komponenter 24
- Produktinformation 24
- Service vedligeholdelse 24
- Sikkerhedsinstruktioner 24
- Sikkerhedsinstruktioner og brugsanvisning 24
- Tekniske specifikationer 24
- Periodisk vedligeholdelse 25
- Service bemærkninger til vedligeholdelse 25
- Service vedligeholdelse 25
- Brændstofhane 26
- Fejlfinding 26
- Garanti 26
- Grundlæggende check 26
- Miljø 26
- Motoren vil ikke starte 26
- Opbevaring i længere tid 26
- Rengøring 26
- Rensning af luft lteret 26
- Tændrøret er i orden men motoren vil stadig ikke starte 26
- Användning 27
- Innehåll 27
- Introduktion 27
- Inverter generator 2 takts 27
- Maskinuppgifter 27
- Service underhåll 27
- Säkerhetsinstruktioner 27
- Säkerhetsinstruktioner och bruksanvisning 27
- Tekniska data 27
- Uppgifter om maskinen 27
- Användning 28
- Innan generatorn startas 28
- Periodiskt underhåll 28
- Service kommentarer angående underhållet 28
- Service underhåll 28
- Avgasspjäll 29
- Bränslekran 29
- Felsökning 29
- Förvaring långtids 29
- Garanti 29
- Grundläggande kontroller 29
- Miljö 29
- Motorn startar inte 29
- Rengöring 29
- Rengöring av luft lter 29
- Tändstiftet är ok men motorn startar ändå inte 29
- Innhold 30
- Innledning 30
- Inverter generator 2 takts 30
- Maskindata 30
- Service og vedlikehold 30
- Sikkerhetsinstrukser 30
- Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning 30
- Tekniske spesifikasjoner 30
- Før generatoren startes 31
- Periodisk vedlikehold 31
- Service anmerkninger til vedlikehold 31
- Service og vedlikehold 31
- Bensinkran 32
- Eksosskjerm 32
- Feilsøking 32
- Garanti 32
- Grunnl eggende kontroller 32
- Lagring langtids 32
- Miljø 32
- Motoren starter ikke 32
- Rengjøring 32
- Rengjøring av luft lteret 32
- Tennpluggen er ok men motoren starter ikke 32
- Inverter generaattori 2 tahtinen 33
- Johdanto 33
- Kunnossapito ja korjaukset 33
- Käyttö 33
- Laitetiedot 33
- Sisällys 33
- Tekniset tiedot 33
- Turva ja käyttöohjeet 33
- Turvaohjeet 33
- Ennen generaattorin käynnistämistä 34
- Kunnossapito huolto ohjeita 34
- Kunnossapito ja korjaukset 34
- Käyttö 34
- Määräaikaishuolto 34
- Ilmansuodattimen puhdistaminen 35
- Moottori ei käynnisty 35
- Pakokaasuaukon suojaverkko 35
- Perustarkastukset 35
- Polttoainehana 35
- Puhdistus 35
- Sytytystulppa on kunnossa mutta moottori ei käynnisty 35
- Varastointi pitkäaikainen 35
- Vianmääritys 35
- Ympäristö 35
- Ekspluatatsioon 36
- Inverter generaator 36
- Seadme ehitu 36
- Sihipärane kasutamine 36
- Tehnilised andmed 36
- Täiendavad ohutusjuhised 36
- Hoidmine 37
- Keskkonnakaitse 37
- Peamised soovitused 37
- Puhastamine 37
- Rikete kõrvaldamine 37
- Tehniline teenindamine 37
- Ekspluatacija 38
- Inverter generatorius 38
- Lietošana 38
- Sast v no 38
- Tehniskais raksturojums 38
- Apk rt jas vides aizsarg šana 39
- Boj jumu nov ršana 39
- Glab šana 39
- Pamata rekomend cijas 39
- Tehnisk apkalpošana 39
- Darbo sauga 40
- Eksploatavimas 40
- Inverter enerators 40
- Paskirtis 40
- Renginio elementai 40
- Techniniai duomenys 40
- Aplinkos apsauga 41
- Bendrosios rekomendacijos 41
- Gedim šalinimas 41
- Sand liavimas 41
- Techninis aptarnavimas 41
- Valymas 41
- Agregat pr dotwórczy z silnikiem 2 suwowym 51
- Dane techniczne 51
- Elementy produktu 51
- Instrukcje dotycz ce bezpiecze stwa 51
- Instrukcje dotycz ce bezpiecze stwa i obs ugi 51
- Specyfikacja techniczna 51
- Spis tre ci 51
- Konserwacja okresowa 52
- Serwis i konserwacja 52
- Serwis uwagi dotycz ce konserwacji 52
- U ytkowanie 52
- Zanim przyst pisz do uruchomienia agregatu 52
- Czyszczenie 53
- Czyszczenie ltra powietrza 53
- Gwarancja 53
- Kontrola podstawowa 53
- Kranik paliwa 53
- Ochrona rodowiska 53
- Os ona wydechu 53
- Przechowywanie przez d ugi okres 53
- Rozwi zywanie problemów 53
- Silnik nie uruchamia si 53
- Uszkodzenia 53
- Wieca jest w dobrym stanie ale silnik nie uruchamia si 53
- Bezpe nostní pokyny 54
- Bezpe nostní pokyny a návod k použití 54
- Invertorový generátor se 2 dobým motorem 54
- Návod k použití 54
- Sou ásti za ízení 54
- Technické údaje 54
- Údaje o výrobku 54
- Údržba a servis 54
- P ed spušt ním 55
- Použití generátoru 55
- Pravidelná údržba 55
- Servis poznámky k údržb 55
- Údržba a servis 55
- Išt ní 56
- Išt ní vzduchového ltru 56
- Kohout p ívodu paliva 56
- Motor nestartuje 56
- Ochrana životního prost edí 56
- Odstra ování závad 56
- P estože je zapalovací sví ka v po ádku motor nelze spustit 56
- Uložení na delší dobu 56
- Základní kontrola 56
- Záruka 56
- Závady 56
- Invertorový generátor 57
- Namena 57
- Sigurnosne napomene 57
- Tehni ke karakteristike 57
- Upotreba 57
- Ure aj 57
- Iš enje 58
- Osnovne preporuke 58
- Otklanjanje kvarova 58
- Tehni ko održavanje 58
- Uvanje 58
- Zaštita životne sredine 58
- A készülék leírása 59
- Alkatrészek 59
- Bevezetés 59
- Biztonsági utasítások 59
- Biztonsági és müködtetési utasítások 59
- Használat 59
- Inverter generátor 2 ütem 59
- M szaki jellemz k 59
- Szerviz és karbantartás 59
- Tartalom 59
- Használat 60
- Rendszeres karbantartás 60
- Szerviz megjegyzések a karbantartáshoz 60
- Szerviz és karantartás 60
- A gyújtógyertya ok de a motor továbbra se indul 61
- A motor nem indul 61
- Alapvet ellen rzések 61
- Garancia 61
- Hibaelhárítás 61
- Hibák 61
- Kipufogó sz r 61
- Környezet 61
- Légsz r tisztítás 61
- Tisztítás 61
- Tárolás hosszú távú 61
- Üzemanyag csap 61
- Caracteristici tehnice 62
- Construc ia 62
- Destina ia 62
- Indica ii privind securitatea 62
- Inverter generator 62
- Deservirea tehnic 63
- Exploatarea 63
- Recomand ri generale 63
- Bujia este în stare de func ionare dar motorul nu porne te 64
- Cur irea 64
- Cur irea ltrului de aer 64
- Filtrul de benzin 64
- Indica ii generale 64
- Motorul nu porne te 64
- P strarea 64
- Protec ia mediului ambiant 64
- Robinetul de benzin 64
- Înl turarea deranjamentelor 64
- Inverter generator s 2 taktnim motorjem 65
- Napotki za varno uporabo 65
- Napotki za varnost in uporabo 65
- Podatki o stroju 65
- Servis vzdrževanje 65
- Sestavni deli 65
- Tehni ni podatki 65
- Uporaba stroja 65
- Vsebina 65
- Periodi no vzdrževanje 66
- Pred zagonom generatorja 66
- Servis opombe v zvezi z vzdrževanjem 66
- Servis vzdrževanje 66
- Uporaba 66
- Garancija 67
- Iš enje 67
- Iš enje zra nega ltra 67
- Motorja ni mo zagnati 67
- Okolje 67
- Okvare 67
- Osnovni pregled 67
- Pipica za dovod goriva 67
- Skladiš enje za daljši as 67
- Ugotavljanje in odprava okvar 67
- Vžigalna sve ka je brezhibna vendar pa mo torja ni mo zagnati 67
- Zaš ita izpuha 67
- Hr bos 68
- Inverter generator 68
- Namjena 68
- Sigurnosne odredbe 68
- Tehni ke karakteristike 68
- Uporaba 68
- Ure aj 68
- Filter za gorivo 69
- Hr bos 69
- Isklju ivanje agregata 69
- Iš enje 69
- Iš enje ltera za zrak 69
- Konzerviranje 69
- Motor se ne pali 69
- Op i savjeti 69
- Osnovne preporuke 69
- Otklanjanje neispravnosti 69
- Provjera mrežice ispušne cijevi 69
- Provjera svje ice 69
- Svje ica je ispravna ali se motor ne pali 69
- Tehni ko održavanje 69
- Ventil za gorivo 69
- Zaštita okoliša 69
- Inverter 2 70
- Görev 73
- Güvenl k kurallari 73
- Invertör jeneratör 73
- Let lme 73
- Tekn k özell kler 73
- Tert bat 73
- Arizalarin g der lmes 74
- Esas öner ler 74
- Saklama 74
- Tekn k bakim 74
- Tem zleme 74
- Çevre koruma 74
- Engine 78
- Exploded view dgi 800 78
- Spare parts list dgi 800 79
- 42 eec 2006 95 eec 2004 108 eec 83
- En12601 83
- Advertencia para la 84
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 84
- Apk rt j s vides aizsardz ba lv 84
- Aplinkos apsauga lt 84
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 84
- Do meio ambiente pt 84
- Environmental protection gb 84
- Hinweise zum umweltschutz de 84
- Indicações para a protecção 84
- Informations sur la 84
- Keskonnakaitse ee 84
- Miljøvern no 84
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 84
- Ympäristönsuojelu fi 84
- Återvinning se 84
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 85
- Indica ii pentru protec ia mediului înconjur tor ro 85
- Informacja dotycz ca ochrony rodowiska pl 85
- Napotki za zaš ito okolja si 85
- Pokyny k ochran životního prost edí z 85
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 85
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 85
- Çevre koruma bilgileri tr 85
Похожие устройства
- Hansa FCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-131N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW62004010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-151N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW67034010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-180S Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW68236010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57136030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW58236030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1200 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC010/00 д/утюга Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53014030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1900 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57006030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1200-C Инструкция по эксплуатации
- Philips GC015/00 д/утюга Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57034030 Инструкция по эксплуатации
- Hoover XARION PRO TXP 1510 019 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения