Zelmer 586 [26/58] Технически данни
![Zelmer 586 [26/58] Технически данни](/views2/1068805/page26/bg1a.png)
30
Уважаеми Клиенти!
Молим Ви да прочетете внимателно настоящата
инструкция за експлоатация. Особено внимание следва
да се обърне на указанията по безопасност. Съхранете
инструкцията за експлоатация, за да можете да я ползу-
вате и при по-нататъшна употреба.
Мелячка за хранителни продукти служи за употреба
в домашно стопанство. Тя е многофункционно устрой-
ство, с помощта на което могат да се мелят бързо и без
излишно усилие: месо, сирене, зеленчуци, мак, както
и да се правят колбаси. При използване на резачка като
допълнително обзавеждане могат да се раздробяват
зеленчуци за салати и за консервиране.
Указания по безопасност и правилно
ползуване на мелячката
Не изваждайте щепсела от гнездото с дърпане на
●
кабела.
Подключвайте мелячката изключително към мрежата
●
за променлив ток 230 V.
Не задвижвайте устройството, ако захранващият
●
кабел е повреден или ако има видими повреди на
корпуса.
Ако неотключаемият захранващ кабел се повреди,
той следва да се смени от специалистична
ремонтна работилница, за да се избегне опасност.
Поправки на устройството могат да се извърш-
ват изключително от квалифицирания персонал.
Неправилно проведен ремонт може да предизвика
сериозна опасност за ползувателя. При появяване
на дефекти свържете се със специалистично сер-
висно предприятие.
След приключване на работата извадете захранва-
●
щия кабел от мрежовото гнездо.
Не подлагайте мелячката и обзавеждането на темпе-
●
ратура над 60°C. Moжете да повредите мелячката.
Бъдете особено предпазливи при работа с мелячката
●
в присътствие на децата.
Уредът не е предназначен за използване от деца или
●
лица с ограничени физически или умствени възмож-
ности, без опит или познания, докато не бъдат запоз-
нати с начина на използване от лицата, отговорни за
тяхната безопасност. В никакъв случай не оставяйте
уреда без наблюдение по време на употреба.
Изключете устройството преди смяна на обзавежда-
●
нето или преди доближаване до частите, движещи се
при експлоатация.
Преди почистване на мелячката винаги извадете
●
захранващия кабел от мрежовото гнездо.
За тласкане употребявайте само тласкача. Използ-
●
ване на други предмети създава опасност от повреда
на мелячката и задвижването.
Не претоварвайте устройството с излишно количе-
●
ство на продукта или с много силно тласкане (с тла-
скача).
Точно монтирайте мелящия агрегат, тъй като непра-
●
вилно сглобеният мелящ агрегат е причина на нека-
чествено мелене, а също така може да се причини
до притъпяване на ножчето и ситото. Притъпеното
ножче и сито заменете с нови.
При работа на мелячката не прикривайте вентилаци-
●
онни отвори в устройството.
Ако не можете да задвижите мелячката – предадете
●
я в сервис.
Месо, предназначено за мелене, отделете от кокали,
●
сухожилия, хрущяли и жили.
Преди мелене нарежете по-големите продукти на
●
парчета.
Не мелете сух мак. Мак трябва преди мелене да се
●
попари и да накисва – до 15 часа.
Не потапяйте задвижването на мелячката във вода
●
и не го мийте под течаща вода.
Не мийте обзавеждане, монтирано върху задвижва-
●
нето.
Не използвайте за миене на корпуса агресивни детер-
●
генти във форма на емулсия, мляко, пасти и т.п. Те
могат м.пр. да изтрият нанесените информационни
графически символи, като напр: скали, означения,
предупредителни знаци и т.п.
За миене на металните части използвайте мека
●
четка.
Не мийте металните части с миячни машини.
Агресивните миещи средства, които се използ-
ват в тези устройства, са причина за притъмня-
ване на горепосочените части. Мийте ги с ръце,
с използване на традиционните миещи средства
за съдове.
Технически данни
Техническите параметри са посочени върху табелката за
технически данни.
Допустимо време на непрекъсната работа 10 минути
Време на пауза преди повторно използване 30 минути
Шум на устройството (L
WA
):
Тип 586 и 686 80 dB/A
Mелячки от тип: 586 и 686 са построени в II клас изола-
ция, не изискват заземяване
.
Мелячки ZELMER съответствуват на изискванията на
действуващите норми.
Устройството отговаря на изискванията на директивите:
Електрическо устройство с ниско напрежение (LVD) –
– 2006/95/EC.
Електромагнитна съвместимост (EMC) –
– 2004/108/EC.
Изделието е обозначено със знака CE върху табелката
за технически данни.
BG
Содержание
- Linia produktów product line 1
- User manual 1
- Dane techniczne 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania maszynki 2
- Czyszczenie i konserwacja 4
- Kotlety wieprzowe mielone 4
- Pasztet z mięsa mieszanego 4
- Po zakończeniu pracy rys h 4
- Potrawy z mięsa warzyw i owoców 4
- Praca z nasadką masarską rys e 4
- Praca z szatkownicą rys g 4
- Szatkownica rys f 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 5
- Kiełbasa domowa 5
- Surówka z czerwonej kapusty 5
- Surówka z selera 5
- Telefony 5
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów 5
- Bezpečnostní pokyny 6
- Technické údaje 6
- Vážení zákazníci 6
- Paštika z míchaného masa 8
- Po ukončení práce obr h 8
- Použití struhadla obr g 8
- Struhadlo obr f 8
- Vepřové karbenátky 8
- Výrobky z masa zeleniny a ovoce 8
- Čištění a údržba 8
- Řeznický nástavec obr e 8
- Celerový salát 9
- Domácí klobásky 9
- Ekologicky vhodná likvidace 9
- Salát z červeného zelí 9
- Bezpečnostné pokyny 10
- Technické údaje 10
- Vážený zákazníci 10
- Karbonátky z bravčového mäsa 12
- Nástavec na plnenie klobás obr e 12
- Paštéta zo zmiešaného mäsa 12
- Po ukončení práce obr h 12
- Použitie strúhadla obr g 12
- Strúhadlo obr f 12
- Výrobky z mäsa zeleniny a ovocia 12
- Čistenie a údržba 12
- Domáce klobásy 13
- Ekologicky vhodná likvidácia 13
- Zelerový šalát 13
- Šalát z červenej kapusty 13
- A biztonságot és a daráló helyes használatát érintő fi gyelmeztetések 14
- Műszaki adatok 14
- Tisztelt vásárlók 14
- A munka befejezése után h ábra 16
- Hús zöldség és gyümölcsételek 16
- Kiegészítő reszelő f ábra 16
- Munkavégzés a kiegészítő reszelővel g ábra 16
- Munkavégzés hentes tartozékkal e ábra 16
- Pástétom többféle húsból 16
- Sertéshúsból fasírt 16
- Tisztítás és karbantartás 16
- Házikolbász 17
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 17
- Vöröskáposzta saláta 17
- Zeller saláta 17
- Indicaţii privind măsurile de siguranţă şi folosirea corespunzătoare a maşinii de tocat 18
- Informaţii tehnice 18
- Stimaţi clienţi 18
- Cotlete din carne de porc 20
- Curăţarea şi conservarea 20
- După terminare întrebuinţării desen h 20
- Mâncăruri din carne legume şi fructe 20
- Pateu din carne 20
- Răzătoare desen f 20
- Întrebuinţarea răzătoarei desen g 20
- Întrebuinţarea ţevii pentru cârnaţi desen e 20
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 21
- Salam de casă 21
- Salată din varză roşie 21
- Salată din ţelină 21
- Технические характеристики 22
- Уважаемые клиенты 22
- Указания по безопасности и надлежащей эксплуатации мясорубки 22
- Блюда из мяса овощей и фруктов 24
- Паштет из смешанного мяса 24
- Перемолотые свиные котлеты 24
- После окончания работы рис h 24
- Работа с колбасной насадкой рис e 24
- Работа с шинковкой рис g 24
- Чистка и консервация 24
- Шинковка рис f 24
- Домашняя колбаса 25
- Салат из красной капусты 25
- Салат из сельдерея 25
- Экология позаботимся об окружающей среде 25
- Технически данни 26
- Уважаеми клиенти 26
- Указания по безопасност и правилно ползуване на мелячката 26
- Pабота с резачка рис g 28
- Почистване и поддържане 28
- Работа с месарски накрайник рис e 28
- Резачка рис f 28
- Свински кюфтета 28
- След приключване на работата рис h 28
- Смесен пастет 28
- Яденета от месо зеленчуци и плодове 28
- Eкология пазете околната среда 29
- Домашна колбаса 29
- Салат от кервиз 29
- Салат от червено зеле 29
- Рекомендації щодо безпечної та правильної експлуатації м ясорубки 30
- Технічні параметри 30
- Шановні клієнти 30
- Мелені свині котлети 32
- Паштет з мішаного м яса 32
- Після закінчення роботи мал h 32
- Робота з насадкою для ковбас мал e 32
- Робота з шатківницею мал g 32
- Страви з м яса овочів і фруктів 32
- Чищення і консервація 32
- Шатківниця мал f 32
- Домашня ковбаса 33
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 33
- Салат з селери 33
- Салат з червоної капусти 33
- Gerbiamieji klientai 34
- Nurodymai dėl darbo saugos ir tinkamo mašinėlės vartojimo 34
- Techniniai duomenys 34
- Darbas su dešrų darymo antgaliu pav e 36
- Darbas su pjaustykle pav g 36
- Malti kiaulienos kotletai 36
- Mišrios mėsos paštetas 36
- Mėsos daržovių ir vaisių patiekalai 36
- Pjaustyklė pav f 36
- Užbaigus darbą pav h 36
- Valymas ir konservavimas 36
- Ekologija rūpinkimės aplinka 37
- Naminė dešra 37
- Raudonųjų kopūstų salotai 37
- Salierų salotai 37
- Cienījamie klienti 38
- Rekomendācijas par drošību un mašīnas pareizu lietošanu 38
- Tehniskas informācijas 38
- Darbs ar desu uzgaļu zim e 40
- Darbs ar ēveli zim g 40
- Kapātas cūkgaļas kotletes 40
- Pastēte no samaisītas gaļās 40
- Pēc darba pabeigšanas zim h 40
- Tīrīšana un konservācija 40
- Ēdieni no gaļas dārzeņiem un augļiem 40
- Ēvele zim f 40
- Ekoloģija gādāšana par vidi 41
- Mājas desa 41
- Salāti no sarkaniem kāpostiem 41
- Salāti no selerijas 41
- Austatud kliendid 42
- Ohutusjuhised ja seadme kasutamise reeglid 42
- Tehnilised andmed 42
- Hakklihakotletid sealihast 44
- Liha puu ja juurviljatoidud 44
- Lõikur joonis f 44
- Puhastamine ja hooldus 44
- Pärast töö lõppu joonis h 44
- Segatud lihast pasteet 44
- Töö lõikuriga joonis g 44
- Töö vorstisarvega joonis e 44
- Kaitseme keskkonda 45
- Kodune vorst 45
- Punase kapsa toorsalat 45
- Toorsalat sellerist 45
- Poštovani klijenti 46
- Tehnički podaci 46
- Upute za sigurnost i pravilnu uporabu stroja za mljevenje 46
- Jela od mesa povrća i voća 48
- Mljeveni svinjski kotlet 48
- Pašteta od miješanog mesa 48
- Poslije završetka rada sl h 48
- Rad s mesarskim lijevkom sl e 48
- Rad sa rezalicom sl g 48
- Rezalica sl f 48
- Čišćenje i održavanje 48
- Domaća kobasica 49
- Ekologija čuvajmo okoliš 49
- Kupus salata 49
- Salata od celera 49
- Poštovani klijenti 50
- Preporuke vezane za sigurnost i ispravno korišćenje mašine 50
- Tehnički podaci 50
- Faširana svinska šnicla 52
- Jela od mesa povrća i voća 52
- Pašteta od svinskog mesa 52
- Posle završetka rada crtež h 52
- Rad sa natikačom za kobasice crtež e 52
- Rad sa ribežom crtež g 52
- Ribež crtež f 52
- Čišćenje i konservacija 52
- Ekologija brinemo za okolnu sredinu 53
- Kućna kobasica 53
- Salata od celera 53
- Salata od crvenog kupusa 53
- Dear customers 54
- Indications concerning safety and the proper use of the meat mincer 54
- Technical data 54
- After the work has been finished fig h 56
- Cleaning and maintenance 56
- Meat vegetable and fruit dishes 56
- Minced pork chops 56
- Operating the sausage stuffer fig e 56
- Operating the shredder fig g 56
- Pâté made of mixed meat 56
- Shredder fig f 56
- Celery salad 57
- Ecology taking care of the environment 57
- Homemade sausage 57
- Red cabbage fresh salad 57
Похожие устройства
- Asus CG8250 RUCH25 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.50 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-1887 RO Kia Rio Инструкция по эксплуатации
- Asus CM1740-RUCH23 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.53 Инструкция по эксплуатации
- Intro SHR-4032 Kia Rio Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-J23S1R/B Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.56 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1834 ST Kia Sorento Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.57 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-1884 ST Kia Sorento Инструкция по эксплуатации
- Philips 196V3LSB2/62 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1891 SP Kia Sportage Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.58 Инструкция по эксплуатации
- Philips 226V3LAB/00 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1892CD Kia Сeed Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.80 Инструкция по эксплуатации
- Philips 226V3LSB5/01 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1370 FL2 Land Rover Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.86 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения