Hoover RUSH EXTRA TRE1 410 019 [12/71] Gebrauch des staubsaugers
![Hoover RUSH EXTRA TRE1 410 019 [12/71] Gebrauch des staubsaugers](/views2/1066981/page12/bgc.png)
WARTUNG DES STAUBSAUGERS
ZUBEHÖR UND DÜSEN
Leeren des Staubbehälters
Der Staubbehälter muss spätetestens geleert werden, wenn die MAX-Marke am Behälter
erreicht ist.
WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass zur Aufrechterhaltung der optimalen Leistungsfähigkeit
Ihres Gerätes der Staubbehälter nicht über die MAX.-Marke gefüllt sein sollte.
Lösen Sie den Behälter, indem Sie die entsprechende Taste nach hinten schieben. 1. [13]
Heben Sie den Staubbehälter aus dem Staubsauger.
Halten Sie den Staubbehälter möglichst nah über einen Mülleimer und betätigen die 2.
Taste zur Öffnung der Klappe. [14]
Schließen Sie die Staubbehälterklappe und setzen den Staubbehälter wieder in den 3.
Staubsauger ein.
Reinigung der waschbaren Filter
Der Staubsauger ist mit einer Vormotorfilterkassette ausgestattet. Zur Aufrechterhaltung
der optimalen Leistungsfähigkeit Ihres Gerätes die Filter bitte regelmäßig entfernen und
gründlich ausklopfen. Die Filter spätestens alle 3 Monate oder wenn diese sehr stark
verschmutzt sind mit lauwarmen Wasser auswaschen.
WICHTIG: Alle beutellosen Staubsauger müssen regelmäßig gereinigt werden.
Wenn die Filter nicht regelmäßig gereinigt werden, kann dies zu Verstopfungen,
Überhitzung und Produktausfällen führen. Dadurch erlischt möglicherweise Ihre
Garantie.
WICHTIG: Die Filter dürfen erst wieder benutzt werden, wenn sie komplett getrocknet
sind.
So entfernen Sie den Vormotorfilter:
Lösen Sie den Behälter, indem Sie die entsprechende Taste nach hinten schieben. 1. [13]
Heben Sie den Staubbehälter aus dem Staubsauger.
Halten Sie den Staubbehälter mit einer Hand fest und drehen mit der anderen Hand 2.
den Behältergriff entgegen dem Uhrzeigersinn, um ihn vom Staubbehälter zu lösen.
[15]
Nehmen Sie die Vormotorfilterkassette aus dem Staubbehälterdeckel. 3. [16]
Entfernen Sie den Schaumstofffilter aus der Kassette. 4. [17]
Klopfen Sie die Filter unter lauwarmem Wasser vorsichtig aus. Verwenden Sie kein 5.
heißes Wasser oder Reinigungsmittel. Entfernen Sie überschüssiges Wasser vom Filter
und lassen diesen vor erneuter Verwendung unbedingt gründlich trocknen. [18]
Setzen Sie die Vormotorfilterkassette erst wieder im Gerät ein, wenn die Filter komplett 6.
getrocknet sind.
WICHTIG: Das Gerät darf auf keinen Fall ohne die Filter benutzt werden.
So entfernen Sie den Abluftfilter:
Lösen Sie die Klemme für den Abluftfilterabdeckung an der Rückseite des Staubsaugers. 1.
[19]
Klopfen Sie die Filter unter lauwarmem Wasser vorsichtig aus. Verwenden Sie kein 2.
heißes Wasser oder Reinigungsmittel. Entfernen Sie überschüssiges Wasser vom Filter
und lassen diesen vor erneuter Verwendung unbedingt gründlich trocknen.
GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS
10
*Geräteausstattung ist modellabhängig
** Je nach Modell unterschiedlich
DE
Alle Zubehörteile können entweder am Ende des Schlauchgriffs oder des Teleskoprohrs
befestigt werden.
Möbelpinsel – Ideal zur Reinigung von Regalen, Bilderrahmen, Tastaturen und anderen
empfindlichen Bereichen. Durch Betätigung des Schiebereglers kann zwischen den
Funktionen ausgewählt werden. [22]
Fugendüse – Ideal zur Reinigung von Ecken und schwer zugänglichen Bereichen. [23]
Polsterdüse – Ideal zur Reingung von Polstermöbeln. [24]
Hartbodendüse* – Ideal zur Reinigung Parkettböden und anderen empfindlichen
Hartböden. [1U]
Miniturbodüse* - Die Miniturbodüse eignet sich speziell zur Reinigung von Matratzen und
Polstermöbeln. Besonders geeignet zur Entfernung von Tierhaaren. [1V]
AllergyRemover-Miniturbodüse* – Die Miniturbodüse eignet sich speziell zur Reinigung
von Matratzen und Polstermöbeln. Wirksam gegen allergieauslösende Faktoren. [1W]
Turbobodendüse* – Benutzen Sie die Turbobodendüse zur besonders gründlichen
Reinigung von Teppichböden. [1X]
Stretchschlauch zur Treppenreinigung* – Zur Reinigung von Treppen und Bereichen, für
die ein langer Saugschlauch notwendig ist. [1Y] Verwenden Sie diesen Schlauch zusätzlich
zum Standardsaugschlauch. Befestigen Sie den Schlauch am Ende des Handgriffs. [25]
WICHTIG: Die Miniturbo- und Turbobodendüse nicht auf Teppichen mit langen Fransen,
auf Tierfellen und auf über 15 mm hohem Teppichflor benutzen. Halten Sie die Düse bei
sich drehender Bürstwalze nicht still.
Ziehen Sie das Anschlusskabel raus und schließen es an einer Steckdose an. Ziehen Sie 1.
das Kabel auf keinen Fall weiter, als bis zur roten Markierung auf dem Kabel heraus. [6]
Stellen Sie das Teleskoprohr auf die gewünschte Höhe ein, indem Sie den Freigabeknopf 2.
nach oben schieben und den Handgri auf die Höhe einstellen, die zur Reinigung für Sie
am bequemsten ist. [7]
Umschaltbare Bodendüse** - Wählen Sie die gewünschte Bodenart durch Drücken des 3.
Pedals an der Bodendüse aus. [8]
Hartböden: Der Borstenkranz wird zum Schutz des Bodens abgesenkt.
Teppichböden: Besonders gründliche Reinigung durch Anheben des Borstenkranzes.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter betätigen. 4. [9]
Stellen Sie die gewünschte Saugkraft mit der Nebenluftregelung am Handgri ein.* 5. [10]
Nach Gebrauch durch Betätigen des Ein/Aus-Schalters abschalten. Ziehen Sie den Stecker 6.
vorsichtig aus der Steckdose raus und drücken die Taste für die Kabelaufwicklung,
wodurch das Kabel wieder in den Staubsauger eingezogen wird. [11]
Zur Aufbewahrung Ihres Staubsaugers das Teleskoprohr auf die niedrigste Höhe einstellen 7.
und die Düse in der Parkposition am Gerät platzieren. [12]
RushExtra__1-4_union.indd 10 22/07/2011 16.02.16
Содержание
- Certain models only may vary depending on model 1
- Instruction manual 1
- Rush extra 1
- U v x w 1
- Assembling your cleaner 3
- Getting to know your cleaner 3
- Important safety reminders 3
- It is important that you do not 3
- Accessories and nozzles 4
- Cleaner maintenance 4
- Cleaning the washable filters 4
- Emptying the dust container 4
- Using your cleaner 4
- Cleaning the dust container multi cyclonic separation unit 5
- Hoover service 5
- Hoover spares and consumables 5
- Important information 5
- Removing a blockage from the system 5
- User checklist 5
- Your guarantee 6
- Il est important de ne pas 7
- Montage de l aspirateur 7
- Première utilisation 7
- Remarques importantes concernant la sécurité 7
- Accessoires et brosses 8
- Entretien de l aspirateur 8
- Nettoyage des filtres lavables 8
- Utilisation de l aspirateur 8
- Vidage du bac à poussière 8
- Informations importantes 9
- Liste des vérifications à effectuer 9
- Nettoyage du bac à poussière unité de séparation multi cyclonique 9
- Pièces détachées et consommables hoover 9
- Pour éliminer un blocage dans le système 9
- Service hoover 9
- Votre garantie 10
- Bezeichnung der teile 11
- Wichtige hinweise 11
- Wichtige sicherheitshinweise 11
- Zusammenbau ihres staubsaugers 11
- Gebrauch des staubsaugers 12
- Leeren des staubbehälters 12
- Reinigung der waschbaren filter 12
- Wartung des staubsaugers 12
- Zubehör und düsen 12
- Hoover original ersatz und verbrauchsteile 13
- Hoover service 13
- Leeren des staubbehälters airvolution multizykloneinheit 13
- Prüfliste zur fehlersuche 13
- Verstopfung des saugtraktes beheben 13
- Wichtige informationen 13
- Garantieerklärung 14
- Avvertenze importanti per la sicurezza 15
- Descrizione dell aspirapolvere 15
- Montaggio dell apparecchio 15
- È importante evitare di 15
- Accessori e spazzole 16
- Manutenzione dell apparecchio 16
- Pulizia dei filtri lavabili 16
- Svuotamento del contenitore raccoglipolvere 16
- Utilizzo dell apparecchio 16
- Assistenza hoover 17
- Checklist utente 17
- Informazioni importanti 17
- Parti di ricambio e di consumo hoover 17
- Pulizia contenitore raccoglipolvere unità di separazione multi cyclonic 17
- Rimozione di un ostruzione dal sistema 17
- Regolamento per la garanzia 18
- Alles over uw stofzuiger 19
- Belangrijke veiligheidstips 19
- De stofzuiger monteren 19
- Het is belangrijk dat mag u nooit doen 19
- Accessoires en zuigmonden 20
- De stofzuiger gebruiken 20
- De wasbare filters reinigen 20
- Het stofreservoir legen 20
- Onderhoud stofzuiger 20
- Belangrijke informatie 21
- Checklist gebruiker 21
- De stofcontainer legen multi cyclonic separation unit 21
- Hoover service 21
- Originele reserveonderdelen en toebehoren van hoover 21
- Verstoppingen uit het systeem verwijderen 21
- Uw garantie 22
- Apresentação do aspirador 23
- Importante avisos de segurança 23
- Montagem do aspirador 23
- É importante que o a utilizador a não 23
- Acessórios e escovas 24
- Esvaziar o depósito de pó 24
- Limpar os filtros laváveis 24
- Manutenção do aspirador 24
- Utilização do aspirador 24
- Assistência hoover 25
- Esvaziar o depósito de pó unidade de separação multi cyclonic 25
- Informações importantes 25
- Lista de verificação do utilizador 25
- Peças sobressalentes e consumíveis hoover 25
- Remoção de uma obstrução do sistema 25
- Garantia 26
- Consejos importantes de seguridad 27
- Es importante recordar que no debe 27
- Información sobre su aspirador 27
- Montaje del aspirador 27
- Accesorios y cepillos 28
- Limpieza de los filtros lavables 28
- Mantenimiento del aspirador 28
- Utilización del aspirador 28
- Vaciado del depósito de suciedad 28
- Eliminación de obstrucciones en el sistema 29
- Información importante 29
- Limpieza del recolector de polvo unidad de separación multi ciclónica 29
- Lista de comprobaciones que debe realizar el usuario 29
- Piezas de repuesto y consumibles de hoover 29
- Servicio de reparaciones de hoover 29
- Su garantía 30
- Det er vigtigt at du ikke 31
- Kend din støvsuger 31
- Montering af støvsugeren 31
- Vigtige sikkerhedsoplysninger 31
- Brug af støvsugeren 32
- Rengøring af de vaskbare filtre 32
- Tilbehør og mundstykker 32
- Tømning af støvbeholderen 32
- Vedligeholdelse af støvsugeren 32
- Brugerens checkliste 33
- Fjernelse af en blokade fra systemet 33
- Hoover reservedele og forbrugsstoffer 33
- Hoover service 33
- Tømning af støvbeholderen multi cyklonisk separationsenhed 33
- Vigtige oplysninger 33
- Din reklamationsret 34
- Bli kjent med støvsugeren din 35
- Det er viktig at du ikke 35
- Montere støvsugeren 35
- Viktige sikkerhetsadvarsler 35
- Bruk av støvsugeren 36
- Rengjøring av de vaskbare filtrene 36
- Tilbehør og munnstykker 36
- Tømme støvbeholderen 36
- Vedlikehold av støvsugeren 36
- Fjerne en blokkering fra systemet 37
- Hoover service 37
- Originaldeler fra hoover 37
- Sjekkliste for bruker 37
- Tømme støvbeholderen multisyklon separasjonsenhet 37
- Viktige opplysninger 37
- Din garanti 38
- Bekanta dig med dammsugaren 39
- Det är viktigt att du aldrig gör något av följande 39
- Sätta ihop dammsugaren 39
- Viktiga säkerhetsanvisningar 39
- Använda dammsugaren 40
- Rengöra de tvättbara filtren 40
- Tillbehör och munstycken 40
- Tömma dammbehållaren 40
- Underhåll av dammsugaren 40
- Checklista för användaren 41
- Hoover service 41
- Reserv och förbrukningsdelar från hoover 41
- Ta bort ett stopp i systemet 41
- Tömma dammbehållaren multi cyklon separations enhet 41
- Viktig information 41
- Garanti 42
- Imurin kokoaminen 43
- Imurin osat 43
- Tärkeitä huomautuksia turvallisuudesta 43
- Älä tee näin 43
- Imurin kunnossapito 44
- Imurin käyttö 44
- Lisävarusteet ja suuttimet 44
- Pestävien suodattimien puhdistus 44
- Pölykasetin tyhjennys 44
- Hoover huolto 45
- Hoover varaosat ja kulutustarvikkeet 45
- Pölykasetin tyhjennys multicyclonic erotinyksikkö 45
- Tukoksen poistaminen imurista 45
- Tärkeää tietoa 45
- Vianmäärityslista 45
- Ειναι σημαντικο να 47
- Εξοικειωση με τη σκουπα 47
- Σημαντικεσ υπενθυμισεισ ασφαλειασ 47
- Συναρμολογηση τησ σκουπασ σασ 47
- Άδειασμα του δοχείου σκόνης 48
- Εξαρτηματα και ακροφυσια 48
- Καθαρισμός των πλενόμενων φίλτρων 48
- Πωσ να χρησιμοποιησετε τη σκουπα 48
- Συντηρηση τησ σκουπασ 48
- Άδειασμα του δοχείου σκόνης πολυκυκλωνική μονάδα διαχωρισμού 49
- Ανταλλακτικά και αναλώσιμα της hoover 49
- Αφαίρεση εμπλοκής από το σύστημα 49
- Καταλογοσ ελεγχου χρηστη 49
- Σέρβις της hoover 49
- Σημαντικεσ πληροφοριεσ 49
- Η εγγύησή σας 50
- Важные замечания по технике безопасности 51
- Запрещается 51
- Познакомьтесь с конструкцией вашего пылесоса 51
- Сборка пылесоса 51
- Опорожнение контейнера для сбора пыли 52
- Очистка моющихся фильтров 52
- Принадлежности и насадки 52
- Техническое обслуживание пылесоса 52
- Эксплуатация пылесоса 52
- Анкета пользователя 53
- Важная информация 53
- Запасные части и расходные материалы компании hoover 53
- Опорожнение контейнера для сбора пыли многоциклонный сепаратор 53
- Сервисное обслуживание компании hoover 53
- Удаление засора из системы 53
- Ваша гарантия 54
- Elementy odkurzacza 55
- Montaż odkurzacza 55
- Nie wolno 55
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 55
- Akcesoria i ssawki 56
- Czyszczenie filtrów zmywalnych 56
- Konserwacja odkurzacza 56
- Korzystanie z odkurzacza 56
- Opróżnianie pojemnika na kurz 56
- Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy hoover 57
- Lista kontrolna użytkownika 57
- Opróżnianie pojemnika na kurz wielocyklonowy separator 57
- Serwis firmy hoover 57
- Usuwanie niedrożności z układu 57
- Ważne informacje 57
- Gwarancja 58
- Důležitá bezpečnostní upozornění 59
- Je zakázáno provádět následující 59
- Sestavení vysavače 59
- Seznámení s vysavačem 59
- Jak používat vysavač 60
- Příslušenství 60
- Vyprázdnění zásobníku na prach 60
- Údržba vysavače 60
- Čištění omyvatelného filtru 60
- Důležité informace 61
- Kontrolní seznam uživatele 61
- Náhradní díly a spotřební materiály hoover 61
- Odstranění překážky ze sacího systému 61
- Servis společnosti hoover 61
- Vyprázdnění zásobníku na prach multi cyklonická separační jednotka 61
- Záruka 62
- Ne smete 63
- Pomembna varnostna opozorila 63
- Sestavljanje sesalnika 63
- Seznanjanje s sesalnikom 63
- Dodatni priključki in nastavki 64
- Praznjenje posode za prah 64
- Uporaba sesalnika 64
- Vzdrževanje sesalnika 64
- Čiščenje pralnih filtrov 64
- Hooverjev servis 65
- Kontrolni seznam za uporabnika 65
- Nadomestni deli in potrošni material hoover 65
- Odpravljanje zamašitve 65
- Pomembne informacije 65
- Praznjenje posode za prah multi ciklonska ločevalna enota 65
- Vaša garancija 66
- Süpürgenizi kurulmasi 67
- Süpürgenizi yakindan taniyin 67
- Önemli güvenli k tedbi rleri 67
- Şunlari yapmamaniz önemlidir 67
- Aksesuarlar ve başliklar 68
- Süpürgeni zi n bakimi 68
- Süpürgenizi kullanirken 68
- Toz haznesinin boşaltılması 68
- Yıkanabilir filtrelerin temizlenmesi 68
- Hoover servisi 69
- Hoover yedek parça ve sarf malzemeleri 69
- Kullanici kontrol listesi 69
- Sistemdeki tıkanıklığın giderilmesi 69
- Toz haznesini temizleme multi siklon ayırma ünitesi 69
- Önemli bilgi 69
- Garanti 70
Похожие устройства
- Philips Saeco CA6700/00 Инструкция по эксплуатации
- Hoover RUSH EXTRA TRE1 420 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW51004011 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF3322F0 Инструкция по эксплуатации
- Hoover MISTRAL TMI2018 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW52004010 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP6519/01 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI67336060 Инструкция по эксплуатации
- Hoover MISTRAL TMI2017 019 Инструкция по эксплуатации
- Bimatek AM310 Инструкция по эксплуатации
- Hoover MISTRAL TMI1815 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI68266080 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SF 6718 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI68486060 Инструкция по эксплуатации
- Hoover SENSORY TC 5208 001 Инструкция по эксплуатации
- Polaris RMPS-50V Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KRC-V879R Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI63004010 Инструкция по эксплуатации
- Hoover SENSORY TC 5228 001 Инструкция по эксплуатации
- Polaris FDMS-50 V White/Silver Инструкция по эксплуатации