Daikin FWR06AF [36/42] Tabell över elektriska komponenter
![Daikin FWR06AAFV3 [36/42] Tabell över elektriska komponenter](/views2/1686177/page36/bg24.png)
FWV+FWZ+FWL+FWR+FWM+FWS
Fläktkonvektor
4PW17548-5
Handbok för installation och användning
nedre utrymme. Installationshöjden beror på den maximala
driftshastigheten.
Utför de hydrauliska anslutningarna med värmeväxlaren samt, om
kylfunktion förutses på aggregatet, med vattnets tömningssystem.
För kylapplikationer ska man försäkra sig om att alla slangar och
kopplingar som installeras på plats är isolerade för att undvika att det
droppar kondens på golvet. Ej isolerade slangar kan orsaka skada.
Vi rekommenderar att iordningställa vattenintaget från värmeväxlarens
botten och utloppet från överdelen.
För en bättre tömning av vattnet ska tömningsslangen ha nedgående
lutning med minst 3 cm/m, undvik knutar och strypningar på slangen.
Det är möjligt att byta sida som vattenkretsens anslutningar sitter på.
Gör så här:
! Ta bort basenhetens frontpanel (4 skruvar) på modellerna
FWV eller huvuddroppskålen på modellerna FWL och FWM.
! Ta bort värmeväxlarens lock (2 skruvar).
! Ta bort värmeväxlaren (4 skruvar) som är fäst vid basenhetens
sidopaneler.
! Ta bort den undre skiljeväggen.
! Ta bort motorns kablar från anslutningsplinten.
! Ta bort anslutningsplinten och montera den på motsatta
sidan.
! Ta ut motorkabeln och sätt in den på motsatta sidan. Ta bort
låsbussningen i gummi.
! Ta bort tömningsslangen och sätt den på motsatta sidan,
placera tömningsslangen på den plats som droppskålens
stängningsplugg sitter på och sätt in pluggen på
tömningsslangens ursprungliga plats.
! Vrid värmeväxlaren ett halvt varv och sätt in den i sidopanelen
genom att ta bort de förskurna öppningarna. Fäst den sedan
vid aggregatet med de medföljande skruvarna.
! Montera tillbaka den undre skiljeväggen på botten.
! Montera tillbaka värmeväxlarens lock.
! Montera tillbaka kontrollpanelen framför vattenkretsens
anslutningar för modellen FWV och FWZ.
! Sätt in låsbussningen i gummi i hålet som förut användes för
tömningsslangen, montera tillbaka kabelklämman på
sidopanelen och sätt tillbaka kablarna på anslutningsplinten.
! Montera ihop frontpanelen (4 skruvar) på modellerna FWV
och FWZ eller huvuddroppskålen på modellerna FWL, FWR,
FWM och FWS.
! Stäng hålen som användes tidigare med droppsäkert material.
Avlufta värmeväxlaren med hjälp av avluftningsventilerna
(insexnyckel 10 mm), som sitter intill vattenkretsens anslutningar på
värmeväxlaren.
För inbyggda modeller FWM och FWS utförs anslutningarna mellan
aggregatet och rörledningarna. Placera isoleringsmaterial mellan
rörledningar och aggregat.
Rörledningarna ska vara isolerade, i synnerhet utloppsrören. För att
undvika insug på aggregatet ska man respektera minimiavståndet
mellan luftutloppet och luftödets återintag, som i gur 4.
Installationens minimihöjd får inte vara lägre än 1,8 m från golvet.
För modellerna FWM och FWS, rekommenderar vi att iordningsställa
en servicelucka för aggregatet.
Kopplingsmodellerna FWM och FWS får inte vara åtkomliga
för allmänheten.
För modellerna FWL och FWR ska bottenplattan installeras som i
gur 6.
För de ventilationskonvektorer som är utrustade med extra
värmeelement, ska ni säkerställa att alla brännbara material
är minst 30 cm från värmeelementet.
Om det inte nns styrdon på ventilationskonvektorn måste
de sidoluckor som går att öppna fästas med skruvar.
anslUtningar som ska Utföras pä plats
Både de elektriska anslutningarna och installationen av
komponenterna får enbart utföras av en kvalicerad
elektriker som utför arbetet i enlighet med bestämmelserna
i gällande nationell lagstiftning.
Utför de elektriska anslutningarna efter att ha frånkopplat
strömförsörjningen. Hänvisa till gur 5. För de olika tillbehören
hänvisas till deras handböcker.
Kontrollera att strömförsörjningen överensstämmer med det nominella
strömvärdet som anges på aggregatets märkskylt.
För varje ventilationskonvektor i matningsledningen ska det nnas en
allpolig frånskiljare enligt överspänningskategori III”.
Strömförbrukningen anges på aggregatets märkskylt.
Försäkra dig om att de elektriska anslutningarna utförs i enlighet
med kombinationen aggregat/styrenhet samt i enlighet med
kopplingsschemat som medföljer varje tillbehör.
Tabell över elektriska komponenter
BK.......................... Svart = maxhastighet
BU.......................... Blå = medelhastighet
GNYE .................... Gul/grön = jordanslutning
RD ......................... Röd = minimihastighet
WH......................... Vit = gemensam
- - - -....................... Anslutningar som ska utföras på plats
F ............................ Säkring (medföljer inte)
IL............................ Huvudbrytare (medföljer inte)
M............................ Motor
CN ......................... Kontaktdon
COM-102. .............. Anslutningar till styrenheten
fUnktionstest
Kontrollera att aggregatet står i våg och försäkra dig om att
tömningsslangen inte är igensatt (avlagringar av smått avfall osv.)
Kontrollera att vattenkretsens anslutningar är isolerade (mot
värmeväxlaren och mot vattentömningen).
Kontrollera att de elektriska anslutningarna är ordentligt åtdragna
(denna kontroll ska utföras med frånskiljd ström OFF).
Försäkra dig om att avluftningen av värmeväxlaren har utförts på rätt
sätt.
Byt ut den externa ramen (i förekommande fall).
Sätt på huvudbrytaren och kontrollera att aggregatet fungerar som det
ska.
anVändning
För information om hur aggregatet används hänvisas till instruktionerna
i styrenhetens installations- och användarhandbok.
De olika styrenheterna nns tillgängliga som tillbehör.
Luftutloppets galler kan vridas ett halvt varv för att rikta luftödet mot
rummet eller mot väggen som aggregatet har monterats på.
Gallrena och sidostyckena är inbyggda i den externa ramen. Innan de
tas bort för byte av plats ska man stänga av strömförsörjningen och ta
på sig ett par skyddshandskar.
Både de elektriska anslutningarna och installationen av
komponenterna får enbart utföras av en kvalicerad elektriker som
utför arbetet i enlighet med bestämmelserna i gällande nationell
lagstiftning.
2
Содержание
- Fan coil units 1
- Installation and operation manual 1
- 6 7 l n 4 2
- A fwv fwl fwz fwr 2
- Fwl fwm fwr fws 2
- Fwl fwr 2
- Fwm fws 2
- Fwv fwl fwm 2
- Fwv fwl fwz fwr fwl fwr 2
- Fwv fwz 2
- Fwv fwz fwm fws fwl fwr 2
- Fwz fwr fws 2
- Fwec1 fwv l m 3
- Efore installation 8
- Imension 8
- Installation and 8
- Never place the heating unit immediately under an electric plug socket 8
- Nstallation 8
- Operation manual 8
- Se and operating limits 8
- Est run 9
- Ield wiring 9
- Wiring parts table 9
- Aintenance and cleaning 10
- Cleaning 10
- Isposal requirements 10
- Maintenance 10
- Roubleshooting 10
- Bedienungsanleitung 11
- Bmessunge 11
- Erwendung un 11
- Installations und 11
- Nstallation 11
- Unktionseinschränkungen 11
- Auseitig 12
- Erkabelung 12
- Erwendung 12
- Robelauf 12
- Verkabelung teileübersicht 12
- Artung un 13
- Ehlerbeseitigung 13
- Einigung 13
- Ntsorgung 13
- Orschriften zu 13
- Reinigung 13
- Wartung 13
- Imension 14
- Imites 14
- Installation 14
- Installation and 14
- Nstallation 14
- Operation manual 14
- Utilisation et de fonctionnement 14
- Câblage liste des pièces 15
- Ssai de fonctionnement 15
- Âblage local 15
- Aintenance et nettoyage 16
- Maintenance 16
- Nettoyage 16
- Tilisation 16
- Xigences en matière 16
- Élimination 16
- Épannage 16
- Ebruik en bedrijfsbeperkingen 17
- Fmetinge 17
- Gebruiksaanwijzing 17
- Montagehandleiding en 17
- Ontage 17
- Oorafgaand aan de installatie 17
- Zet het verwarmingstoestel nooit recht onder een stopcontact 17
- Bedrading onderdelentabel 18
- Ebruik 18
- Edrading ter plaatse 18
- Itvoeren van een test 18
- Isen bij het ontmantelen 19
- Nderhoud en reiniging 19
- Onderhoud 19
- Reinigen 19
- Toringsopsporing 19
- Imensione 20
- Manual de instalación 20
- Nstalación 20
- Ntes de la instalación 20
- Nunca coloque la unidad calefactora directamente debajo de un enchufe eléctrico 20
- So y límites operativos 20
- Y operación 20
- Ableado de obra 21
- Peración 21
- Rueba de funcionamiento 21
- Tabla de partes del cableado 21
- Antenimiento y limpieza 22
- Equisitos relativos al desecho de residuos 22
- Limpieza 22
- Mantenimiento 22
- Olución de problemas 22
- E d uso 23
- Imension 23
- Imiti per 23
- Installazione 23
- Manuale d installazione 23
- Non posizionare l unità di riscaldamento direttamente sotto una spina presa elettrica 23
- Nstallazione 23
- Rima del 23
- Utilizzo e il funzionamento 23
- Ollegamenti da effettuarsi in loco 24
- Rova di funzionamento 24
- Tabella componenti elettrici 24
- Anutenzione e pulizia 25
- Iagnosi delle anomalie 25
- Manutenzione 25
- Pulizia 25
- Struzioni per lo smaltimento 25
- Γκατασταση 26
- Εγχειρίδιο εγκατάστασης 26
- Ιαστασει 26
- Και χρήσης 26
- Μην τοποθετείτε τη μονάδα θέρμανσης ακριβώς κάτω από ρευματολήπτη ρευματοδότη 26
- Ρια χρησησ και λειτόυργιασ 26
- Ριν από την εγκατασταση 26
- Όκιμη λειτόυργιασ 27
- Πίνακας ηλεκτρικών συστατικών μερών 27
- Υνδεσεισ πόυ πρεπει να γινόυν τόπικα 27
- Δηγιεσ απόρριψησ 28
- Ιαγνωση των ανωμαλιων 28
- Καθαρισμός 28
- Ρηση 28
- Συντήρηση 28
- Υντηρηση και καθαρισμόσ 28
- De funcionamento 29
- Imensõe 29
- Manual de instalação e 29
- Nstalação 29
- Ntes de instalar 29
- Nunca coloque a unidade de aquecimento junto de tomadas eléctricas 29
- Tilização e limites de funcionamento 29
- Este de funcionamento 30
- Igações eléctricas locais 30
- Tabela de peças das ligações eléctricas 30
- Tilização 30
- Anutenção e limpeza 31
- Esolução de problemas 31
- Limpeza 31
- Manutenção 31
- Xigências relativas à eliminação 31
- Выбор места установки 32
- Если блок использовался ненадлежащим образом если блок эксплуатировался в условиях не соответствующих 32
- Если использовались неоригинальные запасные части 32
- Если монтаж блока был выполнен неквалифицированным 32
- Если не были выполнены операции технического обслуживания 32
- И эксплуатации 32
- Инструкция по монтажу 32
- Максимальное рабочее давление 10 бар 32
- Монтаж 32
- Не размещайте нагревающий блок непосредственно под электрической розеткой 32
- Нельзя устанавливать блок в местах где возможно попадание на него воды 32
- Нельзя устанавливать блок в помещении где могут 32
- Номинальное напряжение питания 230v 50 hz 32
- Нормативным условиям эксплуатации 32
- Оборудование спроектировано для кондиционирования воздуха в помещении и предназначено для создания комфортных условий при использовании в гражданских зданиях 32
- Ограничения при эксплуатации 32
- Персоналом 32
- Предварительные операции перед монтажом 32
- Предельное значение относительной влажности воздуха в помещении rh 85 без конденсирующей влаги 32
- Присутствовать легковоспламеняющиеся газы 32
- Размеры 32
- Снимите корпус открутив 4 винта через открытую боковую крышку смотрите рисунок 2 для блоков fwl и fwr также открутите 2 винта на передней панели 32
- Температура воды 5 c 95 c 32
- Температура воздуха 5 c 43 c 32
- Теплоноситель вода гликоль 32
- Указанные в настоящем руководстве 32
- Устанавливайте блок на перекрытия или стены способные выдержать его вес оставьте вокруг блока достаточно свободного места для его эксплуатации и технического обслуживания с учетом размеров всего установленного дополнительного оборудования 32
- Обозначение элементов проводки 33
- Пробный запуск 33
- Эксплуатация 33
- Электропроводка 33
- Возможные неисправности и способы их устранения 34
- Демонтаж блока необходимо производить в соответствии с установленными местными правилами и нормами 34
- Извлеките воздушные фильтры находящиеся внутри заборной решетки расположенной на передней панели крышки корпуса 34
- Извлеките фильтр через смотровую панель повернув фиксирующие скобы на 90 34
- Используйте для этого мягкий материал 34
- Место 34
- Модель fwl и fwr 34
- Модель fwv и fwz 34
- Не используйте агрессивные химические очистители и 34
- Нельзя лить воду на корпус так как это может вызвать 34
- Очень горячую воду для чистки выпускной решетки 34
- Поверните винты крепящие фильтр к крышке корпуса на 90 и извлеките фильтр 34
- После просушки фильтра установите его на прежнее 34
- При наличии неисправностей в работе блока перед обращением в сервисную службу убедитесь в отсутствии неисправностей указанных в таблице приведенной ниже если неисправность не удалось устранить обратитесь в сервисную службу 34
- Промойте фильтр теплой водой или если скопилась сухая 34
- Пыль почистите фильтр с помощью пылесоса 34
- Рекомендуется своевременно производить замену фильтров и использовать оригинальные запасные части модель блока указана на его боковой панели на шильдике 34
- Скрытые блоки модели fwm и fws 34
- Техническое обслуживание 34
- Техническое обслуживание и чистка 34
- Утилизация 34
- Чистка 34
- Чистку воздушных фильтров проводите следующим образом рисунок 7 34
- Чистку корпуса фанкойла проводите следующим образом 34
- Чистку фильтров необходимо проводить не реже одного раза в месяц или перед использованием блока перед сезонами обогрева или охлаждения 34
- Электрическое замыкание или испортить детали блока 34
- Handbok för installation 35
- Nstallation 35
- Nvändningsbegränsningar och funktion 35
- Och användning 35
- Nslutningar som ska utföras pä plats 36
- Nvändning 36
- Tabell över elektriska komponenter 36
- Unktionstest 36
- Elsökning 37
- Nderhåll och rengöring 37
- Nvisningar för bortskaffande 37
- Rengöring 37
- Underhåll 37
- I obsługi 38
- Instalacja 38
- Instrukcja instalacji 38
- Nie ustawiać jednostki grzewczej bezpośrednio pod wtyczką gniazdem elektrycznym 38
- Ograniczenia w użytkowaniu i działaniu 38
- Przed instalacją 38
- Wymiar 38
- Obsługa 39
- Połączenia do wykonania na miejscu 39
- Próba działania 39
- Tabela z komponentami elektrycznymi 39
- Czyszczenie 40
- Diagnostyka nieprawidłowości 40
- Konserwacja 40
- Konserwacja i czyszczenie 40
- Zalecenia odnośnie utylizacji 40
Похожие устройства
- Daikin FWR06AF Руководство по монтажу
- Daikin FWR06AAFV3 Технические данные
- Daikin FWR06AAFV3 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWR06AAFV3 Руководство по монтажу
- Daikin FWR08AF Руководство по монтажу
- Daikin FWR08AF Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWR08AF Технические данные
- Daikin FWR08AAFV3 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWR08AAFV3 Технические данные
- Daikin FWR08AAFV3 Руководство по монтажу
- Daikin FWR02AT Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWR02AT Технические данные
- Daikin FWR02AT Руководство по монтажу
- Daikin FWR02AATV3 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWR02AATV3 Технические данные
- Daikin FWR02AATV3 Руководство по монтажу
- Daikin FWR03AT Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWR03AT Технические данные
- Daikin FWR03AT Руководство по монтажу
- Daikin FWR03AATV3 Инструкция по эксплуатации