Hotpoint-Ariston RSPD 824 JX [8/24] Як здійснювати цикл прання
![Hotpoint-Ariston RSPD 824 JX [8/24] Як здійснювати цикл прання](/views2/1674923/page8/bg8.png)
8
UA
Як здійснювати цикл прання
1. УВІМКНЕННЯ МАШИНИ. Натиснiтьна кнопку : на
дисплеї з’явиться HOTPOINT; iндикаторна лампа
START/PAUSE блиматиме зеленим свiтлом з
повiльними iнтервалами.
2. ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ. Відкрийте дверцята
люку. Завантажте білизну, звертаючи увагу, щоб не
перевищити кількість білизни, зазначену в таблиці
програм на наступній сторінці.
3. ДОДАННЯ МИЮЧОГО ЗАСОБУ. Витягніть касету
і додайте миючий засіб у відповідні ванночки, як
вказано в роздiлi “Миючі засоби і білизна”.
4. ЗАКРИЙТЕ ЛЮК.
5. ВИБІР ПРОГРАМИ. Вибрати за допомогою ручки
ПРОГРАМ бажану програму; ви можете змiнювати
пов’язанi з програмою значення температури
та швидкостi вiджиму. На дисплеї з’явиться
тривалiсть циклу.
6. НАЛАШТУВАННЯ ЦИКЛУ ПРАННЯ ПIД ВЛАСНI
ПОТРЕБИ. Використайте вiдповiднi кнопки:
Зміна температури та/або швидкостi віджиму.
Машина автоматично вибирає максимальну
температуру і швидкість віджиму, передбачені для
даної програми, тому неможливо їх збільшити.
Натискаючи на кнопку , поступово зменшують
температуру прання аж до прання у холодній
воді (на дисплеї висвічується символ “--”).
Натискаючи на кнопку поступово зменшують
швидкість віджиму, аж до його відключення (на
дисплеї висвічується символ “--”). Наступне
натискання на кнопки призводить до повернення
до максимальних значень.
! Виключення: при виборі програми 2, температура
може збільшитися до 40 градусів.
! Виключення: при виборі програми 3, температура
може збільшитися до 90 градусів.
! Виключення: при виборі програми 4, температура
може збільшитися до 60 градусів.
Встановiть вiдстрочений пуск.
Для встановлення вiдстроченого пуску обраної
програми натискайте на вiдповiдну кнопку, доки
не з’явиться необхiдний час вiдстрочки. Щоб
скасувати вiдстрочений пуск натискайте на кнопку,
доки на дисплеї не з’явиться “-- h”.
Як задати тип ополіскування.
За допомогою опції можна вибрати тип
ополіскування, спеціально передбачений для
чутливої шкіри. При першому натисканні на кнопку
задається “Extra +1” (Додаткове полоскання)
на додаток до стандартного, щоб видалити усі
залишки прального засобу. При другому натисканні
на кнопку задається опція “Extra +2” (Чутлива
шкіра), яка дозволяє обрати два додаткових
полоскання на додаток до стандартного;
рекомендується для осіб з підвищеною чутливістю
шкіри. Натисканням на кнопку тричі можна завдати
“Extra +3” (Протиалергійне полоскання) рівень,
який дозволяє обрати 3 додаткових ополіскування,
окрім стандартного. Таку опцію можна активувати
для циклів з температурою 40°, щоб видалити
основні алергени, такі як котяча й собача шерсть,
пилок, тому що при температурі вище 40°
забезпечується оптимальний рівень захисту проти
алергії Ще раз натисніть кнопку, щоб повернутися
до “Normal Rinse” (Нормального) ополіскування.
Якщо неможливо задати або змінити існуючі
параметри, на дисплеї з’явиться напис “No
Selection” (Ні Вибір) або “No Change” (Без Змін).
Модифiкацiя характеристик циклу.
• Натиснiть на кнопку для активацiї функцiї; На
дисплеї спалахує відповідний світлоіндикатор.
• Натисніть знову на кнопку, щоб вiдминити
функцiю; На дисплеї гасне відповідний
світлоіндикатор.
! У разі якщо обрана функція не є сумісною з
встановленою програмою, тьмяним світлом
загориться відповідний світлоіндикатор, крім
того, про таку несумісність попередить звукова
сигналізація (3 сигнали), а на дисплеї з’явиться
напис “No Selection” (Ні Вибір).
! У випадку якщо обрана функція є несумісною з
встановленою програмою, на дисплеї з’явиться
надпис “No Selection” (Ні Вибір), активація функції
буде неможливою.
! Функцiї можуть змiнювати рекомендоване
завантаження та/або тривалiсть циклу.
7. ЗАПУСК ПРОГРАМИ. Натисніть кнопку START/
PAUSE. Вiдповiдна iндикаторна лампа засвiтиться
зеленим свiтлом, при цьому люк буде заблоковано
(свiтитиметься позначка ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО
) Пiд час прання на дисплеї з’являється
назва поточної фази. Для змiни програми пiд час
виконання циклу виведiть машину в режим паузи,
натиснувши на START/PAUSE (iндикаторна
кнопка START/PAUSE блиматиме померанцевим
кольором з повiльними iнтервалами); виберiть
бажаний цикл та знову натиснiть кнопку
START/PAUSE . Щоб відкрити дверцята люку
під час виконання циклу натисніть на кнопку
START/PAUSE; якщо індикаторна лампа ЛЮК
ЗАБЛОКОВАНО згасне, це означає, що люк
можна відкрити. Знову натисніть на кнопку START/
PAUSE, щоб запустити програму з того мiсця, де її
було перервано.
8. ЗАВЕРШЕННЯ ПРОГРАМИ. На це вказує надпис
“END OF CYCLE” (КІНЕЦЬ ЦИКЛУ) на дисплеї;
коли згасне позначка ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО
, люк можна вiдкрити. Відкрийте люк, витягніть
білизну й вимкніть машину.
! Для вiдмiни вже працюючого циклу натиснiть кнопку
, утримуючи її, й цикл буде перервано, пiсля чого
машина вимкнеться.
Direct Injection
Пральна машина оснащена інноваційною технологією
«Direct Injection», що здійснює попереднє змішування
води та миючого засобу, відразу активуючи, таким
чином, очищаючі властивості прального засобу.
Така активна емульсія потрапляє безпосередньо
до барабану пральної машини та більш ефективно
проникає між волокон тканини, видаляючи найбільш
забруднені місця навіть при низьких температурах,
максимально зберігаючи кольори речей та не
деформуючи тканину.
Пральні машини оснащені режимом «Power», що
забезпечить більш високу ефективність прання,
а також режимом «EcoEnergy», для зменшення
споживання енергії.
Содержание
- Iнструкцiї з експлуатацiї 1
- Rspd 824 j 1
- Зміст 1
- Пральна машина 1
- Встановлення 2
- Підключення води й електроенергії 2
- Розпакування й вирiвнювання 2
- Перший цикл прання 3
- Технiчнi данi 3
- Відключення води й електричного живлення 4
- Догляд за люком та барабаном 4
- Контроль шланга для подачі води 4
- Миття насосу 4
- Очищення пральної машини 4
- Технічне обслуговування та догляд 4
- Чистка касети для миючих засобів 4
- Дозволяється користування цим приладом 5
- Дітьми віком від 8 років а також особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими можливостями або особами без належного досвіду і знань якщо вони перебувають під постійним контролем або проінструктовані щодо правил з небезпечного використання приладу і усвідомлюють ступені ризику не дозволяйте дітям гратися з приладом операції з очищення і догляду не повинні виконуватися дітьми без належного контролю 5
- Загальна безпека 5
- Запобіжні заходи та поради 5
- Ручне відкривання дверцят люку 5
- Утилізація 5
- Direct injectio 6
- Direct injection 6
- On off 6
- Start pause 6
- Блокування кнопок 6
- Вiджиму 6
- Вiдстрочений пуск 6
- Дисплей 6
- Касета з миючим засобом 6
- Мульти 6
- Мульти полоскання 6
- Опис пральної машини 6
- Очищення 6
- Панель 6
- Панель керування 6
- Полоскання 6
- Само 6
- Самоочищення натисність для здійснення очищення внутрішніх частин машини 6
- Температура 6
- Функцiя 6
- Дисплей 7
- Як здійснювати цикл прання 8
- Програми та функції 9
- Таблиця програм 9
- Функції прання 9
- Касета з пральним засобом 10
- Миючі засоби і білизна 10
- Особливi речi 10
- Підготовка білизни 10
- Система балансування завантаження 10
- Можливі причини рішення 11
- Несправності 11
- Несправності та засоби їх усунення 11
- Допомога 12
- Rspd 824 j 13
- Руководство по эксплуатации 13
- Содержание 13
- Подключение к водопроводной и электрической сети 14
- Распаковка и выравнивание 14
- Установка 14
- Вилка стиральной машины должны быть одного типа в противном случае необходимо заменить розетку 15
- Внимание фирма снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеописанных правил 15
- Должен быть соединён с заземлением и соответствовать нормативам 15
- Запрещается устанавливать стиральную машину на улице даже под навесом так как опасно подвергать ее воздействию дождя и грозы стиральная машина должна быть расположена таким образом чтобы доступ к розетке электросети оставался свободным не используйте удлинители и тройники сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат замена сетевого кабеля может осуществляться только уполномоченными сервисными центрами 15
- Или поместите шланг в раковину или в ванну закрепив прилагающуюся направляющую к крану см схему свободный конец сливного шланга не должен быть погружен в воду 15
- Напряжение электросети должно 15
- Не рекомендуется использовать удлинители для сливного шланга при необходимости удлинение должно иметь такой же диаметр что и оригинальный шланг и его длина не должна превышать 150 см 15
- Первый цикл стирки 15
- По завершении установки перед началом эксплуатации необходимо произвести один цикл стирки со стиральным порошком но без белья по программе авто очистка см уход за стиральной машиной 15
- Подключение к электросети перед включением изделия в розетку электросети необходимо проверить следующее заземляющий контакт двухполюсной розетки 15
- Подсоединение сливного шланга 15
- Подсоедините сливной шланг не перегибая его к сливной трубе или к настенному сливному отверстию распложенному на высоте от 65 до 100 см от пола 15
- Рассчитана на максимальную мощность стиральной машины указанную в таблице технические данные см таблицу сбоку 15
- Розетка электросети должна быть 15
- Соответствовать значениям указанным в таблице технические данные см таблицу сбоку 15
- Технические данные 15
- Электрическая розетка и штепсельная 15
- Отключение воды и электрического тока 16
- Проверка водопроводного шланга 16
- Техническое обслуживание и уход 16
- Уход за люком и барабаном 16
- Уход за насосом 16
- Уход за распределителем моющих средств 16
- Уход за стиральной машиной 16
- Данное изделие может быть использовано 17
- Детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или лицами не обладающими достаточными знаниями без контроля опытных лиц или без предварительного обучения правилам безопасного использования изделия и связанным с этим опасностям не разрешайте детям играть с изделием не поручайте детям обслуживание и уход за изделием без контроля взрослых 17
- Предосторожности и рекомендации 17
- Условия хранения и транспортировки 17
- Авто 18
- Авто очистка нажмите для осуществления очистки внутренних частей машины 18
- Блокировка кнопок 18
- Выбора 18
- Дисплей 18
- Инструкции 18
- Мульти 18
- Мульти полоскание 18
- Описание стиральной машины 18
- Очистка 18
- Панель управления 18
- Полоскание 18
- Предв смешивани 18
- Предв смешивание 18
- Программ 18
- Пуск пауза 18
- Дисплей 19
- Предв смешивание 19
- Порядок выполнения цикла стирки 20
- Программы и функции 21
- Таблица программ 21
- Функции стирки 21
- Подготовка белья 22
- Распределитель моющих средств 22
- Система балансировки белья 22
- Специальные программы 22
- Стиральные вещества и типы белья 22
- Возможные причины методы устранения 23
- Неисправности 23
- Неисправности и методы их устранения 23
- Сервисное обслуживание 24
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston RSPG 623 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RSPG 723 D Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RSPGX 603 K Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RSPGX 623 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RSSG 602 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMD 11229 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMG 722 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMG 9009 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMG 9029 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VML 7025 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSD 601 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSD 702 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSD 722 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSD 8229 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSF 601 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSF 6015 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSF 6081 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSF 702 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSG 601 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSG 622 ST B Инструкция по эксплуатации