Dremel MULTI-MAX 8300 F0138300JC [6/120] Skil europe b v a v d kloot
![Dremel MULTI-MAX 8300 F0138300JC [6/120] Skil europe b v a v d kloot](/views2/1000685/page6/bg6.png)
6
HU
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY Teljes felelös ségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék
a következö szabványoknak vagy kötelezö hatóság i elöírásoknak megfelel: EN60745, EN 55
014, a 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK.
ZAJ/REZGÉS Az EN60745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás
szintje 81,5 dB( A) a hangteljesítmény szintje 92,5 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a
rezgésszám * m/s
2
(kézre-hat ó érték).
MEGJEGYZÉS : A megadott legnagyobb rezgés értéke szabványos tesztmódszerrel lett
meghatározva, így a szerszámok összehasonlítására használható. A kitettség előzetes
megbecslés ére is használható.
!
FIGYELEM
A szerszám használati módjától függően a készülék
rezgésének mértéke eltérhet a megadott legnagyobb
értéktől. Az aktuális helyzetnek megfelelően becsülje meg a
veszélyezt etettséget, és annak megfelelően alkalmazza a személyes védelmet (figyelembe
véve a munkafolyamat minden egy es részét, például azt is, ami kor még szabadon forog a
szerszám a kikapcsolás után).
A műszaki dokumentáció a következő helyen található: SKIL Euro pe BV (PT-SEU/P JE),
4825 BD Breda, NL
RO
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE Declarăm pe proprie răspundere că acest product
este conform cu urm ătoarele standardesau documente standardizate: EN60745, EN55014,
în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 200 6/42/CE.
ZGOMOT/VIBRAŢII Măsurat în confor mitate cu EN60745 nivelul de presiune a sunetului
generat de acest instrument este de 81,5 dB( A) iar nivelul de putere a sunetului 92,5 dB(A)
(abaterea s tandard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor * m/s
2
(metoda mînă - braţ).
NOTĂ: Valoarea totală a vibraţiilor declarată a fost măsurată în conformitate cu o metodă
standard de testare şi poate fi folosită pentru a c ompara sculele între ele. Poate fi de
asemenea folo sită ca o evaluare preliminară a expunerii.
!
ATENŢIE
Emisia de vibraţii în timpul utilizării efective a uneltei
poate diferi de valoarea totală declarată în funcţie de
modul de utilizare al acesteia. Faceţi o estimare a
expunerii în con diţiile efective de utilizare şi identificaţi măsurile de siguranţă pentru
protecţia per sonală în mod corespunzător (luând în calcul toate părţile ciclului de operare
cum ar fi perioadele în care unealta e oprită şi când e pornită dar nu e folosită, precum şi
perioadele în care e pornită dar nu e folosită pe lângă timpul de declanşare).
Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RU
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это
изделие соответствует следующим стандартам или станда ртизованным документам:
EN60745, EN55014, в соответсувии с инструкциями 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/
EC.
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ При измерении в соответствии co стандартoм EN 60 745
уровень звукового давления для этого инструмента составляет 81,5 дБ (A) и уровeнь
звуковой мощности - 92,5 дБ (A) (стандартное отклонение: 3 dB), и вибрации - * м/с
2
(по методу для рук).
ПРИМЕЧАНИЕ: указанный общий уровень вибрации измерен согласно стандартному
методу испытаний и может использоваться для сравнения инструментов. Он также
может использоваться для предварительной оценки внешнего воздействия.
!
ВНИМАНИЕ
Распространение вибрации во время фактического
использования электроинструмента может
отличаться от указанного общего значения в
зависимости от способа применения инструмента. Оценить распространение в
реальных условиях использования и применить соответствующие меры безопасности
для личной защиты (необходимо учитывать все части рабочего цикла, такие как время,
когда инструмент выключен, время, когда инструмент работает на холостом ходу, а
также время фактической работы инструмента).
Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SL
IZJAVA O USTREZNOSTI CE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi
standardi ali standardnimi dokumenti: EN60745, EN5501 4, v skladu s predpisi navodil
2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v sklad u s predpisom EN60745 je raven zvočnega pritiska za
to orodje 81,5 dB(A) in j akosti zvoka 92,5 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija
* m/s
2
(metoda ‘dlan-roka’).
OPOMBA: Navedena vibracijska skupna vrednost je bila izmerjena v skladu s standardno
preskusno metodo in se lahko uporablja za medsebojno primerjavo o rodij. Lahko se
uporablja tud i za predhodno oceno izpostavljenosti.
!
OPOZORILO
Vibracijske emisije med dejansko uporabo orodja se
lahko razlikujejo od deklarirane skupne vrednosti,
odvisno od načina uporabe orodja. Ocenite raven
izpostav ljenosti v dejanskih pogojih uporabe ter vzpostavite ustrezne varnostne ukrepe za
osebno zaščit o (upoštevajte vse dele delovnega cikla, kot so obdobja, ko je orodje
izklopljen o ter ko obratuje v prostem teku, poleg časa normalnega obratovanja).
Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
HR
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
usklađen sa slij edećim normama i normativnim dokumentima: EN60745, EN 55 014,
prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006 /42/EG.
BUCI/VIBRACIJAMA Mjereno prema EN6 0745, prag zvučnog tlaka ovog električnog alata
iznosi 81,5 dB(A) a jakost zvuka 92,5 dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija
* m/s
2
(postupkom na šaci -ruci).
NAPOMENA: Navedena ukupna vrijednost vibracije izmjerena je u skladu sa standardnom
metodom testa i može se koristiti za usporedbu jednog alata s drugim. Također se može
koristiti u pripremnoj procjeni izlaganja..
!
UPOZORENJE
Emisija vibracije tijekom stvarne uporabe električnog
alata može se razlikovati od navedene ukupne
vrijednosti ovisno o načinima na koje koristite alat.
Napravite procjenu izlaganja u stvarnim uvjetima upo rabe i identificirajte sigurnosne mjere
za osobnu zaštit u u skladu s tim (uzimanje u obzir svih dijelova radnog ciklusa kao što su
vremena u kojima je alat isključen i kad radi praznim hodom dodatno uz vrijeme
aktiviranja).
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SR
CE ИЗЈАВА О УСКЛАЂЕНОСТИ Под пуном одговорношћу изјављујемо да је овај
производ усклађен са следећим стандардима или стандардизованим документима:
EN60745, EN55014, у складу са одредбама смерница 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/
EG.
БУКА/ВИБРАЦИЈЕ Мерено у складу са EN60745, ниво притиска звука овог алата
износи 81,5 дБ (A), а јачина звука 92,5 дБ (A) (нормално одступање: 3 дБ), а вибрација
* м/с² (мерено методом на шаци-руци).
НАПОМЕНА: Наведена укупна вредност вибрације измерена је у складу са
стандардним методом тестирања и може да се користи за поређење једног алата са
другим. Такође може да се користи у прелиминарној процени излагања.
!
УПОЗОРЕЊЕ
Емисија вибрације за време стварне употребе
електричног алата може да се разликује од наведене
укупне вредности зависно од начина на који
користите алатl. Направите процену излагања у стварним условима употребе и
идентификујте сигурносне мере за личну заштиту у складу са тим (узимање у обзир
свих делова радног циклуса као што су времена у којима је алат искључен и када ради
празним ходом додатно уз време активирања).
Техничка документација код: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SK
CE PREHLÁSENIE O ZHODE Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, Že
tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovaným dokumentom:
EN60745, EN55014, v súlade s predpismi 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
HLUKU/VIBRÁCIÁCH Merané podľa EN60 745 je úroveň akustického tlaku tohto nástroja
81,5 dB(A) a úroveň akustického výkonu je 92,5 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a
vibrácie sú * m/s
2
(metóda ruka - paža).
POZNÁMKA: Deklarovaná celková hodnota vibrácií sa merala v súlade so štandardnou
testovacou metódou a môže sa používať na porovnanie jedného prístroja s iným. Takisto sa
môže použiť pri predbežnom posudzovaní vystavenia vibrác iám.
!
VÝSTRAHA
Vibrácie vznikajúce počas konkrétneho používania
elektrického prístroja sa môžu odlišovať od
deklarovanej celkovej hodnoty – závisí to od spôsobov,
akými používate tento prístroj. Vykonajte odhad expozície v konkrétnych podmienkach
používania a podľa toho určte bezpečnostné opatrenia ochrany osôb (berte do úvahy nielen
dobu spustenia, ale aj ostatné fázy prevádzkového cyklu, ako napríklad dobu vypínania
prístroja a dobu , keď beží naprázdno).
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
UA
ДЕКЛАРАЦІЯ РЄ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Ми декларуємо під свою
відповідальність, що цей продукт відповідає наступним стандартам або
нормативним документам: EN60745, EN55014, згідно положень директив
2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
ШУМ/ВІБРАЦІЯ Під час вимірювання згідно EN60745 рівень тиску звуку цього
обладнання становить 81,5 дБ(A), тоді як рівень потужності звуку становить
92,5 дБ(A) (стандартне відхилення: 3 дБ), та вібрація
* м/сек
2
(ручний метод).
ПРИМІТКА: Задекларований загальний рівень вібрації вимірювався за
стандартним методом випробування і може використовуватися для порівняння з
іншим обладнанням. Він також може застосовуватися для попередньої оцінки вибуху.
!
УВАГА
Рівень вібрації під час звичайної експлуатації
електроінструменту може відрізнятися від
задекларованого загального показника в
залежності від того, яким чином обладнання використовується. Оцінити
вірогідність вибуху у фактичних умовах експлуатації та визначити заходи
безпеки з метою відповідного особистого захисту (враховуючи всі деталі
технологічного циклу, як то час, коли обладнання було вимкнено, коли воно
працює без навантаження, а також час запуску).
Технічна документація знаходиться у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
Skil Europe B.V. A. v.d. Kloot
11
Содержание
- Dremel europe the netherlands 1
- Www dremel com 1
- Atención 5
- Atenção 5
- Attenzione 5
- Ostrzeżenie 5
- Varování 5
- Atenţie 6
- Figyelem 6
- Opozorilo 6
- Skil europe b v a v d kloot 6
- Výstraha 6
- Декларація рє про відповідність ми декларуємо під свою відповідальність що цей продукт відповідає наступним стандартам або нормативним документам en60745 en55014 згідно положень директив 2006 95 ec 2004 108 ec 2006 42 ec шум вібрація під час вимірювання згідно en60745 рівень тиску звуку цього обладнання становить 81 5 дб a тоді як рівень потужності звуку становить 92 5 дб a стандартне відхилення 3 дб та вібрація 6
- М се 6
- Ручний метод примітка задекларований загальний рівень вібрації вимірювався за 6
- Рівень вібрації під час звичайної експлуатації електроінструменту може відрізнятися від задекларованого загального показника в залежності від того яким чином обладнання використовується оцінити вірогідність вибуху у фактичних умовах експлуатації та визначити заходи безпеки з метою відповідного особистого захисту враховуючи всі деталі технологічного циклу як то час коли обладнання було вимкнено коли воно працює без навантаження а також час запуску 6
- Стандартним методом випробування і може використовуватися для порівняння з іншим обладнанням він також може застосовуватися для попередньої оцінки вибуху 6
- Технічна документація знаходиться у skil europe bv pt seu pje 4825 bd breda nl 6
- Увага 6
- Attenzion 8
- Avvertenze di sicurezza generali relative agli utensili elettrici 8
- Sicurezza dell area di lavoro 8
- Sicurezza di persone 8
- Sicurezza elettrica 8
- Simboli usati 8
- Traduzione delle istruzioni originali 8
- Assistenza 9
- Istruzioni di sicurezza specifiche per la macchina 9
- Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili 9
- Utilizzo e cura dell utensile a batteria 9
- Ambiente 10
- Attenzion 10
- Cavi di prolunga 10
- Dati tecnici 10
- Dati tecnici generali 10
- Montaggio 10
- Smaltimento 10
- Solo per i paesi europei 10
- Specifiche della batteria 10
- Spie di indicazione della condizione di carica della batteria 10
- Caricamento della batteria modello 875 11
- Generale 11
- Installazione e rimozione degli accessori 11
- Note importanti sulla carica 11
- Aspirazione della polvere 12
- Installazione e rimozione dei fogli di smerigliatura 12
- Per inziare 12
- Assistenza e garanzia 14
- Attenzion 14
- Contattare dremel 14
- Manutenzione 14
- Pulizia 14
- Advertencias de seguridad generales relativas a herramientas mecánicas 15
- Atención 15
- Seguridad de personas 15
- Seguridad eléctrica 15
- Seguridad en la zona de trabajo 15
- Símbolos utilizados 15
- Traducción de las instrucciones originales 15
- Instrucciones de seguridad específicas del aparato 16
- Servicio 16
- Uso de la batería de la herramienta y su cuidado 16
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 16
- Atención 17
- Cables de prolongación 17
- Eliminación 17
- Especificaciones 17
- Especificaciones de la batería 17
- Especificaciones generales 17
- Indicadores de la carga de la batería 17
- Medio ambiente 17
- Montaje 17
- Solo para países europeos 17
- General 18
- Instalación y extracción de accesorios 18
- Notas importantes relativas a la carga 18
- Paquete de baterías de carga modelo 875 18
- Cómo empezar 19
- Extracción de polvo 19
- Instalación y extracción de hojas de lijar 19
- Atención 21
- Limpieza 21
- Mantenimiento 21
- Reparación y garantía 21
- Atenção 22
- Avisos gerais de segurança da ferramenta eléctrica 22
- Contacto dremel 22
- Segurança da área de trabalho 22
- Segurança de pessoas 22
- Segurança eléctrica 22
- Símbolos utilizados 22
- Tradução das instruções originais 22
- Instruções de serviço específicas do aparelho 23
- Serviços 23
- Utilização e cuidados a ter com a ferramenta de bateria 23
- Utilização e manuseio cuidadoso com ferramentas eléctricas 23
- Ambiente 24
- Apenas para países da europa 24
- Atenção 24
- Dados gerais 24
- Dados técnicos da bateria 24
- Eliminação 24
- Extensões eléctricas 24
- Luzes indicadoras do estado da carga da bateria 24
- Montagem 24
- Carregar a bateria modelo 875 25
- Instalar e desinstalar acessórios 25
- Observações importantes sobre o carregamento 25
- Extração de poeiras 26
- Iniciação 26
- Instalar e desintalar folhas de lixa 26
- Utilização 26
- Assistência técnica e garantia 28
- Atenção 28
- Contactar a dremel 28
- Limpeza 28
- Manutenção 28
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων 28
- Χρησιμοποιουμενα συμβολα 28
- Ασφαλεια προσωπων 29
- Ασφαλεια χωρου εργασιασ 29
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για ηλεκτρικα εργαλεια 29
- Ηλεκτρικη ασφαλεια 29
- Ειδικεσ ωσ προσ το μηχανημα υποδειξεισ ασφαλειασ 30
- Σερβισ 30
- Χρηση και φροντιδα ηλεκτρικων εργαλειων 30
- Χρηση και φροντιδα του ηλεκτρικου εργαλειου με μπαταρια 30
- Αποσυρση 31
- Γενικεσ προδιαγραφεσ 31
- Ηλεκτρικο καλωδιο επεκτασησ μπαλαντεζα 31
- Μονο για ευρωπαϊκεσ χωρεσ 31
- Περιβαλλον 31
- Προδιαγραφεσ 31
- Προδιαγραφεσ συστοιχιασ μπαταριων 31
- Συναρμολογηση 31
- Γενικα 32
- Σημαντικεσ σημειωσεισ σχετικα με τη φορτιση 32
- Φορτιση τησ συστοιχιασ μπαταριων μοντελο 875 32
- Φωτεινεσ ενδειξεισ καταστασησ φορτισησ μπαταριασ 32
- Εγκατασταση και αφαιρεση εξαρτηματων 33
- Εξαγωγη σκονησ 33
- Ξεκινημα 33
- Τοποθετηση και αφαιρεση φυλλων λειανσησ 33
- Χρηση 33
- Συντηρηση 35
- Genel elektri kli el aleti emni yet uyarilari 36
- Kullanilan si mgeler 36
- Orji nal yönergeleri n çevi ri si 36
- Çalişma alani emni yeti 36
- Επικοινωνια με την dremel 36
- Επισκευη και συντηρηση 36
- Καθαρισμοσ 36
- Akülü aleti n özenli bakimi ve kullanimi 37
- Elektri k güvenli ği 37
- Elektri kli el aletleri ni n özenle kullanimi ve bakimi 37
- Ki şi leri n güvenli ği 37
- Pi lli alet kullanimi ve bakimi 37
- Alete özgü güvenlik talimati 38
- Genel spesi fi kasyonlar 38
- Korumasi 38
- Montaj 38
- Pi l takiminin tekni k özelli kleri 38
- Sadece avrupa ülkeleri i çi n 38
- Tekni k özelli kler 38
- Uzatma kablolari 38
- Çevre 38
- Aksesuarlari takma ve çikartma 39
- Pi l şarj durumu gösterge işiklari 39
- Pi li şarj etme model 875 39
- Önemli şarj notlari 39
- Başlarken 40
- Kullanim 40
- Toz çekme 40
- Zimpara kağitlarini takma ve çikartma 40
- Dremel e başvurun 42
- Použité symboly 42
- Překlad originálních pokynů 42
- Servi s ve garanti 42
- Temi zleme 42
- Bezpečnost osob 43
- Bezpečnost v pracovní oblasti 43
- Elektrická bezpečnost 43
- Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému přístroji 43
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí 43
- Varován 43
- Obecné specifikace 44
- Pouze pro evropské země 44
- Použití a péče o bateriový přístroj 44
- Servis 44
- Specifikace 44
- Specifikované bezpečnostní pokyny podle typu stroje 44
- Varován 44
- Zpracování odpadů 44
- Životní prostředí 44
- Dobíjení baterie model 875 45
- Důležité poznámky k nabíjení 45
- Indikátory stavu nabití baterie 45
- Montáž 45
- Obecné 45
- Prodlužovací síťové kabely 45
- Specifikace bloku baterií 45
- Varování 45
- Instalace a vyjímání brusných papírů 46
- Instalace a vyjímání pracovního nástavce 46
- Odsávání prachu 46
- Použití 46
- Začínáme 46
- Kontaktujte společnost dremel 48
- Servis a záruka 48
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 48
- Używane symbole 48
- Varování 48
- Údržba 48
- Čistění 48
- Bezpieczeństwo elektryczne 49
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 49
- Bezpieczeństwo osób 49
- Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące użytkowania elektronarzędzi 49
- Ostrzeżeni 49
- Serwis 50
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa dla narzędzia 50
- Użytkowanie i przechowywanie elektronarzędzia 50
- Użytkowanie narzędzi akumulatorowych 50
- Dane techniczne 51
- Dane techniczne akumulatora 51
- Dotyczy tylko państw ue 51
- Montaż 51
- Ogólne dane techniczne 51
- Ostrzeżeni 51
- Przedłużacze 51
- Stan naładowania akumulatora wskaźniki diodowe 51
- Usuwanie odpadów 51
- Środowisko 51
- Informacje ogólne 52
- Montaż i demontaż akcesoriów 52
- Ważne informacje dotyczące ładowania 52
- Zestaw do ładowania akumulatora model 875 52
- Montaż i demontaż papieru do szlifowania 53
- Odpylanie 53
- Uruchamianie 53
- Użytkowanie 53
- Czyszczenie 55
- Konserwacja 55
- Ostrzeżeni 55
- Serwis i gwarancja 55
- Kontakt z producentem marki dremel 56
- Безопасност на работната зона 56
- Безопасност при работа с електрически ток 56
- Внимани 56
- Използвани символи 56
- Лични предпазни средства 56
- Общи предупреждения свързани с безопасността при работа с механизирани инструменти 56
- Превод на оригиналните инструкции 56
- Използване и грижи за инструмент с батерии 57
- Използване и поддържане на електроинструментите 57
- Поддръжка 57
- Бракуване 58
- Внимани 58
- Общи спецификации 58
- Околна среда 58
- Само за европейски страни 58
- Спецификации 58
- Указания за безопасна работа специфични за закупения от вас електроинструмент 58
- Важни забележки свързани със зареждането 59
- Внимани 59
- Зареждане на батерийния блок модел 875 59
- Монтаж 59
- Светлинни индикатори за състоянието на батерията 59
- Технически характеристики на батерийния комплект 59
- Удължителни кабели 59
- Извличане на праха 60
- Начало 60
- Общи данни 60
- Поставяне и сваляне на листа шкурка 60
- Поставяне и сваляне на накрайници 60
- Приложение 60
- Az eredeti előírások fordítása 63
- Használt szimbólumok 63
- Внимани 63
- За връзка с dremel 63
- Поддръжка 63
- Почистване 63
- Техническо обслужване и гаранция 63
- A munkaterület biztonsága 64
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 64
- Elektromos biztonsági előírások 64
- Figyelem 64
- Személyi biztonság 64
- Általános biztonsági figyelmeztetések a szerszámgéphez 64
- A berendezéssel kapcsolatos biztonsági előírások 65
- Az akkumulátoros szerszám kezelése és használata 65
- Szervíz ellenőrzés 65
- Akkumulátor töltöttségét jelző lámpák 66
- Az akkumulátor műszaki adatai 66
- Csak az eu tagországok számára 66
- Eltávolítás 66
- Figyelem 66
- Fontos megjegyzések a töltéshez 66
- Hosszabbító kábelek 66
- Jellemzők 66
- Környezet 66
- Általános jellemzők 66
- Összeszerelés 66
- Az akkumulátor töltése 875 modell 67
- Csiszolólapok felszerelése és eltávolítása 67
- Tartozékok felszerelése és eltávolítása 67
- Általános tudnivalók 67
- Az első lépések 68
- Használat 68
- Porelszívás 68
- Atenţie 70
- Figyelem 70
- Instrucţiuni de siguranţă pentru unelte electrice 70
- Karbantartás 70
- Simboluri utilizate 70
- Szervíz és garancia 70
- Traducere a instrucţiunilor originale 70
- Siguranţa electrică 71
- Siguranţa persoanelor 71
- Siguranţa zonei de lucru 71
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 71
- Atenţie 72
- Eliminare 72
- Folosirea şi întreţinerea sculei electrice cu alimentare prin acumulator 72
- Instrucţiuni privind siguranţa specifice maşinii 72
- Numai pentru ţările europene 72
- Service 72
- Asamblare 73
- Atenţie 73
- Cabluri de prelungire 73
- Lumini de indicare a nivelului de încărcare a bateriilor 73
- Sfaturi importante pentru încărcare 73
- Specificaţii 73
- Specificaţii baterie 73
- Specificaţii generale 73
- Încărcarea setului de baterii model 875 73
- Eliminarea prafului 74
- Generalităţi 74
- Ghid de pornire 74
- Instalarea şi demontarea accesoriilor 74
- Instalarea şi demontarea foliilor de şlefuire 74
- Utilizare 74
- Atenţie 76
- Curăţare 76
- Întreţinere 76
- Atenţie 77
- Contact dremel 77
- Reparare şi garanţie 77
- Безопасность рабочего места 77
- Используемые символы 77
- Общие предупреждения по безопасности при использовании электрического инструмента 77
- Перевод оригинальных инструкций 77
- Электробезопасность 77
- Безопасность людей 78
- Эксплуатация электроинструмента и уход за ним 78
- Внимани 79
- Сервис 79
- Характерные для электроинструмента указания по безопасности 79
- Эксплуатация и обслуживание инструмента на батареях 79
- Внимание 80
- Общие технические характеристики 80
- Окружающая среда 80
- Сборка 80
- Технические характеристики 80
- Только для европейских стран 80
- Удлинители 80
- Уровень заряда аккумулятора светодиодная индикация 80
- Утилизация 80
- Характеристики батарейного блока 80
- Важные замечания по зарядке 81
- Заряд аккумулятора модель 875 81
- Общие данные 81
- Установка и снятие принадлежностей 81
- Начало работы 82
- Работа с инструментом 82
- Удаление пыли 82
- Установка и снятие шлифовальных листов 82
- Внимание 84
- Очистка 84
- Уход 84
- Električna varnost 85
- Opozoril 85
- Prevod originalnih navodil 85
- Splošna varnostna opozorila za električna orodja 85
- Uporabljeni simboli 85
- Varnost delovnega območja 85
- Контактная информация dremel 85
- Обслуживание и гарантия 85
- Osebna varnost 86
- Servis 86
- Specifična varnostna navodila 86
- Uporaba in nega baterijskega orodja 86
- Uporaba in nega električnega orodja 86
- Električni podaljški 87
- Indikacijske lučke stanja polnjenja baterije 87
- Montaža 87
- Odstranjevanje 87
- Okolje 87
- Opozoril 87
- Samo za evropske eu države 87
- Specifikacije 87
- Specifikacije baterijskega paketa 87
- Splošni podatki 87
- Namestitev in odstranjevanje dodatkov 88
- Polnjenje baterijskega paketa model 875 88
- Pomembni napotki za polnjenje 88
- Splošno 88
- Namestitev in odstranjevanje papirja za peskanje 89
- Odsesovanje prahu 89
- Priprava na delo 89
- Uporaba 89
- Korišteni simboli 91
- Opozoril 91
- Prijevod originalnih uputa 91
- Servisiranje in garancija 91
- Stopite v stik z dremelom 91
- Vzdrževanje 91
- Čiščenje 91
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima 92
- Električna sigurnost 92
- Opća sigurnosna upozorenja za snažni alat 92
- Sigurnost ljudi 92
- Sigurnost radnog područja 92
- Upozorenj 92
- Okoliš 93
- Samo za europske zemlje 93
- Servisiranje 93
- Uporaba alata na baterije i njegovo održavanje 93
- Upozorenj 93
- Upute za sigurnost specifične za uređaj 93
- Zbrinjavanje 93
- Ope specifikacije 94
- Opčenito 94
- Produžni kablovi 94
- Punjenje baterija model 875 94
- Sastavljanje 94
- Specifikacija paketa baterija 94
- Specifikacije 94
- Svjetla indikatora za stanje punjenja baterije 94
- Upozorenj 94
- Važne napomene u vezi s punjenjem 94
- Izbacivanje prašine 95
- Montaža i uklanjanje listova za brušenje 95
- Prvi koraci 95
- Stavljanje i skidanj dodataka 95
- Uporaba 95
- Održavanje 97
- Servis i jamstvo 97
- Upozorenj 97
- Čišćenje 97
- Kontakt dremel 98
- Безбедност радног подручја 98
- Електрична сигурност 98
- Коришћени симболи 98
- Лична сигурност 98
- Општа безбедносна упозорења за eлектрични алат 98
- Превод оригиналног упутства 98
- Упозорењ 98
- Безбедносна упозорења специфична за апарат 99
- Коришћење и одржавање алата на батерије 99
- Коришћење и одржавање електричног алата 99
- Сервис 99
- Specifikacija baterije 100
- Монтажа 100
- Одлагање 100
- Околина 100
- Опште спецификације 100
- Продужни каблови 100
- Само за земље еу европске земље 100
- Светла индикатора за стање пуњења батерије 100
- Спецификације 100
- Упозорењ 100
- Важне напомене у вези са пуњењем 101
- Монтирање и скидање прибора 101
- Опште 101
- Пуњење батерија модел 875 101
- Коришћење 102
- Монтирање и скидање брусних листова 102
- Одвођење прашине 102
- Почетак 102
- Контакт dremel 104
- Одржавање 104
- Сервис и гаранција 104
- Упозорењ 104
- Чишћење 104
- Bezpečnosť na pracovisku 105
- Elektrická bezpečnosť 105
- Osobná bezpečnosť 105
- Použité symboly 105
- Preklad pôvodných pokynov 105
- Výstrah 105
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia 105
- Bezpečnostné pokyny špecifické pre dané náradie 106
- Používanie a údržba batériového prístroja 106
- Používanie a údržba prístroja 106
- Servis 106
- Dôležité poznámky týkajúce sa nabíjania 107
- Indikátor stavu nabitia akumulátora 107
- Len pre európske krajiny 107
- Likvidácia 107
- Montáž 107
- Predlžovacie káble 107
- Technické údaje 107
- Technické údaje týkajúce sa batérie 107
- Výstrah 107
- Výstraha 107
- Všeobecné údaje 107
- Životné prostredie 107
- Montáž a demontáž brúsnych listov 108
- Montáž a demontáž príslušenstva 108
- Nabíjanie akumulátora model 875 108
- Všeobecné 108
- Odsávanie prachu 109
- Používanie 109
- Úvodné pokyny 109
- Adresa spoločnosti dremel 111
- Servisné a záručné podmienky 111
- Výstrah 111
- Výstraha 111
- Údržba 111
- Čistenie 111
- Безпека робочої ділянки 111
- Використані символи 111
- Загальні застереження до роботи з електроінструментом 111
- Переклад головних інструкцій 111
- Увага 111
- Експлуатація та догляд за електроінструментом 112
- Електрична безпека 112
- Особистий захист 112
- Експлуатація та догляд за приладом з батареєю 113
- Обслуговування 113
- Специфічні для приладу вказівки з техніки безпеки 113
- Увага 113
- Важливі примітки про заряд 114
- Довколишнє середовище 114
- Загальні технічні характеристики 114
- Зарядка батарейного блоку модель 875 114
- Збирання 114
- Лампи індикатори заряду батареї 114
- Подовжувачі 114
- Технічні характеристики 114
- Технічні характеристики акумуляторного блоку 114
- Тільки для європейських країн 114
- Увага 114
- Утилізація 114
- Видалення пилу 115
- Встановлення та зняття насадок 115
- Встановлення та зняття шліфувальних листів 115
- Загальна інформація 115
- Запустити 116
- Застосовувати 116
- Контактні дані dremel 118
- Обслуговування та гарантія 118
- Технічне обслуговування 118
- Увага 118
- Чищення 118
Похожие устройства
- Samsung MAX-KJ630 Инструкция по эксплуатации
- Acer H235HLbmid Инструкция по эксплуатации
- Kyocera FS-1028MFP Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS-42C450 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-RDP152 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-KC930 Инструкция по эксплуатации
- Dremel 7700 F0137700JC Инструкция по эксплуатации
- Kyocera FS-1110 Инструкция по эксплуатации
- Acer HS244HQbmii Инструкция по эксплуатации
- Alto ELVIS 12 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS50C433 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-RDP112N Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-KC650 Инструкция по эксплуатации
- Dremel 8200 F0138200JF Инструкция по эксплуатации
- Kyocera FS-1116MFP Инструкция по эксплуатации
- Alto ELVIS 12 A Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS42C433 Инструкция по эксплуатации
- Acer LiquidMini E310 Blue Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-RDP162 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-KA75 Инструкция по эксплуатации