Zelmer 586 [40/58] Darbs ar desu uzgaļu zim e
![Zelmer 586 [40/58] Darbs ar desu uzgaļu zim e](/views2/1068805/page40/bg28.png)
44
Darbs ar desu uzgaļu (Zim. E)
Kapāšanas kamerā novietot pēc kārtas:
gliemežu ar sajūgu uz iekšu,
●
uz gliemeža vārpstu uzstādīt distances ieliktņu,
●
desu uzgaļu,
●
sagriezt visu elementu ar uzgriežņu – stipri, līdz pretes-
●
tībai.
Desas čaulai pirms uzstādīšanas jābūt novietotā siltā ūdenī
10-minūšu laikā.
Uz desu uzgaļu uzstādīt mitru desas čaulu. Ievērot, lai
●
nenoslēgt atgaisošanas caurumus, kas atrodas uzgalī.
Gaļu masa nevar būt „pārāk šķidra”. Šķidrumu liels dau-
dzums var būt par izplūšanas iemeslu un mašīnas iekšienes
uzliešanas iemeslu.
Ēvele (Zim. F)
1
Rīve smalkām skaidiņām
2
Rīve rupjām skaidiņām
3
Rīve slāņiem
4
Rīve biezeņiem
5
Blokāde
6
Kamera
7
Beramā bļoda
8
Bīdītājs
Ēvele sastāv no divām rīvēm, ar kuram var drupināt produk-
tus uz smalkiem un rupjiem gabaliem (siers, burkāni, selerija,
vārītas bietes utt.). Trešā rīve ir paredzēta dārzeņu griešanai
uz slāņiem (kartupeļi, gurķi, sīpols utt.). Ceturtā rīve ir nodo-
māta kartupeļu, biešu, augļu utt. rīvēšanai).
Darbs ar ēveli (Zim. G)
1
Atlocīt sprostu un novietot vienu no rīvēm ar sajūgu uz
kameras iekšu.
2
Slēgt sprostu.
3
Savienot ēveles kameru tā, ka mašīnas kapāšanas
kameru.
Lielu produktu uzgriezt uz mazākiem gabaliem, kuri var
●
apmesties kamerā.
Nerīvēt maigu augļu ar cietiem kauliņiem.
●
Pēc darba pabeigšanas izslēgt mašīnu un atslēgt elektrī-
●
bas vadu no ligzdas.
Ar koksnes karoti izņemt produktu atlieku no rīves vai
●
kameras.
Rīves asmeņus nav vajadzīgi reģenerēt.
Pēc darba pabeigšanas (Zim. H)
Izslēgt mašīnu un atslēgt elektrības vadu no ligzdas.
●
1
Noņemt bīdītāju un bļodu no kapāšanas vai rīvēšanas
kameras.
2
Piespiest blokādes pogu, kapāšanas kompleksu vai rīves
kameru pagriezt uz labu un noņemt.
3
Demontēt kapāšanas kompleksa, kameras ar desu
uzgaļu elementu vai ēveli.
Tīrīšana un konservācija
Dzinēju noslaucīt ar mitru lupatiņu ar trauku mazgāšanas
●
līdzekļu.
Plastmasas elementus mazgāt siltā ūdenī ar trauku maz-
●
gāšanas līdzekļu.
Metāla elementus mazgāt karstā ūdenī ar trauku mazgā-
●
šanas līdzekļu.
Tieši nosusināt visu nomazgātu elementu.
●
Sietu un nažu mazliet noeļļot ar pārtikas eļļu, lai nerū-
●
sētu.
Kapāšanas kameras vai ēveles sausu elementu samon-
●
tēt.
Ēdieni no gaļas, dārzeņiem un augļiem
Lai saglabāt dārzeņu un augļu ēdienu visvairāk uzturvērtī-
bas, iepazīties ar sagatavošanas veidiem. Dārzeņu un augļu
nedrīkst turēt ūdenī, rīvēt tieši pirms pielietošanas.
Kapātas cūkgaļas kotletes
Cūkgaļas 50 dkg, cietas baltmaizes 6 dkg, sīpola 5 dkg,
tauku 2 dkg, 1 ola, rīvētas baltmaizes 4 dkg, tauki cepināša-
nai, sāls un piparkrūms.
Baltmaizi iemērkt un notecināt.
Sīpolu pagriezt slāņos, cepināt uz gaiši dzeltenu krāsu. Gaļu
noskalot, pagriezt gabaliņos.
Baltmaizi, sīpolu un gaļu kapāt 2 reizes mašīnā ar 4 mm
sietu. Piebērt olu, sāli, piparkrūmu un rūpīgi samaisīt līdz
viendabīgas masas sasniegšanai. Noformēt 8 ovāla kotle-
tes ar biezumu 1,5 cm, apvelt ar rīvēto baltmaizi. Cepināt uz
sakarsēta tauka.
Pastēte no samaisītas gaļās
Cūkgaļas 50 dkg, teļa gaļas 50 dkg, speķu 40 dkg, cūkgaļas
aknas 50 dkg, sīpola 30 dkg, kviešu baltmaizes 20 dkg, 4
olas, sāls un piparkrūms, muskata rieksts.
Gaļu sutināt ar speķiem un sīpolu.
Aknu noskalot, noņemt čaulu, pagriezt kubikos. Kad gaļa ir
maiga, piebērt aknu, baltmaizi un īsi sutināt kopā, atdzesēt
un divkārši kapāt mašīnā ar 4 mm sietu.
Uz sagatavoto masu piebērt olu, sāli, piparkrūmu, muskata
riekstu, pēc tam tieši samaisīt.
Formu noeļļot ar tecinātiem cūku taukiem, uzlikt pastētes
masu un cept 40 minūtes.
Содержание
- Linia produktów product line 1
- User manual 1
- Dane techniczne 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania maszynki 2
- Czyszczenie i konserwacja 4
- Kotlety wieprzowe mielone 4
- Pasztet z mięsa mieszanego 4
- Po zakończeniu pracy rys h 4
- Potrawy z mięsa warzyw i owoców 4
- Praca z nasadką masarską rys e 4
- Praca z szatkownicą rys g 4
- Szatkownica rys f 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 5
- Kiełbasa domowa 5
- Surówka z czerwonej kapusty 5
- Surówka z selera 5
- Telefony 5
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów 5
- Bezpečnostní pokyny 6
- Technické údaje 6
- Vážení zákazníci 6
- Paštika z míchaného masa 8
- Po ukončení práce obr h 8
- Použití struhadla obr g 8
- Struhadlo obr f 8
- Vepřové karbenátky 8
- Výrobky z masa zeleniny a ovoce 8
- Čištění a údržba 8
- Řeznický nástavec obr e 8
- Celerový salát 9
- Domácí klobásky 9
- Ekologicky vhodná likvidace 9
- Salát z červeného zelí 9
- Bezpečnostné pokyny 10
- Technické údaje 10
- Vážený zákazníci 10
- Karbonátky z bravčového mäsa 12
- Nástavec na plnenie klobás obr e 12
- Paštéta zo zmiešaného mäsa 12
- Po ukončení práce obr h 12
- Použitie strúhadla obr g 12
- Strúhadlo obr f 12
- Výrobky z mäsa zeleniny a ovocia 12
- Čistenie a údržba 12
- Domáce klobásy 13
- Ekologicky vhodná likvidácia 13
- Zelerový šalát 13
- Šalát z červenej kapusty 13
- A biztonságot és a daráló helyes használatát érintő fi gyelmeztetések 14
- Műszaki adatok 14
- Tisztelt vásárlók 14
- A munka befejezése után h ábra 16
- Hús zöldség és gyümölcsételek 16
- Kiegészítő reszelő f ábra 16
- Munkavégzés a kiegészítő reszelővel g ábra 16
- Munkavégzés hentes tartozékkal e ábra 16
- Pástétom többféle húsból 16
- Sertéshúsból fasírt 16
- Tisztítás és karbantartás 16
- Házikolbász 17
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 17
- Vöröskáposzta saláta 17
- Zeller saláta 17
- Indicaţii privind măsurile de siguranţă şi folosirea corespunzătoare a maşinii de tocat 18
- Informaţii tehnice 18
- Stimaţi clienţi 18
- Cotlete din carne de porc 20
- Curăţarea şi conservarea 20
- După terminare întrebuinţării desen h 20
- Mâncăruri din carne legume şi fructe 20
- Pateu din carne 20
- Răzătoare desen f 20
- Întrebuinţarea răzătoarei desen g 20
- Întrebuinţarea ţevii pentru cârnaţi desen e 20
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 21
- Salam de casă 21
- Salată din varză roşie 21
- Salată din ţelină 21
- Технические характеристики 22
- Уважаемые клиенты 22
- Указания по безопасности и надлежащей эксплуатации мясорубки 22
- Блюда из мяса овощей и фруктов 24
- Паштет из смешанного мяса 24
- Перемолотые свиные котлеты 24
- После окончания работы рис h 24
- Работа с колбасной насадкой рис e 24
- Работа с шинковкой рис g 24
- Чистка и консервация 24
- Шинковка рис f 24
- Домашняя колбаса 25
- Салат из красной капусты 25
- Салат из сельдерея 25
- Экология позаботимся об окружающей среде 25
- Технически данни 26
- Уважаеми клиенти 26
- Указания по безопасност и правилно ползуване на мелячката 26
- Pабота с резачка рис g 28
- Почистване и поддържане 28
- Работа с месарски накрайник рис e 28
- Резачка рис f 28
- Свински кюфтета 28
- След приключване на работата рис h 28
- Смесен пастет 28
- Яденета от месо зеленчуци и плодове 28
- Eкология пазете околната среда 29
- Домашна колбаса 29
- Салат от кервиз 29
- Салат от червено зеле 29
- Рекомендації щодо безпечної та правильної експлуатації м ясорубки 30
- Технічні параметри 30
- Шановні клієнти 30
- Мелені свині котлети 32
- Паштет з мішаного м яса 32
- Після закінчення роботи мал h 32
- Робота з насадкою для ковбас мал e 32
- Робота з шатківницею мал g 32
- Страви з м яса овочів і фруктів 32
- Чищення і консервація 32
- Шатківниця мал f 32
- Домашня ковбаса 33
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 33
- Салат з селери 33
- Салат з червоної капусти 33
- Gerbiamieji klientai 34
- Nurodymai dėl darbo saugos ir tinkamo mašinėlės vartojimo 34
- Techniniai duomenys 34
- Darbas su dešrų darymo antgaliu pav e 36
- Darbas su pjaustykle pav g 36
- Malti kiaulienos kotletai 36
- Mišrios mėsos paštetas 36
- Mėsos daržovių ir vaisių patiekalai 36
- Pjaustyklė pav f 36
- Užbaigus darbą pav h 36
- Valymas ir konservavimas 36
- Ekologija rūpinkimės aplinka 37
- Naminė dešra 37
- Raudonųjų kopūstų salotai 37
- Salierų salotai 37
- Cienījamie klienti 38
- Rekomendācijas par drošību un mašīnas pareizu lietošanu 38
- Tehniskas informācijas 38
- Darbs ar desu uzgaļu zim e 40
- Darbs ar ēveli zim g 40
- Kapātas cūkgaļas kotletes 40
- Pastēte no samaisītas gaļās 40
- Pēc darba pabeigšanas zim h 40
- Tīrīšana un konservācija 40
- Ēdieni no gaļas dārzeņiem un augļiem 40
- Ēvele zim f 40
- Ekoloģija gādāšana par vidi 41
- Mājas desa 41
- Salāti no sarkaniem kāpostiem 41
- Salāti no selerijas 41
- Austatud kliendid 42
- Ohutusjuhised ja seadme kasutamise reeglid 42
- Tehnilised andmed 42
- Hakklihakotletid sealihast 44
- Liha puu ja juurviljatoidud 44
- Lõikur joonis f 44
- Puhastamine ja hooldus 44
- Pärast töö lõppu joonis h 44
- Segatud lihast pasteet 44
- Töö lõikuriga joonis g 44
- Töö vorstisarvega joonis e 44
- Kaitseme keskkonda 45
- Kodune vorst 45
- Punase kapsa toorsalat 45
- Toorsalat sellerist 45
- Poštovani klijenti 46
- Tehnički podaci 46
- Upute za sigurnost i pravilnu uporabu stroja za mljevenje 46
- Jela od mesa povrća i voća 48
- Mljeveni svinjski kotlet 48
- Pašteta od miješanog mesa 48
- Poslije završetka rada sl h 48
- Rad s mesarskim lijevkom sl e 48
- Rad sa rezalicom sl g 48
- Rezalica sl f 48
- Čišćenje i održavanje 48
- Domaća kobasica 49
- Ekologija čuvajmo okoliš 49
- Kupus salata 49
- Salata od celera 49
- Poštovani klijenti 50
- Preporuke vezane za sigurnost i ispravno korišćenje mašine 50
- Tehnički podaci 50
- Faširana svinska šnicla 52
- Jela od mesa povrća i voća 52
- Pašteta od svinskog mesa 52
- Posle završetka rada crtež h 52
- Rad sa natikačom za kobasice crtež e 52
- Rad sa ribežom crtež g 52
- Ribež crtež f 52
- Čišćenje i konservacija 52
- Ekologija brinemo za okolnu sredinu 53
- Kućna kobasica 53
- Salata od celera 53
- Salata od crvenog kupusa 53
- Dear customers 54
- Indications concerning safety and the proper use of the meat mincer 54
- Technical data 54
- After the work has been finished fig h 56
- Cleaning and maintenance 56
- Meat vegetable and fruit dishes 56
- Minced pork chops 56
- Operating the sausage stuffer fig e 56
- Operating the shredder fig g 56
- Pâté made of mixed meat 56
- Shredder fig f 56
- Celery salad 57
- Ecology taking care of the environment 57
- Homemade sausage 57
- Red cabbage fresh salad 57
Похожие устройства
- Asus CG8250 RUCH25 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.50 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-1887 RO Kia Rio Инструкция по эксплуатации
- Asus CM1740-RUCH23 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.53 Инструкция по эксплуатации
- Intro SHR-4032 Kia Rio Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-J23S1R/B Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.56 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1834 ST Kia Sorento Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.57 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-1884 ST Kia Sorento Инструкция по эксплуатации
- Philips 196V3LSB2/62 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1891 SP Kia Sportage Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.58 Инструкция по эксплуатации
- Philips 226V3LAB/00 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1892CD Kia Сeed Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.80 Инструкция по эксплуатации
- Philips 226V3LSB5/01 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1370 FL2 Land Rover Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.86 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения