Hoover XARION PRO TXP 1520 019 [28/66] Accesorios
![Hoover XARION PRO TXP 1520 019 [28/66] Accesorios](/views2/1066973/page28/bg1c.png)
26
ES
UTILIZACIÓN DEL ASPIRADOR
IMPORTANTE: N
largos, estén hechas de piel animal, ni sean de pelo de un espesor superior a 15 mm. No
mantenga la tobera inmóvil mientras el cepillo esté girando.
C
accesorios que se incluyen con cada modelo en particular. Puede adquirir todos estos accesorios
por separado en Hoover. (Consulte los apartados Piezas de repuesto y Piezas consumibles.).
Todos los accesorios pueden instalarse en el extremo de la manguera o en el extremo del tubo
telezoom.
Accesorio 3 en 1 – C
cuerpo giratorio de que dispone. Puede alcanzar áreas difíciles girando el cuerpo del accesorio..
El accesorio 3 en 1 puede guardarse cómodamente bajo el mango de la manguera. [1]
Accesorio para tapicerías – Para rincones y zonas de difícil acceso. [12]
Cepillo para muebles – Para cortinajes y tejidos blandos. [13]
Cepillo para quitar el polvo – Para estanterías, marcos, teclados y demás áreas delicadas. Para
extender el cepillo pulse el botón en el cuerpo del accesorio. [14]
Tobera Parquet Caresse* – Para suelos de parqué y demás suelos delicados. [1X]
Max
i Tobera Turbo* – Utilice la tobera turbo para la limpieza a fondo de alfombras. [1W]
Tobera Mini Turbo para el pelo de los animales* - Emplee la mini tobera turbo para la
limpieza de escaleras o para la limpieza a fondo de tejidos y demás áreas difíciles de limpiar.
Particularmente adecuada para remover los pelos de los animales domésticos. [1U]
Tobera Mini Turbo elimina alérgenos* – Emplee la mini tobera turbo para la limpieza de
escaleras o para la limpieza a fondo de tejidos y demás áreas difíc
iles de limpiar, ideal para
eliminar alergénicos. [1V]
(*Sólo algunos modelos)
Extraiga el cable de alimentación y enchúfelo a la toma de corriente. No debe continuar 1.
tirando cuando llegue a la marca roja. [5]
2.
3.
tobera. [7]
Suelos duros – Los cepillos bajan para proteger el suelo.
Alfombra – Los cepillos se elevan para una limpieza a fondo.
Encienda el aspirador pulsando el botón de encendido/apagado que se encuentra en la 4.
estructura central del aspirador. [8]
Ajuste la potencia de aspiradp deslizando el regulador pertinente hasta el nivel deseado. 5.
[9]
Apague el aparato tras su uso pulsando el botón de encendido/apagado. Desenchufe el 6.
aparato y pulse el botón recogecable para recoger el cable en el interior del aspirador.
[10]
Para guardar el aspirador, reduzca la altura del tubo telezoom al mínimo y enganche la 7.
tobera en la posición de almacenamiento, en la estructura principal del aspirador. [11]
ACCESORIOS
Vaciado del depósito de suciedad
Vacíe el depósito de suciedad cuando la suciedad acumulada llegue al indicador de máximo
nivel del depósito.
IMPORTANTE: Para que su aspirador mantenga un rendimiento óptimo, no deje que la
suciedad acumulada supere el nivel máximo.
Libere el mango de transporte del depósito elevando el seguro central para
separar el 1.
depósito de suciedad del aspirador principal y tire hacia arriba para sacarlo. [15]
Sostenga con una mano el depósito de suciedad sobre el cubo de la basura y con la otra 2.
mano tire de la presilla del depósito de suciedad para abrir la portezuela y vaciarlo. [16]
Cerrar el portillo contenedor recolector polvo y posicionar nuevamente en el cuerpo 3.
principal del equipo. Para bloquearlo empuje el mango de transporte del depósito
hasta que el seguro se conecte con la estructura principal del aparato. Cuando e
sté
correctamente enganchado, el mango de transporte debe quedar al mismo nivel que la
el lateral del cubo de basura para desincrustar la suciedad. L
IMPORTANTE: C
IMPORTANTE: C
antes de utilizarlo de nuevo.
P
Pre-Motor:
NOTA: Cerciórese de que el mango de transporte se encuentre en la posición inferior antes de
1.
[17]
2.
[18]
Abra el soporte del paquete.3.
No usar agua 4.
completamente antes de usarlo nuevamente. [21]
5.
en su sitio.
MANTENIMIENTO DEL ASPIRADOR
XarionFilterPro_union_pp.indd 26 28-04-2010 16:29:53
Para regular la longitud del tubo telezoom sujete la tobera en su lugar con el pie, tire de
la leva desbloqueo Telezoom y alce o baje el mango hasta la posición de limpieza más
cómoda. [6]
Содержание
- Instruction manual 1
- Assembling your cleaner 3
- Getting to know your cleaner 3
- Important safety reminders 3
- It is important that you do not 3
- Accessories 4
- Cleaner maintenance 4
- Emptying the dust container 4
- Using your cleaner 4
- Cleaning the airvolution separation unit 5
- Consumables 5
- Hoover service 5
- Hoover spares and consumables 5
- Important information 5
- Quality safety and the environment 5
- Removing a blockage 5
- Spares 5
- User checklist 5
- Your guarantee 6
- Il est important de ne pas 7
- Montage de l aspirateur 7
- Remarques importantes concernant la sécurité 7
- Votre aspirateur 7
- Accessoires 8
- Entretien de l aspirateur 8
- Utilisation de l aspirateur 8
- Vidage du bac à poussière 8
- Consommables 9
- Elimination d une obstruction 9
- Informations importantes 9
- Liste des vérifications à effectuer 9
- Nettoyage du système de séparation airvolution 9
- Pièces détachées 9
- Pièces détachées et consommables hoover 9
- Qualité sécurité et environnement 9
- Service hoover 9
- Votre garantie 10
- Bezeichnung der teile 11
- Wichtige sicherheitshinweise 11
- Zusammenbau ihres staubsaugers 11
- Gebrauch des staubsaugers 12
- Leeren des staubbehälters 12
- Reinigung der waschbaren filter 12
- Wartung des staubsaugers 12
- Zubehör 12
- Entfernen einer verstopfung 13
- Ersatzteile 13
- Hoover original ersatzteile und verbrauchsartikel 13
- Hoover service 13
- Prüfliste zur fehlersuche 13
- Qualität und umwelt 13
- Reinigung der airvolution funktionseinheit 13
- So entfernen sie den a 13
- Verbrauchsartikel 13
- Wichtige informationen 13
- Garantieerklärung 14
- Avvertenze importanti per la sicurezza 15
- Descrizione dell aspirapolvere 15
- Montaggio dell apparecchio 15
- È importante evitare di 15
- Accessori 16
- Manutenzione dell apparecchio 16
- Svuotamento del contenitore raccoglipolvere 16
- Utilizzo dell apparecchio 16
- Assistenza hoover 17
- Checklist utente 17
- Informazioni importanti 17
- Materiali di consumo 17
- Parti di ricambio e di consumo hoover 17
- Pezzi di ricambio 17
- Pulizia dell unità di separazione airvolution 17
- Qualità sicurezza e ambiente 17
- Rimozione di un ostruzione 17
- Regolamento per la garanzia 18
- Alles over uw stofzuiger 19
- Belangrijke veiligheidstips 19
- De stofzuiger monteren 19
- Het volgende mag u nooit doen 19
- Accessoires 20
- De stofzuiger gebruiken 20
- Het stofreservoir legen 20
- Onderhoud stofzuiger 20
- Belangrijke informatie 21
- Checklist gebruiker 21
- Een verstopping verwijderen 21
- Het reinigen van de airvolution separatie eenheid 21
- Hoover service 21
- Kwaliteit veiligheid en milieu 21
- Originele reserveonderdelen en toebehoren van hoover 21
- Reserveonderdelen 21
- Verbruiksartikelen 21
- Uw garantie 22
- Apresentação do aspirador 23
- Importante avisos de segurança 23
- Montagem do aspirador 23
- É importante que o a utilizador a não 23
- Acessórios 24
- Esvaziar o depósito de pó 24
- Manutenção do aspirador 24
- Utilização do aspirador 24
- Assistência hoover 25
- Consumíveis 25
- Informações importantes 25
- Limpar a unidade de separação airvolution 25
- Lista de verificação do utilizador 25
- Peças sobressalentes 25
- Peças sobressalentes e consumíveis hoover 25
- Qualidade segurança e o ambiente 25
- Remover uma obstrução 25
- Garantia 26
- Consejos importantes de seguridad 27
- Es importante recordar que no debe 27
- Información sobre su aspirador 27
- Montaje del aspirador 27
- Accesorios 28
- Mantenimiento del aspirador 28
- Utilización del aspirador 28
- Vaciado del depósito de suciedad 28
- Calidad seguridad y medio ambiente 29
- Consumibles 29
- Eliminación de obstrucciones 29
- Información importante 29
- Limpieza de la unidad airvolution 29
- Lista de comprobaciones que debe realizar el usuario 29
- Piezas de repuesto 29
- Piezas de repuesto y consumibles de hoover 29
- Servicio de reparaciones de hoover 29
- Su garantía 30
- Det er vigtigt at du ikke 31
- Kend din støvsuger 31
- Montering af støvsugeren 31
- Vigtige sikkerhedsoplysninger 31
- Brug af støvsugeren 32
- Tilbehør 32
- Tømning af støvbeholderen 32
- Vedligeholdelse af støvsugeren 32
- Brugerens checkliste 33
- Fjernelse af en tilstopning 33
- Forbrugsvarer 33
- Hoover service 33
- Kvalitet sikkerhed og miljøet 33
- Rengøring af airvolution separeringsenheden 33
- Reservedele 33
- Vigtige oplysninger 33
- Din reklamationsret 34
- Bli kjent med støvsugeren din 35
- Det er viktig at du ikke 35
- Montere støvsugeren 35
- Viktig sikkerhetspåminnelser 35
- Bruk av støvsugeren 36
- Tilbehør 36
- Tømme støvbeholderen 36
- Vedlikehold av støvsugeren 36
- Fjerne en tilstopping 37
- Hoover service 37
- Kvalitet sikkerhet og miljø 37
- Originaldeler fra hoover 37
- Rengjøre airvolution separasjonsenhet 37
- Reservedeler 37
- Sjekkliste for bruker 37
- Tilbehør 37
- Viktige opplysninger 37
- Din garanti 38
- Bekanta dig med dammsugaren 39
- Det är viktigt att du aldrig gör något av följande 39
- Sätta ihop dammsugaren 39
- Viktiga säkerhetsanvisningar 39
- Använda dammsugaren 40
- Tillbehör 40
- Tömma dammbehållaren 40
- Underhåll av dammsugaren 40
- Checklista för användaren 41
- Consumables 41
- Hoover service 41
- Kvalitet säkerhet och miljön 41
- Rengöra airvolution separationsenheten 41
- Reserv och förbrukningsdelar från hoover 41
- Spares 41
- Viktig information 41
- Åtgärda stopp 41
- Garanti 42
- Imuriin tutustuminen 43
- Imurin kokoaminen 43
- Tärkeitä huomautuksia turvallisuudesta 43
- Älä tee näin 43
- Imurin huolto 44
- Imurin käyttö 44
- Lisävarusteet 44
- Pestävien suodattimien puhdistus 44
- Pölykasetin tyhjennys 44
- Airvolution erotusyksikön puhdistus 45
- Hoover huolto 45
- Hoover varaosat ja kulutustarvikkeet 45
- Kulutustarvikkeet 45
- Laatu turvallisuus ja ympäristö 45
- Poistosuodattimen puhdistus 45
- Tukoksen poistaminen 45
- Tärkeää tietoa 45
- Varaosat 45
- Vianmäärityslista 45
- Ειναι σημαντικο να 47
- Εξοικειωση με τη σκουπα 47
- Σημαντικεσ υπενθυμισεισ ασφαλειασ 47
- Συναρμολογηση τησ σκουπασ σασ 47
- Άδειασμα του δοχείου σκόνης 48
- Εξαρτηματα 48
- Καθαρισμός των πλενόμενων φίλτρων 48
- Πωσ να χρησιμοποιησετε τη σκουπα 48
- Συντηρηση τησ σκουπασ 48
- Αναλώσιμα 49
- Ανταλλακτικά 49
- Ανταλλακτικά και αναλώσιμα της hoover 49
- Απομάκρυνση σκουπιδιού 49
- Για πρόσβαση στο φίλτρο εξόδου 49
- Καθαρισμός της μονάδας διαχωρισμού airvolution 49
- Καταλογοσ ελεγχου χρηστη 49
- Ποιότητα ασφάλεια και περιβάλλον 49
- Σέρβις της hoover 49
- Σημαντικεσ πληροφοριεσ 49
- Η εγγύησή σας 50
- Важные замечания по технике безопасности 51
- Запрещается 51
- Знакомство с пылесосом 51
- Сборка пылесоса 51
- Аксессуары 52
- Опорожнение контейнера для сбора пыли 52
- Очистка моющихся фильтров 52
- Техническое обслуживание пылесоса 52
- Эксплуатация пылесоса 52
- Анкета пользователя 53
- Важная информация 53
- Для извлечения выходного фильтра выполните следующие действия 53
- Запасные части 53
- Запасные части и расходные материалы компании hoover 53
- Очистка сепаратора airvolution 53
- Расходные материалы 53
- Сервисное обслуживание компании hoover 53
- Соблюдение требований к качеству продукции и защиты окружающей среды 53
- Удаление засорений 53
- Ваша гарантия 54
- Elementy odkurzacza 55
- Montaż odkurzacza 55
- Nie wolno 55
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 55
- Dodatkowe akcesoria 56
- Konserwacja odkurzacza 56
- Korzystanie z odkurzacza 56
- Opróżnianie pojemnika na kurz 56
- Czyszczenie separatora airvolution 57
- Części zamienne 57
- Hoover 57
- Jakość bezpieczeństwo i ochrona środowiska 57
- Lista kontrolna użytkownika 57
- Materiały eksploatacyjne 57
- Usuwanie niedrożności 57
- Ważne informacje 57
- Gwarancja 58
- Důležitá bezpečnostní upozornění 59
- Je zakázáno provádět následující 59
- Sestavení vysavače 59
- Seznámení s vysavačem 59
- Jak používat vysavač 60
- Příslušenství 60
- Vyprázdnění zásobníku na prach 60
- Údržba vysavače 60
- Důležité informace 61
- Kontrolní seznam uživatele 61
- Kvalita bezpečnost a životní prostředí 61
- Náhradní díly 61
- Náhradní díly a spotřební materiály hoover 61
- Odstranění překážky 61
- Servis společnosti hoover 61
- Spotřební materiál 61
- Čištění odstředivé jednotky airvolution 61
- Záruka 62
- Ne smete 63
- Pomembna varnostna opozorila 63
- Sestavljanje sesalnika 63
- Seznanjanje s sesalnikom 63
- Dodatni priključki 64
- Praznjenje posode za prah 64
- Uporaba sesalnika 64
- Vzdrževanje sesalnika 64
- Hooverjev servis 65
- Kakovost varnost in okolje 65
- Kontrolni seznam za uporabnika 65
- Nadomestni deli 65
- Nadomestni deli in potrošni material hoover 65
- Odpravljanje zamašitve 65
- Pomembne informacije 65
- Potro scaron ni material 65
- Čiščenje ločevalne enote za vrtenje zraka v posodi za prah 65
- Vaša garancija 66
Похожие устройства
- Hansa FCCW53014040 Инструкция по эксплуатации
- Hoover XARION PRO TXP 1522 019 Инструкция по эксплуатации
- Krups XN300810 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW51004010 Инструкция по эксплуатации
- Hoover RUSH EXTRA TRE1 410 019 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco CA6700/00 Инструкция по эксплуатации
- Hoover RUSH EXTRA TRE1 420 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW51004011 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF3322F0 Инструкция по эксплуатации
- Hoover MISTRAL TMI2018 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW52004010 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP6519/01 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI67336060 Инструкция по эксплуатации
- Hoover MISTRAL TMI2017 019 Инструкция по эксплуатации
- Bimatek AM310 Инструкция по эксплуатации
- Hoover MISTRAL TMI1815 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI68266080 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SF 6718 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI68486060 Инструкция по эксплуатации
- Hoover SENSORY TC 5208 001 Инструкция по эксплуатации