Daikin FXZQ25MVE [12/25] Гаечный ключ с ограничением по крутящему моменту
![Daikin FXZQ25MVE [12/25] Гаечный ключ с ограничением по крутящему моменту](/views2/1700116/page12/bgc.png)
10 Russian
<Перед осуществлением работ с трубопроводами хладагента, проверьте, какой тип
хладагента используется. Если типы хладагентов различаются между собой, надлежащая
работа не обеспечивается.>
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Используйте труборез и раструб, соответствующие типу хладагента.
• Перед присоединением нанесите эфирное или сложноэфирное синтетическое масло на
участок около частей раструба.
• Во избежание попадания в трубу пыли, влаги или других посторонних веществ
обжимайте конец трубы либо обматывайте его лентой.
• Следите за тем, чтобы в цепь хладагента не попадали никакие вещества, кроме самого
хладагента – например, воздух и т.д. Если в процессе работы блока возникает утечка
газообразного хладагента, сразу тщательно проветрите помещение.
• Наружный блок загружается хладагентом.
• При присоединении труб к блоку и/или отсоединении от него
проследите за совместным использованием обычного
гаечного ключа и гаечного ключа с ограничением по
крутящему моменту, как показано на рисунке. (См. рис. 13)
• Конструктивные размеры гайки для раструба указаны в
Таблица 3.
• При присоединении гайки раструба покрывайте часть
раструба (и внутри, и снаружи) эфирным или
сложноэфирным синтетическим маслом, поверните гайку
три или четыре раза вручную и затем затяните ее
ключом.(См. рис. 14)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Чрезмерная затяжка может повредить раструб
и привести к утечке хладагента.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Пользуйтесь гайкой раструба, поставляемой вместе с главным блоком.
Таблица 3
• Требуемые значения крутящего момента затягивания указаны в “Таблицa 3”.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Чрезмерная затяжка может повредить раструб и привести к утечке хладагента.
Диаметр
трубы
Крутящий момент
затягивания
Диаметр раструба
А (мм)
Раструб
ø6,4 (1/4”)
14,2 - 17,2 Н-м
(144 - 175 кгс-см)
8,7-9,1
ø12,7 (1/2”)
49,5 - 60,3 Н-м
(505 - 615 кгс-см)
16,2 - 16,6
Гаечный ключ с
ограничением
по крутящему
моменту
Гаечный ключ
Муфта
трубопровода
Гайка раструба
Рис. 13
Рис. 14
Эфирное или сложноэфирное
синтетическое масло
Содержание
- Вопросы безопасности 3
- Содержание 3
- 1 дренажный шланг 2 зажим 4 зажим 5
- 1 принадлежности 5
- 10 большая 5
- 11 малая 5
- 5 бумажный шаблон для монтажа 5
- Подготовка к монтажу 5
- Шт 4 шт 5
- 2 дополнительные принадлежности 6
- По следующим позициям требуется особое внимание в процессе монтажа и контроль по его окончании 6
- Таблица 2 выберите соответствующий удаленный контроллер обратившись к каталогам и техническим справочникам 6
- 3 замечания для монтажника 7
- Выбор места установки 7
- См также вопросы безопасности 7
- Воздуховыпускное отверстие в 2 направлениях 8
- Воздуховыпускное отверстие в 3 направлениях 8
- Воздуховыпускное отверстие в 4 направлениях 8
- Направление потока воздуха пример 8
- Пространство требуемое для монтажа мм 8
- Рис 1 рис 2 8
- Анкерное устройство 9
- Вид со стороны а 9
- Габарит перекрытия потолочной панел 9
- Материал потолка 9
- Панель перекрытия 9
- Подвесной болт 9
- Подвесной болт 4 9
- Подвесной потолок 9
- Подготовка к монтажу 9
- Размер отверстия в потолк 9
- Рис 9
- Рис 3 рис 4 9
- Рис 5 9
- Трубопровод для хладагента 9
- Pис 9 10
- Винты 6 прилагается винты 6 прилагается 10
- Вставка фиксирующая пластина шайбы 7 10
- Закрепление подвесного кронштейна 10
- Закрепление шайбы 10
- Подвесной кронштейн затягивание сдвоенная гайка 10
- Прилагается 10
- Установка бумажного шаблона для монтажа 10
- Установка комнатного блока 10
- Шайба 3 прилагается 10
- Pис 10 11
- Ватерпас 11
- Вставка фиксирующая пластина шайбы 7 11
- Закрепление подвесного кронштейна 11
- Закрепление шайбы 11
- Подвесной кронштейн затягивание сдвоенная гайка 11
- Поддержание горизонтального выравнивания 11
- Прилагается 11
- Работа с трубопроводом для хладагента 11
- Шайба 3 прилагается 11
- Гаечный ключ 12
- Гаечный ключ с ограничением по крутящему моменту 12
- Гайка раструба рис 13 12
- Муфта трубопровода 12
- Рис 14 12
- Эфирное или сложноэфирное синтетическое масло 12
- Pис 15 13
- Азот 13
- Крепление лентой трубопровод для хладагента деталь для пайки твердым припоем 13
- При пайке трубопровода для хладагента не используйте флюс следовательно используйте в качестве твердого припоя фосфорную медь bcup которая не требует флюса 13
- Редукционный клапан ручной клапан 13
- Следует соблюдать меры предосторожности при пайке трубопровода для хладагента 13
- Флюс оказывает чрезвычайно вредное влияние на системы трубопроводов для хладагента например если используется флюс на основе хлора он приведет к коррозии трубы и в частности если флюс содержит фтор он испортит охлаждающее масло 13
- Газовый трубопровод 14
- Для жидкостной трубы 14
- Жидкостный трубопровод 14
- Зажим 4 большой 4 прилагается 14
- Неправильно неправильно 14
- Подвесной кронштейн 14
- Правильно 14
- Работа с дренажным трубопроводом 14
- Рис 16 14
- Рис 17 14
- Рис 18 14
- Дренажные трубы с сочленением через t образный стык 15
- Зажим 2 прилагается 15
- Прилагается рис 19 рис 20 15
- Расположите по направлению вниз под углом наклона равным по крайней мере 1 100 для предотвращения образования воздушных пробок 15
- Рис 21 15
- Рис 22 15
- Участок возвышения 15
- Длина трубки должна равняться примерно 100 мм 16
- Дренажная труба 16
- Клеммная колодка источника питания 16
- Метод добавления воды 16
- Однофазный источник питания 50гц 220 240в 60гц 220в 16
- Пластмассовый контейнер для заливки 16
- Пользуйтесь данным выпускным отверстием для слива воды из дренажного резервуара 16
- Рис 16
- 1 общие указания 17
- 2 электрические характеристики 17
- Работа с электрической проводкой 17
- 3 спецификации предохранителей и проводов местной поставки 18
- Пример электрического монтажа и указания по вводу в действие удаленного контроллера 18
- Способ подсоединения проводки 18
- Вставьте изоляционную трубку 19
- Мм или более 19
- Округлый контактный штырь обжимного соединения 19
- Рис 25 19
- Russian 20
- Большой 20
- Зажим 4 20
- Зажим 4 большой 20
- Изнутри 20
- Напр способ присоединения уплотнительных подуше 20
- Небольшой 20
- Обязательно закрепите изоляцию с электрических проводов после прикрепления зажимного приспособления к кронштейну отрежьте излишек материала 20
- Прилагается 20
- Примечание 20
- Проводка источника питания 20
- Проводка удаленного контроллера 20
- Проводка цепи передачи и удаленного контроллера 20
- Рис 26 20
- Снаружи 20
- Электри ческая проводка 20
- Russian 19 21
- Предостережение 21
- При использовании удаленного контроллера комнатного блока обычная работа 21
- При скреплении труб зажимами следите за тем чтобы не создавалось давление на стыки труб и пользуйтесь для скрепления поставляемыми зажимными приспособлениями кроме того при выполнении проводки следите за плотностью закрытия крышки блока управления тщательно расправляя провода и плотностью закрывая крышку блока управления при закрытии крышки блока управления следите за отсутствием защемляемых проводов по ее краям во избежание повреждения проводов пропускайте их через предусмотренные сквозные отверстия проводка удаленного контроллера и проводка цепи передачи должны располагаться на расстоянии не менее 50 мм от проводки источника питания невыполнение данного правила чревато нарушениями работы вследствие электрических шумов 21
- Пример полной системы 3 системы 21
- Пример электрической проводки установите в электрическую проводку каждого блока выключатель и предохранитель как показано на схеме 21
- Рис 27 21
- Russian 22
- Вся проводка цепи передачи кроме проводов пульта дистанционного управления выполнена на проводах определенной полярности которую необходимо согласовывать с обозначениями контактных выводов 22
- Для группового управления или работы с 2 удаленными контроллерами 22
- Для подачи питания в блоки одной и той же системы может быть использован один выключатель однако следует проявлять осторожность при выборе разветвительных переключателей и выключателей разветвительных цепей 3 не используйте для заземления оборудования газовые водопроводные трубы молниеотводы или перекрещивания с телефонными проводами несоответствующее заземление может привести к электрическому удару 22
- Меры предосторожност 22
- При включении блока bs 22
- Рис 29 22
- Рис 30 22
- 1 выбор направления выпуска воздуха 23
- 2 установочные параметры для различных вариантов 23
- 3 выбор знака воздушного фильтра 23
- 4 управление с помощью двух удаленных контроллеров управление одним комнатным блоком посредством 2 удаленных контроллеров 23
- Задание параметров на месте эксплуатации 23
- 5 компьютеризированное управление принудительное выключение и операция включения выключения 24
- Верхняя часть удаленного контроллера 24
- Нижняя часть удаленного контроллера вставьте отвертку в этом месте и осторожно подденьте верхнюю часть удаленного контроллера рис 32 24
- Рис 31 24
- 6 централизованное управление 25
- Тестовая операция 25
- Установка декоративной панели 25
Похожие устройства
- Daikin FXZQ25MVE Брошюра
- Daikin FXZQ25MVE Технические данные
- Daikin FXZQ25MVE Сервис мануал
- Daikin FXZQ32MVE Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXZQ32MVE Инструкция по монтажу
- Daikin FXZQ32MVE Брошюра
- Daikin FXZQ32MVE Технические данные
- Daikin FXZQ32MVE Сервис мануал
- Daikin FXZQ40MVE Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXZQ40MVE Инструкция по монтажу
- Daikin FXZQ40MVE Брошюра
- Daikin FXZQ40MVE Технические данные
- Haier C2F637CWRG Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXZQ40MVE Сервис мануал
- Daikin FXZQ50MVE Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXZQ50MVE Инструкция по монтажу
- Haier C2F536CMSRG Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXZQ50MVE Брошюра
- Daikin FXZQ50MVE Технические данные
- Daikin FXZQ50MVE Сервис мануал