Hoover XARION PRO TXP 1520 019 [21/66] Belangrijke informatie
![Hoover XARION PRO TXP 1520 019 [21/66] Belangrijke informatie](/views2/1066973/page21/bg15.png)
19
NL
1. O [19]
2.
[20]
3.
opdrogen alvorens hem opnieuw te gebruiken. [21]
4.
stofzuiger.
BELANGRIJK:
Het reinigen van de Airvolution separatie-eenheid
Deze stofzuiger is uitgerust met een Airvolution separatie-eenheid die uniek is voor Hoover.
Indien nodig kan de Airvolution separatie-eenheid losgemaakt worden van het stofreservoir
en kan gereinigd worden.
Verwijder het stofreservoir uit de stofzuiger door de draaggreep van het reservoir los 1.
te koppelen om het stofreservoir uit de stofzuiger te kunnen halen. Trek het r
eservoir
omhoog uit de stofzuiger. [15]
Zet het stofreservoir op een vlakke ondergrond en maak de clips aan beide zijden van het 2.
stofreservoir los. [22]
Til met het handvat van het stofreservoir het bovenste gedeelte van het stofreservoir met 3.
de separatie-eenheid los van het onderste gedeelte. [23]
Verwijder met een doek het overtollige stof van het oppervlak van de separatie-eenheid. 4.
[24]
Plaats het bovenste gedeel
te terug op het stofreservoir. Duw de clips terug om het 5.
stofreservoir volledig af te sluiten. [25]
Plaats het stofreservoir terug op de stofzuiger. Om het te vergrendelen duwt u de 6.
draaggreep van het reservoir omlaag totdat de vergrendeling wordt aangesloten op de
stofzuiger. Wanneer het reservoir goed zit, is de draaggreep op gelijke hoogte met de
bovenkant van de stofzuiger.
Een verstopping verwijderen
Controleer of het stofreservoir vol is. Zo ja, zie ‘Het stofreservoir legen’.1.
anneer het stofreservoir leeg is, maar de zuigkracht nog steeds niet voldoende is:2.
WA.
Controleer of niets het systeem blokkeert - Gebruik een staaf of stok om eventuele B.
verstoppingen uit de verlengbuis of zuigslang te verwijderen.
C
C.
Controleer of de seperatie-eenheid gereinigd moet worden. Zie ‘Reinigen van de D.
separatie-eenheid’.
CHECKLIST GEBRUIKER
Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover. Deze zijn verkrijgbaar bij uw
Hoover Dealer. Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het modelnummer.
Verbruiksartikelen:
Hepa pre-motor lter: S104 - 35600990•
Klep van Hepa uitblaas lter: T101 - 35600991•
Reserveonderdelen:
•
•
•
•
Grand Turbozuigmond: J24 - 35600978•
Hoover Service
Mocht u gebruik willen maken van de service, neem dan contact op met uw Hoover dealer.
Kwaliteit, veiligheid en milieu
Veiligheid
is voor elektrische apparaten, vindt Hoover dat onafhankelijke keuring de beste manier is
om de veiligheid van het ontwerp en de productie aan te tonen. De British Electrotechnical
Approvals Board (BEAB), de onafhankelijke nationale autoriteit van het Verenigd Koninkrijk
voor de veiligheid van elektrische huishoudelijke apparatuur, verzekert dat aan de Europese
veiligheidsstandaards wordt voldaan en dat deze behouden blijven gedurende het productieve
leven van de apparaten. Alle apparaten die aan de vereisten voldoen, mogen het BEAB-
veiligheidsmerk dragen.
Mocht u problemen ondervinden met dit product, loop dan deze eenvoudige checklist na
voordat u uw Hoover dealer belt.
Krijgt de sto
fzuiger wel stroom? Controleer dit met een ander elektrisch toestel.•
Is het stofreservoir vol? Zie ‘Onderhoud stofzuiger’.•
Is d
ter verstopt? Zie ‘Onderhoud stofzuiger’.•
Is de slang of de zuigmond geblokkeerd? Zie ‘Verstoppingen uit het systeem •
verwijderen’.
Is de stofzuiger oververhit? Zo ja, dan duurt het ongeveer dertig minuten voordat het •
toestel weer gereed is voor gebruik.
BELANGRIJKE INFORMATIE
XarionFilterPro_union_pp.indd 19 28-04-2010 16:29:52
Flexibele slang:
Tapijt en vloermondstuk:
Zuigmond voor parket Caresse:
Miniturbozuigmond voor allergene st
en met zilver-iontechnologie:
D121 - 35601070
G99 - 35600879
G97 - 35600868
J25B - 35600929
Содержание
- Instruction manual 1
- Assembling your cleaner 3
- Getting to know your cleaner 3
- Important safety reminders 3
- It is important that you do not 3
- Accessories 4
- Cleaner maintenance 4
- Emptying the dust container 4
- Using your cleaner 4
- Cleaning the airvolution separation unit 5
- Consumables 5
- Hoover service 5
- Hoover spares and consumables 5
- Important information 5
- Quality safety and the environment 5
- Removing a blockage 5
- Spares 5
- User checklist 5
- Your guarantee 6
- Il est important de ne pas 7
- Montage de l aspirateur 7
- Remarques importantes concernant la sécurité 7
- Votre aspirateur 7
- Accessoires 8
- Entretien de l aspirateur 8
- Utilisation de l aspirateur 8
- Vidage du bac à poussière 8
- Consommables 9
- Elimination d une obstruction 9
- Informations importantes 9
- Liste des vérifications à effectuer 9
- Nettoyage du système de séparation airvolution 9
- Pièces détachées 9
- Pièces détachées et consommables hoover 9
- Qualité sécurité et environnement 9
- Service hoover 9
- Votre garantie 10
- Bezeichnung der teile 11
- Wichtige sicherheitshinweise 11
- Zusammenbau ihres staubsaugers 11
- Gebrauch des staubsaugers 12
- Leeren des staubbehälters 12
- Reinigung der waschbaren filter 12
- Wartung des staubsaugers 12
- Zubehör 12
- Entfernen einer verstopfung 13
- Ersatzteile 13
- Hoover original ersatzteile und verbrauchsartikel 13
- Hoover service 13
- Prüfliste zur fehlersuche 13
- Qualität und umwelt 13
- Reinigung der airvolution funktionseinheit 13
- So entfernen sie den a 13
- Verbrauchsartikel 13
- Wichtige informationen 13
- Garantieerklärung 14
- Avvertenze importanti per la sicurezza 15
- Descrizione dell aspirapolvere 15
- Montaggio dell apparecchio 15
- È importante evitare di 15
- Accessori 16
- Manutenzione dell apparecchio 16
- Svuotamento del contenitore raccoglipolvere 16
- Utilizzo dell apparecchio 16
- Assistenza hoover 17
- Checklist utente 17
- Informazioni importanti 17
- Materiali di consumo 17
- Parti di ricambio e di consumo hoover 17
- Pezzi di ricambio 17
- Pulizia dell unità di separazione airvolution 17
- Qualità sicurezza e ambiente 17
- Rimozione di un ostruzione 17
- Regolamento per la garanzia 18
- Alles over uw stofzuiger 19
- Belangrijke veiligheidstips 19
- De stofzuiger monteren 19
- Het volgende mag u nooit doen 19
- Accessoires 20
- De stofzuiger gebruiken 20
- Het stofreservoir legen 20
- Onderhoud stofzuiger 20
- Belangrijke informatie 21
- Checklist gebruiker 21
- Een verstopping verwijderen 21
- Het reinigen van de airvolution separatie eenheid 21
- Hoover service 21
- Kwaliteit veiligheid en milieu 21
- Originele reserveonderdelen en toebehoren van hoover 21
- Reserveonderdelen 21
- Verbruiksartikelen 21
- Uw garantie 22
- Apresentação do aspirador 23
- Importante avisos de segurança 23
- Montagem do aspirador 23
- É importante que o a utilizador a não 23
- Acessórios 24
- Esvaziar o depósito de pó 24
- Manutenção do aspirador 24
- Utilização do aspirador 24
- Assistência hoover 25
- Consumíveis 25
- Informações importantes 25
- Limpar a unidade de separação airvolution 25
- Lista de verificação do utilizador 25
- Peças sobressalentes 25
- Peças sobressalentes e consumíveis hoover 25
- Qualidade segurança e o ambiente 25
- Remover uma obstrução 25
- Garantia 26
- Consejos importantes de seguridad 27
- Es importante recordar que no debe 27
- Información sobre su aspirador 27
- Montaje del aspirador 27
- Accesorios 28
- Mantenimiento del aspirador 28
- Utilización del aspirador 28
- Vaciado del depósito de suciedad 28
- Calidad seguridad y medio ambiente 29
- Consumibles 29
- Eliminación de obstrucciones 29
- Información importante 29
- Limpieza de la unidad airvolution 29
- Lista de comprobaciones que debe realizar el usuario 29
- Piezas de repuesto 29
- Piezas de repuesto y consumibles de hoover 29
- Servicio de reparaciones de hoover 29
- Su garantía 30
- Det er vigtigt at du ikke 31
- Kend din støvsuger 31
- Montering af støvsugeren 31
- Vigtige sikkerhedsoplysninger 31
- Brug af støvsugeren 32
- Tilbehør 32
- Tømning af støvbeholderen 32
- Vedligeholdelse af støvsugeren 32
- Brugerens checkliste 33
- Fjernelse af en tilstopning 33
- Forbrugsvarer 33
- Hoover service 33
- Kvalitet sikkerhed og miljøet 33
- Rengøring af airvolution separeringsenheden 33
- Reservedele 33
- Vigtige oplysninger 33
- Din reklamationsret 34
- Bli kjent med støvsugeren din 35
- Det er viktig at du ikke 35
- Montere støvsugeren 35
- Viktig sikkerhetspåminnelser 35
- Bruk av støvsugeren 36
- Tilbehør 36
- Tømme støvbeholderen 36
- Vedlikehold av støvsugeren 36
- Fjerne en tilstopping 37
- Hoover service 37
- Kvalitet sikkerhet og miljø 37
- Originaldeler fra hoover 37
- Rengjøre airvolution separasjonsenhet 37
- Reservedeler 37
- Sjekkliste for bruker 37
- Tilbehør 37
- Viktige opplysninger 37
- Din garanti 38
- Bekanta dig med dammsugaren 39
- Det är viktigt att du aldrig gör något av följande 39
- Sätta ihop dammsugaren 39
- Viktiga säkerhetsanvisningar 39
- Använda dammsugaren 40
- Tillbehör 40
- Tömma dammbehållaren 40
- Underhåll av dammsugaren 40
- Checklista för användaren 41
- Consumables 41
- Hoover service 41
- Kvalitet säkerhet och miljön 41
- Rengöra airvolution separationsenheten 41
- Reserv och förbrukningsdelar från hoover 41
- Spares 41
- Viktig information 41
- Åtgärda stopp 41
- Garanti 42
- Imuriin tutustuminen 43
- Imurin kokoaminen 43
- Tärkeitä huomautuksia turvallisuudesta 43
- Älä tee näin 43
- Imurin huolto 44
- Imurin käyttö 44
- Lisävarusteet 44
- Pestävien suodattimien puhdistus 44
- Pölykasetin tyhjennys 44
- Airvolution erotusyksikön puhdistus 45
- Hoover huolto 45
- Hoover varaosat ja kulutustarvikkeet 45
- Kulutustarvikkeet 45
- Laatu turvallisuus ja ympäristö 45
- Poistosuodattimen puhdistus 45
- Tukoksen poistaminen 45
- Tärkeää tietoa 45
- Varaosat 45
- Vianmäärityslista 45
- Ειναι σημαντικο να 47
- Εξοικειωση με τη σκουπα 47
- Σημαντικεσ υπενθυμισεισ ασφαλειασ 47
- Συναρμολογηση τησ σκουπασ σασ 47
- Άδειασμα του δοχείου σκόνης 48
- Εξαρτηματα 48
- Καθαρισμός των πλενόμενων φίλτρων 48
- Πωσ να χρησιμοποιησετε τη σκουπα 48
- Συντηρηση τησ σκουπασ 48
- Αναλώσιμα 49
- Ανταλλακτικά 49
- Ανταλλακτικά και αναλώσιμα της hoover 49
- Απομάκρυνση σκουπιδιού 49
- Για πρόσβαση στο φίλτρο εξόδου 49
- Καθαρισμός της μονάδας διαχωρισμού airvolution 49
- Καταλογοσ ελεγχου χρηστη 49
- Ποιότητα ασφάλεια και περιβάλλον 49
- Σέρβις της hoover 49
- Σημαντικεσ πληροφοριεσ 49
- Η εγγύησή σας 50
- Важные замечания по технике безопасности 51
- Запрещается 51
- Знакомство с пылесосом 51
- Сборка пылесоса 51
- Аксессуары 52
- Опорожнение контейнера для сбора пыли 52
- Очистка моющихся фильтров 52
- Техническое обслуживание пылесоса 52
- Эксплуатация пылесоса 52
- Анкета пользователя 53
- Важная информация 53
- Для извлечения выходного фильтра выполните следующие действия 53
- Запасные части 53
- Запасные части и расходные материалы компании hoover 53
- Очистка сепаратора airvolution 53
- Расходные материалы 53
- Сервисное обслуживание компании hoover 53
- Соблюдение требований к качеству продукции и защиты окружающей среды 53
- Удаление засорений 53
- Ваша гарантия 54
- Elementy odkurzacza 55
- Montaż odkurzacza 55
- Nie wolno 55
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 55
- Dodatkowe akcesoria 56
- Konserwacja odkurzacza 56
- Korzystanie z odkurzacza 56
- Opróżnianie pojemnika na kurz 56
- Czyszczenie separatora airvolution 57
- Części zamienne 57
- Hoover 57
- Jakość bezpieczeństwo i ochrona środowiska 57
- Lista kontrolna użytkownika 57
- Materiały eksploatacyjne 57
- Usuwanie niedrożności 57
- Ważne informacje 57
- Gwarancja 58
- Důležitá bezpečnostní upozornění 59
- Je zakázáno provádět následující 59
- Sestavení vysavače 59
- Seznámení s vysavačem 59
- Jak používat vysavač 60
- Příslušenství 60
- Vyprázdnění zásobníku na prach 60
- Údržba vysavače 60
- Důležité informace 61
- Kontrolní seznam uživatele 61
- Kvalita bezpečnost a životní prostředí 61
- Náhradní díly 61
- Náhradní díly a spotřební materiály hoover 61
- Odstranění překážky 61
- Servis společnosti hoover 61
- Spotřební materiál 61
- Čištění odstředivé jednotky airvolution 61
- Záruka 62
- Ne smete 63
- Pomembna varnostna opozorila 63
- Sestavljanje sesalnika 63
- Seznanjanje s sesalnikom 63
- Dodatni priključki 64
- Praznjenje posode za prah 64
- Uporaba sesalnika 64
- Vzdrževanje sesalnika 64
- Hooverjev servis 65
- Kakovost varnost in okolje 65
- Kontrolni seznam za uporabnika 65
- Nadomestni deli 65
- Nadomestni deli in potrošni material hoover 65
- Odpravljanje zamašitve 65
- Pomembne informacije 65
- Potro scaron ni material 65
- Čiščenje ločevalne enote za vrtenje zraka v posodi za prah 65
- Vaša garancija 66
Похожие устройства
- Hansa FCCW53014040 Инструкция по эксплуатации
- Hoover XARION PRO TXP 1522 019 Инструкция по эксплуатации
- Krups XN300810 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW51004010 Инструкция по эксплуатации
- Hoover RUSH EXTRA TRE1 410 019 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco CA6700/00 Инструкция по эксплуатации
- Hoover RUSH EXTRA TRE1 420 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW51004011 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF3322F0 Инструкция по эксплуатации
- Hoover MISTRAL TMI2018 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW52004010 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP6519/01 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI67336060 Инструкция по эксплуатации
- Hoover MISTRAL TMI2017 019 Инструкция по эксплуатации
- Bimatek AM310 Инструкция по эксплуатации
- Hoover MISTRAL TMI1815 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI68266080 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SF 6718 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI68486060 Инструкция по эксплуатации
- Hoover SENSORY TC 5208 001 Инструкция по эксплуатации