Redmond RKM-4045 [15/28] Использование мясорубки
![Redmond RKM-4045 [15/28] Использование мясорубки](/views2/1685197/page15/bgf.png)
RKM-4045
15
RUS
• насадка-венчик взбивает сливки, яйца, позволяет готовить воздушные кремы, муссы,
различные десерты;
• насадка для взбивания используется для приготовления кремов, глазури, жидких на-
чинок и соусов;
• насадка для замешивания теста позволяет замешивать густое дрожжевое тесто.
ВНИМАНИЕ! Обязательно отключайте прибор от электросети перед сменой насадок.
При работе с миксером используйте только чашу, входящую в комплект. Использование
другой посуды ЗАПРЕЩЕНО!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать чашу без крышки.
Не используйте насадку-венчик для приготовления густых смесей, это может привести
к ее поломке.
Обратите внимание, что количество яиц для взбивания должно составлять не менее
трех штук.
Перед пуском убедитесь, что установленная насадка достигает продукта в чаше. При
необходимости увеличьте количество продукта.
Порядок сборки и использования миксера см. на схеме
A2
(стр. 5).
Чтобы поднять/опустить основной блок, нажимайте на кнопку фиксации основного блока до упора.
Будьте аккуратны при опускании основного блока, не подкладывайте пальцы!
Для установки чаши совместите ее выступы с пазами на приборе, поверните по часовой
стрелке.
Выберите необходимую насадку, вставьте ее в отверстие фиксатора насадок до упора
(выступы на оси насадки должны войти в пазы фиксатора), поверните против часовой
стрелки. Чтобы снять насадку, надавите на нее снизу вверх, придерживая основной блок,
и аккуратно поверните по часовой стрелке.
Использование мясорубки
Порядок сборки и использования мясорубки с различными насадками см. на соответству-
ющих схемах:
• приготовление фарша — схема
A3
(стр. 6);
• приготовление колбасок — схема
A4
(стр. 7);
• приготовление кеббе — схема
A5
(стр. 8);
ВНИМАНИЕ! При сборке устанавливайте нож режущими кромками наружу. Неправильная
установка ножа может привести к поломке прибора.
Не загружайте в мясорубку кости, шкуру, замороженное или крупно нарезанное мясо. Это
сокращает срок службы прибора и может привести к поломке.
Для приготовления колбасок приготовьте фарш, замочите оболочку колбасы в теплой
воде на 20 минут, полностью наденьте ее на конус насадки и завяжите свободный конец
на расстоянии 1-2 см от выходного отверстия. Снимайте оболочку с насадки по мере ее
наполнения фаршем. Когда колбаска достигнет желаемой длины, выключите прибор и
перевяжите оболочку у выходного отверстия насадки и отрежьте. Повторите с остальным
фаршем.
Для приготовления кеббе подготовьте фарш для внешней оболочки и начинку. Защипни-
те конец выходящей из отверстия насадки полой колбаски. Когда колбаска достигнет
желаемой длины, выключите прибор и обрежьте колбаску возле самой насадки. Наполни-
те колбаску подготовленной начинкой и защипните ее.
Использование овощерезки
Порядок сборки и использования овощерезки см. на схеме
A6
(стр. 9).
Чтобы снять насадку с блока овощерезки, слегка поверните ее против часовой стрелки
и потяните на себя.
Использование блендера
Блендер измельчает и равномерно смешивает ингредиенты для детского питания, осве-
жающих коктейлей, супов-пюре, используется для приготовления майонеза, жидкого теста.
Порядок установки, использования и разборки блендера см. на схеме
A7
(стр. 10).
ВНИМАНИЕ! Перед пуском убедитесь, что на чашу блендера установлена крышка, а
отверстие для подачи продуктов закрыто колпачком.
Системы защиты
•
Прибор оснащен системой, предохраняющей двигатель от перегрева. Если двигатель
прибора неожиданно остановился, отсоедините прибор от электросети и дайте ему
полностью остыть. При необходимости очистите прибор от остатков продуктов и
снова подключите прибор к электросети. Прибор будет готов к работе.
• Для вашей защиты двигатель прибора блокируется при неправильной сборке и при
поднятом основном блоке. Если после подключения к электросети прибор не вклю-
чается, отключите прибор от электросети и проверьте правильность сборки: все
элементы прибора должны быть установлены плотно, до упора.
• Прибор оснащен системой, предупреждающей случайный запуск двигателя. Если
во время работы прибора, произошло его отключение от электросети, то после
возобновления питания двигатель запущен не будет. Для запуска двигателя сна-
чала переведите регулятор скорости в положение OFF, затем – в необходимое
положение
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Перед очисткой прибора убедитесь в том, что он отключен от электросети и полностью
остыл. Рекомендуемые способы очистки различных деталей прибора приведены в табли-
це
A8
(стр. 11).
Очищайте все насадки и детали прибора сразу после использования.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать при очистке прибора абразивные средства, химически
агрессивные или другие вещества, не рекомендованные для применения с предметами,
контактирующими с пищей.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
Содержание
- Кухонная машина rkm 4045 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 3
- Время непрерывной работы не более 15 мин 10
- Данный электроприбор представляет собой многофункциональное 12
- Меры безопасности 12
- Уважаемый покупатель 12
- В его конструкцию ремонт прибора должен производиться исключи 13
- Дятся под контролем или не проинструктированы об использовании 13
- Комплектация 13
- Мам и повреждению имущества 13
- Не проталкивайте продукты в загрузочное отверстие руками или по 13
- Ностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не нахо 13
- Перед очисткой прибора убедитесь что он отключен от электросети 13
- Прибор не предназначен для использования лицами включая детей 13
- Прибора лицом ответственным за их безопасность дети должны на ходиться под присмотром для недопущения игры с прибором 13
- Сторонними предметами во избежание травм или поломки прибора используйте для этого толкатель входящий в комплект 13
- Строго следуйте инструкциям по очистке прибора 13
- Тельно специалистом авторизованного сервис центра непрофессио 13
- Технические характеристики 13
- I перед началом использования 14
- Ii эксплуатация прибора 14
- Заглушка для движущей части блока 14
- Использование миксера 14
- Кувшин блендера с ручкой и мерной 14
- Общие правила работы с прибором 14
- Стр 4 14
- Устройство прибора схема 14
- Iii уход за прибором 15
- Использование блендера 15
- Использование мясорубки 15
- Использование овощерезки 15
- Системы защиты 15
- Те конец выходящей из отверстия насадки полой колбаски когда колбаска достигнет 15
- Чается отключите прибор от электросети и проверьте правильность сборки все 15
- Чала переведите регулятор скорости в положение off затем в необходимое 15
- Iv перед обращением в сервис центр 16
- V гарантийные обязательства 16
- Бор неожиданно вы 16
- Бора появился посто 16
- Во время работы при 16
- На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 месяцев с момента приобре тения в течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты гарантия вступает 16
- На некоторые части прибора нанесено 16
- Обращения с ним а также сохранена полная комплектность изделия данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы ножи перфо рированные диски для различных видов фарша и т д срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия в случае если дату продажи определить невозможно дату изготовления прибора можно найти в серийном номере расположенном на иденти фикационной наклейке на корпусе изделия серийный номер состоит из 13 знаков 6 й и 7 й знаки обозначают месяц 8 й год выпуска устройства 16
- Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части прибора храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных прибо ров и попадания прямых солнечных лучей 16
- Прибор собран неправильно основной 16
- Продавца на оригинальном гарантийном талоне настоящая гарантия признается лишь в том случае если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации не 16
- Ремонтировалось не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного 16
- Ствиям которые могут привести к повреждению прибора и или нарушению целостности упаковки необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей 16
- Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его при обретения при условии что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами 16
- Хранение и транспортировка 16
- Бою що відповідає за їхню безпеку необхідно здійснювати нагляд за 17
- Міри безпеки 17
- Перед чищенням приладу переконайтеся що він відключений від 17
- Авторизованим сервіс центром непрофесійно виконана робота може 18
- Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його кон 18
- Привести до поломки приладу травмам і ушкодженню майна 18
- Струкцію усі роботи з обслуговування і ремонту повиннi виконуватися 18
- I перед початком використання 19
- Ii експлуатація приладу 19
- Будова моделі схема 19
- Глечик блендера з ручкою і мірною 19
- Загальні правила роботи з приладом 19
- Заглушка для рухомої частини блоку 19
- Кришка чаші з отвором для подання 19
- Пам ятайте що при збиванні продукти можуть збільшитися в об ємі при використанні 19
- Стор 4 19
- Iii догляд за приладом 20
- Ковбаска досягне бажаної довжини вимкніть прилад і перев яжіть оболонку поблизу 20
- Насадки повинні увійти в пази фіксатора поверніть проти годинникової стрілки щоб 20
- Порядок встановлення використання і розбирання блендера див на схемі 20
- Iv перед зверненням до сервіс центру 21
- Rkm 4045 21
- V гарантійні зобов язання 21
- І прямих сонячних променів 21
- Встановлений виробником термін служби приладу становить 3 роки із дня його придбан ня за умови що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та засто сованих технічних стандартів 21
- Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері розташованому на іде 21
- Двигун зупинився під час 21
- Для рушійної частини блендера не 21
- До місцевої програми з переробки відходів не викидайте такі вироби разом зі звичайним 21
- Дотримуйтеся вказівок розділу системи 21
- Дуктів відчувається сильна 21
- Збережена його повна комплектність дана гарантія не поширюється на природний знос виробу й витратні матеріали ножі перфоровані диски для приготування фаршу тощо термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов язань на нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготовлення виробу якщо дату продажу визначити неможливо 21
- Зберігання та транспортування 21
- Ний блок не опущений або заглушка 21
- Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини 21
- Побутовим сміттям 21
- Приладу зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів 21
- Продавця на оригінальному гарантійному талоні ця гарантія визнається за умови якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації не ремонтувався не розби 21
- Під час подрібнення про 21
- Під час роботи з явився 21
- Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному 21
- Тифікаційній наклейці на корпусі виробу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й знаки позначають місяць 8 й рік випуску пристрою 21
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до авторизованого сервісного центру 21
- У чашу завантажено недостатню кіль 21
- Упаковки необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин 21
- Упаковку посібник користувача а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно 21
- Фекти відремонтувавши замінивши деталі або весь виріб гарантія набуває чинності 21
- Толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқау 22
- Қауіпсіздік техникасы талаптары мен бұйымды пайдалану ережелерін 22
- Қауіпсіздік шаралары 22
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге 23
- Мыстарды авторландырылған сервис орталық жасауы керек біліксіз 23
- На әкеліп соқтыруы мүмкін 23
- Тыйым салынады қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ 23
- I алғашқы қосар алдында 24
- Ii құралды пайдалану 24
- Аспаппен жұмыстағы жалпы әрекеттер 24
- Аспаптың құрылымы 24
- Блендерді басқару бөлігіне арналған 24
- Еттi ұнтақтау қондырғысының басқару 24
- Сурет 4 бет 24
- Іші қуыс шұжықшаның саптама саңылауынан шығып тұрған ұшын қысыңыз шұжықтың 25
- Аспап қозғалтқышты кездейсоқ іске қосуды ескерту жүйесімен жабдықталған егер 25
- Блендерді орнату пайдалану және бөлшектеу тәртібін 25
- Еттартқыштың пайдалану 25
- Көкеніс турағыш блогынан саптамаларды алу үшін оны сағат тіліне қарсы сәл бұрап 25
- Көпіршіткен кезде азық түліктің көлемі ұлғаюы мүмкін екенін есте сақтаңыз миксер 25
- Миксерді пайдалану 25
- Сұлбасында 10 бет 25
- Тостағанды орнату үшін оның дөңестерін аспаптағы ойықтарға келтіріп сағат тілінің 25
- Қорғаныс жүйелері 25
- Iii аспап кутімі 26
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 26
- V кепілдікті міндеттемелер 26
- Азық түлікті кесектеп турауға кеңес бе 26
- Аспап дұрыс құрастырылмаған негізгі 26
- Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге тыйым салынады 26
- Аспапты мұқият тазалаңыз иіс бірнеше 26
- Блок жіберілмеген немесе блендердің 26
- Бұйымды тазалауға кіріспес бұрын оның электр қоректендіру желісінен ажыратылып 26
- Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым 26
- Бұл қалыпты жағдай өңдеу алдында 26
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған сервистік орталыққа жү гініңіз 26
- Жолымен кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдай 26
- Жұмыс кезінде бөгде иіс пайда 26
- Нөмірден табуға болады сериялық нөмір 13 белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші құрылғының шығарылған жылын білдіреді 26
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек қоршаған ортаға 26
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі кепілдік кезеңі 26
- Сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса 26
- Сақтау және тасымалдау 26
- Қамқорлық білдіріңіз мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз 26
- Қозғаушы бөлігіне арналған бітеуіш 26
- Қолдануға тыйым салынады сондай ақ тамақпен байланысатын заттар үшін қолда нуға ұсынылмайтын химиялық агрессивті немесе кез келген басқа заттарды қолдануға болмайды 26
- Қолданылған жөнделмеген бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды пы шақтар фаршқа арналған дискіні перфорациялау және т б 26
- Қосу үшін алдымен жылдамдық реттегішін off күйіне содан кейін қажетті жағдайға ауыстырыңыз 26
- Құралды жұмыс істеп тұрған розеткаға 26
- Құралды тазалау кезінде қатты шүберектер немесе губкалар қажақты пасталарды 26
- Құрғатыңыз құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және немесе ораманың бүтін дігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет 26
- Әдістері a8 кестесінде 11 бет келтірілген аспапты пайдаланғаннан кейін артынша оның барлық саптамалары мен бөлшектерін та залаңыз 26
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда сатып алынған күнінен бастап 3 жылды құрайды 26
Похожие устройства
- MEAN WELL ELG-150-36A-3Y Документация
- Redmond RS-760 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RS-759 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RS-758 Инструкция по эксплуатации
- MEAN WELL ELG-150-36B Инструкция по эксплуатации
- MEAN WELL ELG-150-36B Инструкция язык EN
- MEAN WELL ELG-150-36B Data sheet
- MEAN WELL ELG-150-36B Документация
- MEAN WELL ELG-150-36B-3Y Инструкция по эксплуатации
- MEAN WELL ELG-150-36B-3Y Инструкция язык EN
- MEAN WELL ELG-150-36B-3Y Data sheet
- MEAN WELL ELG-150-36B-3Y Документация
- MEAN WELL ELG-150-36BE Инструкция по эксплуатации
- MEAN WELL ELG-150-36BE Инструкция язык EN
- MEAN WELL ELG-150-36BE Data sheet
- MEAN WELL ELG-150-36BE Документация
- Redmond RHB-2948 Инструкция по эксплуатации
- MEAN WELL ELG-150-36D2 Инструкция по эксплуатации
- MEAN WELL ELG-150-36D2 Инструкция язык EN
- MEAN WELL ELG-150-36D2 Data sheet
Скачать
Случайные обсуждения