Redmond RKM-4045 [20/28] Iii догляд за приладом
![Redmond RKM-4045 [20/28] Iii догляд за приладом](/views2/1685197/page20/bg14.png)
20
Використання міксера
У комплект постачання приладу входять три насадки для міксера:
• насадка-вінчик збиває вершки, яйця, дозволяє готувати повітряні креми, муси, різні
десерти;
• насадка для збивання використовується для приготування кремів, глазурі, рідких на-
чинок і соусів;
• насадка для замішування тіста дозволяє замішувати густе дріжджове тісто.
УВАГА! Обов’язково відключайте прилад від електромережі перед зміною насадок.
При роботі з міксером використовуйте тільки чашу, що входить в комплект.
Використання іншого посуду ЗАБОРОНЕНО!
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати чашу без кришки.
Не використовуйте насадку-віночок для приготування густих сумішей, це може привести
до її поломки.
Зверніть увагу, що кількість яєць для збивання повинна бути не менше трьох штук.
Перед пуском переконайтеся, що встановлена насадка досягає продукту в чаші. При
необхідності збільште кількість продукту.
Порядок складання та використання міксера див. на схемі
A2
(стор. 5).
Щоб підняти/опустити основний блок, натискайте на кнопку фіксації основного блоку до упору.
Будьте обережні при опусканні основного блоку, не підкладайте пальці!
Для встановлення чаші вирівняйте її виступи з пазами на приладі, поверніть за годинни-
ковою стрілкою.
Оберіть необхідну насадку, вставте її в отвір фіксатора насадок до упору (виступи на осі
насадки повинні увійти в пази фіксатора), поверніть проти годинникової стрілки. Щоб
зняти насадку, натисніть на неї знизу вгору, притримуючи основний блок, і акуратно по-
верніть за годинниковою стрілкою.
Використання м’ясорубки
Порядок збірки і використання м’ясорубки з різними насадками див. на відповідних схемах:
• виготовлення фаршу — схема
A3
(стор. 6);
• виготовлення ковбасок — схема
A4
(стор. 7);
• виготовлення кебе — схема
A5
(стор. 8);
УВАГА! При зборці встановлюйте ніж ріжучими крайками назовні. Неправильне встанов-
лення ножа може спричинити поломку приладу.
Не завантажуйте в мʼясорубку кістки, шкуру, заморожене або грубо нарізане мʼясо.
Це скорочує термін служби приладу та може призвести до поломки.
Для приготування ковбасок приготуйте фарш, замочіть оболонку ковбаси в теплій воді на
20 хвилин, повністю надіньте її на конус насадки і зав’яжіть вільний кінець на відстані 1-2
см від вихідного отвору. Знімайте оболонку з насадки в міру її наповнення фаршем. Коли
ковбаска досягне бажаної довжини, вимкніть прилад і перев’яжіть оболонку поблизу
вихідного отвору насадки і відріжте. Повторіть з рештою фаршу.
Для приготування кебе підготуйте фарш для зовнішньої оболонки і начинку. Защипніть
кінець порожньої ковбаски, що виходить з отвору насадки. Коли ковбаска досягне бажаної
довжини, вимкніть прилад і обріжте ковбаску біля самої насадки. Наповніть ковбаску
підготовленою начинкою і защипніть її.
Використання овочерізки
Порядок збірки і використання овочерізки див. на схемi
A6
(стор. 9).
Щоб зняти насадку з блоку овочерізки, злегка поверніть її проти годинникової стрілки і
потягніть на себе.
Використання блендера
Блендер подрібнює і рівномірно змішує інгредієнти для дитячого харчування, освіжаючих
коктейлів, супів-пюре, майонезу, рідкого тіста.
Порядок встановлення, використання і розбирання блендера див. на схемі
A7
(стор. 10).
УВАГА! Перед пуском переконайтеся, що на чашу блендера встановлена кришка, а отвір
для подачі продуктів закрита ковпачком.
Системи захисту
• Прилад оснащений системою, що захищає двигун від перегріву. Якщо двигун приладу
несподівано зупинився, від’єднайте прилад від електромережі і дайте йому повністю
охолонути. При необхідності очистіть прилад від залишків продуктів і знову підключіть
прилад до електромережі. Прилад буде готовий до роботи.
• Для вашого захисту двигун приладу блокується при неправильному складанні і при
піднятому основному блоці. Якщо після підключення до електромережі прилад не
включається, відключіть прилад від електромережі і перевірте правильність складан-
ня: всі елементи приладу повинні бути встановлені щільно, до упору.
• Прилад оснащений системою, що попереджає випадковий запуск двигуна. Якщо під
час роботи приладу, сталося відключення від електромережі, то після відновлення
живлення двигун запущений не буде. Для запуску двигуна спочатку переведіть регу-
лятор швидкості в положення OFF, потім – в необхідне положення.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Перш ніж розпочати очищення приладу, переконайтеся, що він відключений від електро-
мережі та повністю охолонув.
Рекомендовані способи очищення різних деталей приладу наведені в таблиці
A8
(стор. 11).
Очищуйте всі насадки і деталі приладу відразу після використання.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання під час очищення приладу грубих серветок або губок,
абразивних паст. Також не можна використовувати будь-які хімічно агресивні або
інші речовини, не рекомендовані до застосування для предметів, що контактують
з їжею.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь
води.
Содержание
- Кухонная машина rkm 4045 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 3
- Время непрерывной работы не более 15 мин 10
- Данный электроприбор представляет собой многофункциональное 12
- Меры безопасности 12
- Уважаемый покупатель 12
- В его конструкцию ремонт прибора должен производиться исключи 13
- Дятся под контролем или не проинструктированы об использовании 13
- Комплектация 13
- Мам и повреждению имущества 13
- Не проталкивайте продукты в загрузочное отверстие руками или по 13
- Ностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не нахо 13
- Перед очисткой прибора убедитесь что он отключен от электросети 13
- Прибор не предназначен для использования лицами включая детей 13
- Прибора лицом ответственным за их безопасность дети должны на ходиться под присмотром для недопущения игры с прибором 13
- Сторонними предметами во избежание травм или поломки прибора используйте для этого толкатель входящий в комплект 13
- Строго следуйте инструкциям по очистке прибора 13
- Тельно специалистом авторизованного сервис центра непрофессио 13
- Технические характеристики 13
- I перед началом использования 14
- Ii эксплуатация прибора 14
- Заглушка для движущей части блока 14
- Использование миксера 14
- Кувшин блендера с ручкой и мерной 14
- Общие правила работы с прибором 14
- Стр 4 14
- Устройство прибора схема 14
- Iii уход за прибором 15
- Использование блендера 15
- Использование мясорубки 15
- Использование овощерезки 15
- Системы защиты 15
- Те конец выходящей из отверстия насадки полой колбаски когда колбаска достигнет 15
- Чается отключите прибор от электросети и проверьте правильность сборки все 15
- Чала переведите регулятор скорости в положение off затем в необходимое 15
- Iv перед обращением в сервис центр 16
- V гарантийные обязательства 16
- Бор неожиданно вы 16
- Бора появился посто 16
- Во время работы при 16
- На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 месяцев с момента приобре тения в течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты гарантия вступает 16
- На некоторые части прибора нанесено 16
- Обращения с ним а также сохранена полная комплектность изделия данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы ножи перфо рированные диски для различных видов фарша и т д срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия в случае если дату продажи определить невозможно дату изготовления прибора можно найти в серийном номере расположенном на иденти фикационной наклейке на корпусе изделия серийный номер состоит из 13 знаков 6 й и 7 й знаки обозначают месяц 8 й год выпуска устройства 16
- Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части прибора храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных прибо ров и попадания прямых солнечных лучей 16
- Прибор собран неправильно основной 16
- Продавца на оригинальном гарантийном талоне настоящая гарантия признается лишь в том случае если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации не 16
- Ремонтировалось не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного 16
- Ствиям которые могут привести к повреждению прибора и или нарушению целостности упаковки необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей 16
- Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его при обретения при условии что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами 16
- Хранение и транспортировка 16
- Бою що відповідає за їхню безпеку необхідно здійснювати нагляд за 17
- Міри безпеки 17
- Перед чищенням приладу переконайтеся що він відключений від 17
- Авторизованим сервіс центром непрофесійно виконана робота може 18
- Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його кон 18
- Привести до поломки приладу травмам і ушкодженню майна 18
- Струкцію усі роботи з обслуговування і ремонту повиннi виконуватися 18
- I перед початком використання 19
- Ii експлуатація приладу 19
- Будова моделі схема 19
- Глечик блендера з ручкою і мірною 19
- Загальні правила роботи з приладом 19
- Заглушка для рухомої частини блоку 19
- Кришка чаші з отвором для подання 19
- Пам ятайте що при збиванні продукти можуть збільшитися в об ємі при використанні 19
- Стор 4 19
- Iii догляд за приладом 20
- Ковбаска досягне бажаної довжини вимкніть прилад і перев яжіть оболонку поблизу 20
- Насадки повинні увійти в пази фіксатора поверніть проти годинникової стрілки щоб 20
- Порядок встановлення використання і розбирання блендера див на схемі 20
- Iv перед зверненням до сервіс центру 21
- Rkm 4045 21
- V гарантійні зобов язання 21
- І прямих сонячних променів 21
- Встановлений виробником термін служби приладу становить 3 роки із дня його придбан ня за умови що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та засто сованих технічних стандартів 21
- Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері розташованому на іде 21
- Двигун зупинився під час 21
- Для рушійної частини блендера не 21
- До місцевої програми з переробки відходів не викидайте такі вироби разом зі звичайним 21
- Дотримуйтеся вказівок розділу системи 21
- Дуктів відчувається сильна 21
- Збережена його повна комплектність дана гарантія не поширюється на природний знос виробу й витратні матеріали ножі перфоровані диски для приготування фаршу тощо термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов язань на нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготовлення виробу якщо дату продажу визначити неможливо 21
- Зберігання та транспортування 21
- Ний блок не опущений або заглушка 21
- Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини 21
- Побутовим сміттям 21
- Приладу зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів 21
- Продавця на оригінальному гарантійному талоні ця гарантія визнається за умови якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації не ремонтувався не розби 21
- Під час подрібнення про 21
- Під час роботи з явився 21
- Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному 21
- Тифікаційній наклейці на корпусі виробу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й знаки позначають місяць 8 й рік випуску пристрою 21
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до авторизованого сервісного центру 21
- У чашу завантажено недостатню кіль 21
- Упаковки необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин 21
- Упаковку посібник користувача а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно 21
- Фекти відремонтувавши замінивши деталі або весь виріб гарантія набуває чинності 21
- Толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқау 22
- Қауіпсіздік техникасы талаптары мен бұйымды пайдалану ережелерін 22
- Қауіпсіздік шаралары 22
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге 23
- Мыстарды авторландырылған сервис орталық жасауы керек біліксіз 23
- На әкеліп соқтыруы мүмкін 23
- Тыйым салынады қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ 23
- I алғашқы қосар алдында 24
- Ii құралды пайдалану 24
- Аспаппен жұмыстағы жалпы әрекеттер 24
- Аспаптың құрылымы 24
- Блендерді басқару бөлігіне арналған 24
- Еттi ұнтақтау қондырғысының басқару 24
- Сурет 4 бет 24
- Іші қуыс шұжықшаның саптама саңылауынан шығып тұрған ұшын қысыңыз шұжықтың 25
- Аспап қозғалтқышты кездейсоқ іске қосуды ескерту жүйесімен жабдықталған егер 25
- Блендерді орнату пайдалану және бөлшектеу тәртібін 25
- Еттартқыштың пайдалану 25
- Көкеніс турағыш блогынан саптамаларды алу үшін оны сағат тіліне қарсы сәл бұрап 25
- Көпіршіткен кезде азық түліктің көлемі ұлғаюы мүмкін екенін есте сақтаңыз миксер 25
- Миксерді пайдалану 25
- Сұлбасында 10 бет 25
- Тостағанды орнату үшін оның дөңестерін аспаптағы ойықтарға келтіріп сағат тілінің 25
- Қорғаныс жүйелері 25
- Iii аспап кутімі 26
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 26
- V кепілдікті міндеттемелер 26
- Азық түлікті кесектеп турауға кеңес бе 26
- Аспап дұрыс құрастырылмаған негізгі 26
- Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге тыйым салынады 26
- Аспапты мұқият тазалаңыз иіс бірнеше 26
- Блок жіберілмеген немесе блендердің 26
- Бұйымды тазалауға кіріспес бұрын оның электр қоректендіру желісінен ажыратылып 26
- Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым 26
- Бұл қалыпты жағдай өңдеу алдында 26
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған сервистік орталыққа жү гініңіз 26
- Жолымен кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдай 26
- Жұмыс кезінде бөгде иіс пайда 26
- Нөмірден табуға болады сериялық нөмір 13 белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші құрылғының шығарылған жылын білдіреді 26
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек қоршаған ортаға 26
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі кепілдік кезеңі 26
- Сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса 26
- Сақтау және тасымалдау 26
- Қамқорлық білдіріңіз мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз 26
- Қозғаушы бөлігіне арналған бітеуіш 26
- Қолдануға тыйым салынады сондай ақ тамақпен байланысатын заттар үшін қолда нуға ұсынылмайтын химиялық агрессивті немесе кез келген басқа заттарды қолдануға болмайды 26
- Қолданылған жөнделмеген бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды пы шақтар фаршқа арналған дискіні перфорациялау және т б 26
- Қосу үшін алдымен жылдамдық реттегішін off күйіне содан кейін қажетті жағдайға ауыстырыңыз 26
- Құралды жұмыс істеп тұрған розеткаға 26
- Құралды тазалау кезінде қатты шүберектер немесе губкалар қажақты пасталарды 26
- Құрғатыңыз құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және немесе ораманың бүтін дігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет 26
- Әдістері a8 кестесінде 11 бет келтірілген аспапты пайдаланғаннан кейін артынша оның барлық саптамалары мен бөлшектерін та залаңыз 26
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда сатып алынған күнінен бастап 3 жылды құрайды 26
Похожие устройства
- MEAN WELL ELG-150-36A-3Y Документация
- Redmond RS-760 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RS-759 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RS-758 Инструкция по эксплуатации
- MEAN WELL ELG-150-36B Инструкция по эксплуатации
- MEAN WELL ELG-150-36B Инструкция язык EN
- MEAN WELL ELG-150-36B Data sheet
- MEAN WELL ELG-150-36B Документация
- MEAN WELL ELG-150-36B-3Y Инструкция по эксплуатации
- MEAN WELL ELG-150-36B-3Y Инструкция язык EN
- MEAN WELL ELG-150-36B-3Y Data sheet
- MEAN WELL ELG-150-36B-3Y Документация
- MEAN WELL ELG-150-36BE Инструкция по эксплуатации
- MEAN WELL ELG-150-36BE Инструкция язык EN
- MEAN WELL ELG-150-36BE Data sheet
- MEAN WELL ELG-150-36BE Документация
- Redmond RHB-2948 Инструкция по эксплуатации
- MEAN WELL ELG-150-36D2 Инструкция по эксплуатации
- MEAN WELL ELG-150-36D2 Инструкция язык EN
- MEAN WELL ELG-150-36D2 Data sheet
Скачать
Случайные обсуждения