Daikin FXHQ100AVEB [3/24] Disposal requirements
![Daikin FXHQ100AVEB [3/24] Disposal requirements](/views2/1328569/page3/bg3.png)
■
DISPOSAL REQUIREMENTS
■
VORSCHRIFTEN ZUR ENTSORGUNG
■
INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION
■
REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN
■
SPECIFICHE DI SMALTIMENTO
■
ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
■
VEREISTEN VOOR HET OPRUIMEN
■
REQUISITOS PARA A ELIMINAÇÃO
Disposal requirements
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that
electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted house-
hold waste.
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air condi-
tioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be
done by a qualified installer in accordance with relevant local and national
legislation.
Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use,
recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help to prevent potential negative consequences for the environment and
human health. Please contact the installer or local authority for more infor-
mation.
Batteries must be removed from the remote controller and disposed of sep-
arately in accordance with relevant local and national legislation.
Vorschriften zur Entsorgung
Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet,
dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Haush-
altsabfall entsorgt werden dürfen.
Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren. Die
Demontage des Klimaanlagensystems sowie die Handhabung von Kältemit-
tel, Öl und möglichen weiteren Teilen muss von einem qualifizierten Monteur
gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Bestimmungen vor-
genommen werden.
Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederver-
wendung, Recycling und Wiedergewinnung aufbereitet werden. Indem Sie
dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie potenzielle negative Folgen für
die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu vermeiden. Nehmen Sie
bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit dem Monteur oder
den örtlichen Behörden.
Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß
den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat entsorgt
werden.
Instructions d’élimination
Cet appareil de conditionnement d’air porte le symbole ci-joint. Ce symbole
signifie que les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères non triées.
N’essayez pas de démonter vous-même l’appareil : le démontage de l’appa-
reil de conditionnement d’air ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile
et d’autres composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en
accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur.
Les appareils de conditionnement d’air doivent être traités dans des installa-
tions spécialisées de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous
assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter
les conséquences potentiellement néfastes sur l’environnement et la santé.
Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d’infor-
mation.
Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparé-
ment, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Requisitos para la eliminación
Su acondicionador de aire está marcado con este símbolo. Esto significa
que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con el resto
de residuos domésticos no clasificados.
No intente desmontar el sistema usted mismo: El desmantelamiento del
acondicionador de aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y
otros componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de
acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables.
Los acondicionadores de aire deben ser tratados en instalaciones especial-
izadas para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de dese-
char este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles
consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas.
Contacte, por favor, con el instalador o con las autoridades locales para
obtener más información.
Las pilas del control remoto deben extraerse y eliminarse por separado y de
acuerdo con la normativa local y nacional aplicable.
Specifiche di smaltimento
Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, ciò significa che i pro-
dotti elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti
domestici non differenziati.
Non cercare di rimuovere il sistema da soli: la rimozione del sistema di con-
dizionamento, nonché il recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra
parte devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla
legislazione locale e nazionale vigente in materia.
I climatizzatori devono essere trattati presso una struttura specializzata nel
riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del pro-
dotto eviterà le possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute
dell’uomo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le autorità
locali.
Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separatamente
conformemente alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
ΠροϋποθÝσειò απüρριψηò
Το κλιìατιστικü σαò επισηìαßνεται ìε αυτü το σýìβολο. Αυτü σηìαßνει üτι οι
ηλεκτρικÝò και ηλεκτρονικÝò συσκευÝò πρÝπει να απορρßπτονται χωριστÜ
απü τα οικιακÜ απορρßììατα.
Μην προσπαθÞσετε να αποσυναρìολογÞσετε ìüνοι σαò το σýστηìα: Η
αποσυναρìολüγηση τηò ìονÜδαò κλιìατισìοý, ο χειρισìüò του ψυκτικοý
ìÝσου, του λαδιοý και των Üλλων ìερþν θα πρÝπει να γßνεται απü κÜποιο
ειδικευìÝνο τεχνικü, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ νοìοθεσßα.
Για την εκ νÝου χρÞση, την ανακýκλωση και την επισκευÞ, οι ìονÜδεò
κλιìατισìοý θα πρÝπει να υφßστανται επεξεργασßα σε ειδικÝò εγκαταστÜσειò.
Επιβεβαιþνονταò üτι αυτü το προϊüν απορρßπτεται σωστÜ, θα αποφýγετε
ενδεχüìενεò αρνητικÝò συνÝπειεò για το περιβÜλλον και την υγεßα.
Παρακαλþ επικοινωνÞστε ìε τον τεχνικü εγκατÜστασηò Þ τιò τοπικÝò αρχÝò
για περισσüτερεò πληροφορßεò.
Οι ìπαταρßεò θα πρÝπει να αφαιροýνται απü το τηλεχειριστÞριο και να
απορρßπτονται ξεχωριστÜ, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ
νοìοθεσßα.
Vereisten voor het opruimen
Uw airconditioningproduct draagt dit symbool. Dit betekent dat u geen elek-
trische en elektronische producten mag mengen met niet-gesorteerd
huishoudelijk afval.
Probeer niet zelf het systeem te ontmantelen: het ontmantelen van het air-
conditioningsysteem, behandelen van het koelmiddel, olie en andere onder-
delen moet worden uitgevoerd door een bevoegd installateur in
overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen.
Airconditioners moeten bij een gespecialiseerd behandelingsbedrijf worden
behandeld voor hergebruik, recyclage en terugwinning. Door ervoor te zor-
gen dat dit product op de correcte manier wordt opgeruimd, helpt u poten-
tiële negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Voor meer informatie, gelieve contact op te nemen met de installateur of de
lokale overheid.
De batterijen moeten uit de afstandsbediening worden verwijderd en
afzonderlijk opgeruimd in overeenstemming met de relevante lokale en
nationale reglementeringen.
Requisitos para a eliminação
O equipamento de ar condicionado que possui está marcado com este sím-
bolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser mis-
turados com o lixo doméstico indiferenciado.
Não tente desmontar pessoalmente o sistema: o desmantelamento do
sistema de ar condicionado e o tratamento do líquido de refrigeração, do
óleo e de outros componentes têm de ser feitos por um instalador qualifi-
cado, cumprindo a legislação nacional relevante e regulamentos locais
aplicáveis.
Os equipamentos de ar condicionado têm de ser processados numa
estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem ou recu-
peração. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente,
está a contribuir para evitar as potenciais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde humana. Contacte o seu instalador ou as autori-
dades locais, para obter mais informações.
As pilhas do controlo remoto têm de ser retiradas e eliminadas separada-
mente, cumprindo a legislação nacional e os regulamentos locais aplicáveis.
00_CV_3P303408-2D_02.fm Page 2 Monday, September 24, 2012 4:19 PM
Содержание
- Operation manual 1
- Split system air conditioners system air conditioners 1
- Disposal requirements 3
- Instructions d élimination 3
- Requisitos para a eliminação 3
- Requisitos para la eliminación 3
- Specifiche di smaltimento 3
- Vereisten voor het opruimen 3
- Vorschriften zur entsorgung 3
- Προϋποθýσειò απüρριψηò 3
- Προϋποθεσεισ απορριψησ 3
- Важная информация об используемом хладагенте 4
- Меры предосторожности 4
- Содержание 4
- Не снимайте лицевую панель прикоснове ние к некоторым внутренним компонентам может вызвать поражение электрическим током и повреждение устройства дистанци онного управления по вопросам проверки и регулировки внутренних компонентов обра щайтесь к местному дилеру 7
- Рис 1 7
- 2 fxhq 8
- Внутренний блок 8
- Меры предосторожности для системы с групповым управле нием или для системы управления с двумя пду 8
- Наружный блок 8
- Подготовка к работе 8
- Меры предосторожности для системы с групповым управле нием или для системы управления с двумя пду 9
- Наименования и функции компонентов 9
- 2 fxhq 10
- Выбор места установки 10
- Место установки 10
- Условия эксплуатации 10
- 2 fxhq 11
- Выполнение электрической проводки 11
- Оценка эффективности дренажного тру бопровода 11
- Процедура эксплуатации 11
- Рабочие характеристики 11
- Также обратите внимание на эксплуата ционные шумы 11
- Характеристики режима охла ждения режима охлаждения и режима автоматического охла ждения 11
- В начале работы и после операции размораживания 12
- Оценка температуры наружного воздуха и теплопроизводительности 12
- Режим размораживания операция удаления инея с наружного блока 12
- Характеристики режима обо грева режима обогрева и режима автоматического обо грева начало операции 12
- A направление вверх вниз 13
- A направление верх вниз 13
- B направление влево вправо 13
- Нажмите кнопку корректировка направления потока воздуха с целью выбора направления потока воз духа как показано ниже 13
- При эксплуатации с направленным вниз воз душным потоком в течение определенного времени воздух будет перемещаться в авто матически установленном направлении для предотвращения образования конденсата на горизонтальной лопасти на пульте дистанци онного управления будет отображаться уста новленное направление воздушного потока 13
- Регулировка направления воздушного потока 13
- Рис 2 13
- Характеристики режима осуше ния воздуха 13
- B направление влево и вправо 14
- Движение горизонтальных засло нок 14
- Обогрев 14
- Охлаждение 14
- Рекомендуемые положения направления потока воздуха 14
- Оптимальное функциони рование 15
- Техническое обслужи вание для обслуживающего персонала 15
- 3 места fhq60 71 100 125 140 fxhq63 100 16
- Воздушный фильтр воздушный фильтр 16
- Инструкции по очистке воздуш ного фильтра 16
- Ручки fhq35 50 fxhq32 2 места 16
- 3 места fhq60 71 100 125 140 fxhq63 100 17
- Инструкции по очистке решетки воздухозаборника 17
- Клип 17
- Клипсы fhq35 50 fxhq32 2 места 17
- Ручки fhq35 50 fxhq32 2 места 17
- Очистка воздуховыпускного отверстия наружной панели и пульта дистанционного управле ния 18
- Очистка до и после сезонного использования процедура запуска после длитель ного простоя 18
- Ошибочные симптомы неисправности кондици онера 19
- Рекомендуемые действия при выключении кондиционера на длительное время 19
- Это связано с тем что направление потока воздуха регулируется и стано вится горизонтальным сразу после начала работы устройства или если тем пература в помещении выше заданной температуры система предотвращает направление воздушного потока на вас 20
- 2 fxhq 21
- Выключатель питания прерыватель замыкания на землю 22
- Выключенное положение 22
- Лапка 22
- Перед тем как обратиться в сервисный центр проверьте следующее 22
- Поиск неисправностей 22
- 2 fxhq 23
Похожие устройства
- Daikin FXHQ100AVEB Сервис мануал
- Daikin FXLQ20P2VEB Технические данные
- Daikin FXLQ20P2VEB Инструкция по монтажу
- Daikin FXLQ25P2VEB Технические данные
- Daikin FXLQ25P2VEB Инструкция по монтажу
- Daikin FXLQ32P2VEB Технические данные
- Daikin FXLQ32P2VEB Инструкция по монтажу
- Daikin FXLQ40P2VEB Технические данные
- Daikin FXLQ40P2VEB Инструкция по монтажу
- Daikin FXLQ50P2VEB Технические данные
- Daikin FXLQ50P2VEB Инструкция по монтажу
- Daikin FXLQ63P2VEB Технические данные
- Daikin FXLQ63P2VEB Инструкция по монтажу
- Daikin FXLQ20MAVE4 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXLQ20MAVE4 Инструкция по монтажу
- Daikin FXLQ20MAVE4 Сервис мануал
- Daikin FXLQ25MAVE4 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXLQ25MAVE4 Инструкция по монтажу
- Daikin FXLQ25MAVE4 Сервис мануал
- Daikin FXLQ32MAVE4 Инструкция по эксплуатации