Electrolux EWT 136641 W [38/68] Персонализация
![Electrolux EWT 136641 W [38/68] Персонализация](/views2/1709977/page38/bg26.png)
• Перед включением Вашей машины в
электросеть внимательно прочтите
инструкции в главе "Подключение к
электросети".
• Замена электрического кабеля дол-
жна выполняться только уполномо-
ченным специалистом.
• Изготовитель не может нести ответ-
ственность за какое бы то ни было
повреждение, возникшее в результа-
те некорректной установки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ЗАМЕРЗАНИЯ
Если температура в помещении,
в кото-
ром установлена машина, может опу-
ститься ниже 0°C, следует принять сле-
дующие меры предосторожности:
• Закройте водопроводный кран и от-
соедините наливной шланг.
• Поместите концы наливного шланга и
сливного шланга в установленный на
полу тазик.
• Выберите программу "Слив" и дайте
ей дойти до конца.
• Отключите машину от сети, повернув
селектор программ
в положение
"Стоп"
.
• Выньте вилку сетевого шнура маши-
ны из розетки.
• Снова присоедините наливной и
сливной шланги.
Таким образом, вода, остававшаяся в
шлангах, будет слита: это предотвратит
образование льда, который мог бы при-
вести к выходу вашей машины из строя.
Перед следующим включением убеди-
тесь, что машина установлена в таком
месте, в котором температура
не будет
опускаться ниже ноля.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Ваша машина предназначена для
обычного бытового применения. Не
пользуйтесь машиной в коммерче-
ских, промышленных или каких-либо
других целях.
• Перед стиркой любой вещи просмо-
трите инструкции на ее ярлыке.
• Не закладывайте в машину вещи, на
которых были пятна, обработанные
керосином, спиртом, трихлорэтиле-
ном и т.д. В
случае применения таких
пятновыводителей перед тем, как по-
мещать вещи в барабан, убедитесь,
что они полностью высохли.
• Освободите карманы и разверните
белье.
• Данное изделие не предназначено
для эксплуатации лицами (включая
детей) с ограниченными физически-
ми, сенсорными или умственными
способностями, с недостаточным
опытом или знаниями без присмотра
отвечающего за их безопасность ли-
ца или
получения от него соответ-
ствующих инструкций, позволяющих
им безопасно эксплуатировать ус-
тройство.
Необходимо присматривать за деть-
ми и не разрешать им играть с маши-
ной.
ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ
ПЕРВОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К
ЭЛЕКТРОСЕТИ
Необходимо выбрать язык.
Выберите необходимый язык с по-
мощью кнопки
или и затем на-
жмите "OK" для подтверждения.
Press and to select language.
Press OK to confirm it.
Отобразится запрос на подтверждение:
нажмите "OK" для подтверждения вы-
бора.
Press OK to confirm language. Press
or to change selection.
Затем необходимо установить время на
приборе нажатием кнопки
или и
нажать "OK" для подтверждения.
38 electrolux
Содержание
- Bezpečnostní informace 3
- Vlastní nastavení 4
- Denní používání 6
- Jak spustit cyklus praní 6
- Time manager 7
- Dávkování a intervaly odstraňování vodního kamene uvedené na štítku výrobku 11
- Odstranění vodního kamene z pračky pro odstranění vodního kamene z pračky používejte vhodný nekorozívní prostředek určený pro pračky dodržujte doporučené 11
- Před čištěním odpojte pračku od sítě 11
- Tabulka programů 11
- Vnější povrch vnější povrch pračky umývejte teplou vo dou s čisticím prostředkem nikdy nepouží 11
- Čištění a údržba 11
- Filtry přívodu vody při čištění postupujte následujícím způso bem 12
- Problémy při provozu 12
- Přihrádka dávkovače při čištění postupujte následujícím způso bem 12
- Se řiďte níže uvedenými radami a teprve pak zavolejte servis 12
- Tento spotřebič byl před opuštěním výrob ního závodu mnohokrát kontrolován pokud však přesto zjistíte chybnou funkci nejprve 12
- Vejte alkohol rozpouštědla nebo podobné prostředky 12
- Vypouštěcí filtr pravidelně čistěte filtr který se nachází v dolní části pračky 12
- Instalace 14
- Používejte pouze prací prostředky a přídav né látky určené k použití v pračkách nedo poručujeme míchání různých druhů pracích prostředků může to narušit prádlo pro prací prášky nejsou žádná omezení tekuté prací prostředky se nesmí používat byla li 14
- Prací prostředky a přísady 14
- Před prvním použitím odstraňte všechny ochranné přepravní obaly uschovejte si je pro případ potřeby při příští přepravě přeprava nezajištěného spotřebiče může poškodit vnitřní součásti a způsobit úniky a poruchy funkce spotřebič může být také poškozen nárazem 14
- Rozvázání 14
- Technické údaje 14
- Vybalení 14
- Zvolena předpírka u cyklů bez předpírky musí být přidávány pomocí dávkovací kou le prací prostředky v tabletách nebo v dáv kách musí být vloženy do oddílu pro prací prostředek v přihrádce dávkovače vaší pračky 14
- Poznámky k ochraně životního prostředí 15
- Ceská republika záruka zákaznická služba 16
- Biztonsági információk 19
- Személyre szabás 20
- Egy mosási ciklus lefuttatása 22
- Napi használat 22
- Time manager 23
- Erősítse meg a törlést az ok gomb ismé telt megnyomásával 27
- Ha a memória megtelt egy üzenet közli hogy törölnie kell egy kedvencet ahhoz hogy egy másikat elmenthessen egy kedvenc törléséhez fordítsa a program kapcsolót a kívánt állásba a kedvencek eltávolítása kiválasztásához nyomja meg a 27
- Ha nem nyomja meg a ok gombot né hány másodperc elteltével egy súgó üzenet jelenik meg egy megerősítő üzenet jelenik meg majd visszatér a fő kijelző 27
- Programtáblázat 27
- Vagy gombot majd a törléshez az ok gombot 27
- Működési problémák 28
- Ápolás és tisztítás 28
- Előmosás ki van választva előmosás nélküli ciklusok esetén ezeket adagolólabdák alkal mazásával kell hozzáadni a mosószer tab lettákat vagy dózisokat a készülék adagoló dobozának mosószerrekeszébe kell helyez ni 30
- Kizárólag mosógépben való használatra szolgáló mosószert és adalékanyagot hasz náljon nem ajánljuk különféle típusú mosó szerek keverését ez foltot hagyhat a ruha neműn nincsenek korlátozások a mosópo rok használata tekintetében a folyékony mosószerek nem használhatók amikor az 30
- Mosószerek és adalékok 30
- Műszaki jellemzők 30
- Üzembe helyezés 31
- Környezetvédelmi tudnivalók 32
- Magyarország jótállás 32
- Сведения по технике безопасности 37
- Персонализация 38
- Выполнение цикла стирки 40
- Ежедневное использование 40
- Time manager 42
- Таблица программ 46
- Проблемы при работе 47
- Чистка и уход 47
- Жидкие моющие средства использо ваться не должны в циклах без пред варительной стирки они должны зали ваться при помощи дозирующего шари ка таблетированные или иные моющие средства должны закладываться в до затор моющих средств 49
- Моющие средства и добавки 49
- Пользуйтесь только предназначенными для стиральных машин моющими сред ствами и добавками мы не рекомен дуем смешивать различные типы мою щих средств это может ухудшить ре зультаты стирки по использованию стиральных порошков ограничений нет при выборе предварительной стирки 49
- Технические характеристики 49
- Установка 50
- Охрана окружающей среды 51
- Россия гарантия сервисная служба 52
- Bezpečnostné pokyny 54
- Osobné nastavenia 55
- Ako spustiť cyklus prania 57
- Každodenné používanie 57
- Time manager 58
- Kde je uvedené odporúčané dávkovanie a ako často treba odstraňovať vodný kameň 62
- Odstraňovanie vodného kameňa ak chcete odstrániť vodný kameň použite vhodný nekorozívny produkt určený pre práčky prečítajte si pokyny na výrobku 62
- Ošetrovanie a čistenie 62
- Plášť pračky na očistenie vonkajšieho povrchu spotrebi ča použite teplú mydlovú vodu nikdy ne 62
- Spotrebič pred čistením odpojte od elektric kej siete 62
- Tabuľka programov 62
- Filtre prítoku vody pri čistení postupujte nasledovne 63
- Používajte alkohol rozpúšťadlá alebo pod obné produkty 63
- Problémy počas prevádzky 63
- Spotrebič prešiel viacerými výstupnými kon trolami vo výrobnom závode ak by však došlo k poruche najskôr si prosím prečí 63
- Tajte nižšie uvedený text a až potom kon taktujte servisné stredisko 63
- Výpustný filter pravidelne čistite filter ktorý sa nachádza v spodnej časti spotrebiča 63
- Zásobník čistenie 63
- Bolo zvolené predpieranie u cyklov bez predpierania sa kvapalné pracie prostriedky musia nalievať do guľového dávkovacieho zásobníka pracie tablety alebo dávky pra cieho prostriedku treba dať do priehradky na pracie prostriedky v zásobníku spotrebi ča 65
- Inštalácia 65
- Používajte iba pracie a prídavné prípravky určené na použitie v automatickej práčke neodporúčame zmiešavať rozličné typy pracích prostriedkov bielizeň by sa mohla poškodiť práškové pracie prostriedky mož no používať bez obmedzenia kvapalné pracie prostriedky sa nesmú používať ak 65
- Pracie a prídavné prostriedky 65
- Pred prvým použitím spotrebiča odstráňte všetky časti obalov ktoré slúžia na ochranu počas prepravy obal si odložte pre prípad prepravy v budúcnosti počas prepravy ne zabezpečeného spotrebiča sa môžu poško diť vnútorné komponenty môžu vzniknúť netesnosti a poruchy spotrebič sa môže poškodiť aj pri fyzickom kontakte 65
- Rozbalenie 65
- Technické charakteristiky 65
- Ochrana životného prostredia 66
- Slovensko záruka servisná služba 67
- Www electrolux com shop 68
Похожие устройства
- Electrolux EWT 1367 VDW Руководство пользователя
- Electrolux EWT 13720 W Руководство пользователя
- Electrolux EWT 13730 W Руководство пользователя
- Electrolux EWT 13741 W Руководство пользователя
- Electrolux EWT 1377 VOW Руководство пользователя
- Electrolux EWT 13921 W Руководство пользователя
- Electrolux EWT 13931 W Руководство пользователя
- Electrolux EWT 1567 VDW Руководство пользователя
- Electrolux EWT 2852 EWW Руководство пользователя
- Electrolux EWT 2853 EWW Руководство пользователя
- Electrolux EWT 31276 EW Руководство пользователя
- Electrolux EWT 51066 ESW Руководство пользователя
- Electrolux EWT 51066 TSW Руководство пользователя
- Electrolux EWT 51274 AW Руководство пользователя
- Electrolux EWT 641 Руководство пользователя
- Electrolux EWT 642 Руководство пользователя
- Electrolux EWT 810 Руководство пользователя
- Electrolux EWT 811 Руководство пользователя
- Electrolux EWT 815 Руководство пользователя
- Electrolux EWT 821 Руководство пользователя