Karcher NT 35/1 Tact Te Инструкция по эксплуатации онлайн [3/184] 1287
Содержание
- Nt 35 1 tact 1
- Nt 35 1 tact nt 35 1 tact te 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Bestimmungsgemäße ver wendung 6
- Deutsch 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Symbole in der betriebsanlei tung 6
- Umweltschutz 6
- Anti statik system 7
- Geräteelemente 7
- Inbetriebnahme 7
- Nasssaugen 7
- Trockensaugen 7
- Arbeiten mit elektrowerkzeugen 8
- Automatische filterabreinigung 8
- Bedienung 8
- Clipverbindung 8
- Gerät ausschalten 8
- Gerät einschalten 8
- Nach jedem betrieb 8
- Saugleistung einstellen 8
- Elektroden reinigen 9
- Flachfaltenfilter wechseln 9
- Gerät aufbewahren 9
- Hilfe bei störungen 9
- Lagerung 9
- Pflege und wartung 9
- Saugkraft lässt nach 9
- Saugturbine läuft nach behälterent leerung nicht wieder an 9
- Saugturbine läuft nicht 9
- Saugturbine schaltet ab 9
- Staubaustritt beim saugen 9
- Transport 9
- Abschaltautomatik nasssaugen spricht nicht an 10
- Automatische filterabreinigung ar beitet nicht 10
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht abschalten 10
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht einschalten 10
- Eg konformitätserklärung 10
- Garantie 10
- Zubehör und ersatzteile 10
- Technische daten 11
- Contents 12
- English 12
- Environmental protection 12
- Proper use 12
- Symbols in the operating instructions 12
- Anti static system 13
- Device elements 13
- Dry vacuum cleaning 13
- Start up 13
- Wet vacuum cleaning 13
- Adjust the suction output 14
- After each operation 14
- Automatic filter cleaning 14
- Clip connection 14
- Operation 14
- Turn off the appliance 14
- Turning on the appliance 14
- Working with electrical power tools 14
- Automatic filter cleaning is not working 15
- Automatic shut off wet vacuum cleaning does not react 15
- Cleaning the electrodes 15
- Dust comes out while vacuuming 15
- Exchanging the flat pleated filter 15
- Maintenance and care 15
- Storage 15
- Storing the appliance 15
- Suction capacity decreases 15
- Suction turbine does not run 15
- Suction turbine does not start again after the container has been emptied 15
- Suction turbine turns off 15
- Transport 15
- Troubleshooting 15
- Accessories and spare parts 16
- Automatic filter cleaning cannot be switched off 16
- Automatic filter cleaning cannot be switched on 16
- Ec declaration of conformity 16
- Warranty 16
- Technical specifications 17
- Français 18
- Protection de l environnement 18
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 18
- Table des matières 18
- Aspiration de poussières 19
- Mise en service 19
- Système antistatique 19
- Utilisation conforme 19
- Éléments de l appareil 19
- Aspiration humide 20
- Clip de fixation 20
- Mettre l appareil en marche 20
- Régler la puissance d aspiration 20
- Travailler avec des outils électriques 20
- Utilisation 20
- Après chaque mise en service 21
- Entreposage 21
- Entretien et maintenance 21
- Mise hors service de l appareil 21
- Nettoyage automatique du filtre 21
- Ranger l appareil 21
- Remplacement du filtre à plis plats 21
- Transport 21
- Assistance en cas de panne 22
- De la poussière s échappe lors de l aspiration 22
- Dispositif automatique de coupure aspiration humide ne se déclenche pas 22
- La force d aspiration diminue 22
- La turbine d aspiration ne fonctionne pas 22
- Le nettoyage automatique de filtre ne fonctionne pas 22
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre en service 22
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre hors service 22
- Nettoyage des électrodes 22
- Turbine d aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve 22
- Turbine d aspiration se met hors marche 22
- Accessoires et pièces de rechange 23
- Déclaration de conformité ce 23
- Garantie 23
- Caractéristiques techniques 24
- Indice 25
- Italiano 25
- Protezione dell ambiente 25
- Simboli riportati nel manuale d uso 25
- Uso conforme a destinazione 25
- Aspirazione a secco 26
- Aspirazione ad umido 26
- Messa in funzione 26
- Parti dell apparecchio 26
- Sistema antistatico 26
- Accendere l apparecchio 27
- Collegamento a clip 27
- Lavori con utensili elettrici 27
- Pulizia automatica del filtro 27
- Regolazione della potenza di aspirazione 27
- Spegnere l apparecchio 27
- A lavoro ultimato 28
- Cura e manutenzione 28
- Deposito dell apparecchio 28
- Guida alla risoluzione dei guasti 28
- La turbina di aspirazione non funziona 28
- La turbina di aspirazione non si reinserisce dopo aver svuotato il serbatoio 28
- La turbina di aspirazione si spegne 28
- Pulizia degli elettrodi 28
- Sostituzione del filtro plissettato piatto 28
- Supporto 28
- Trasporto 28
- Accessori e ricambi 29
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione 29
- Garanzia 29
- Il dispositivo automatico di disinserimento aspirazione di liquidi è difettoso 29
- Il dispositivo di pulizia automatico del filtro non funziona 29
- Impossibile attivare la pulizia automatica del filtro 29
- Impossibile disattivare la pulizia automatica del filtro 29
- La forza aspirante diminuisce 29
- Dichiarazione di conformità ce 30
- Dati tecnici 31
- Inhoudsopgave 32
- Nederlands 32
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 32
- Zorg voor het milieu 32
- Antistatisch systeem 33
- Apparaat elementen 33
- Droogzuigen 33
- Inbedrijfstelling 33
- Natzuigen 33
- Reglementair gebruik 33
- Apparaat inschakelen 34
- Apparaat uitschakelen 34
- Automatische filterreiniging 34
- Bediening 34
- Clipverbinding 34
- Werken met elektrische werktuigen 34
- Zuigcapaciteit instellen 34
- Apparaat opslaan 35
- Elektrodes reinigen 35
- Er ontsnapt stof bij het zuigen 35
- Hulp bij storingen 35
- Na elk bedrijf 35
- Onderhoud 35
- Opslag 35
- Vervoer 35
- Vlakvouwfilter vervangen 35
- Zuigkracht wordt minder 35
- Zuigturbine schakelt uit 35
- Zuigturbine start na het legen van de container niet opnieuw 35
- Zuigturbine start niet 35
- Automatische filterreiniging kan niet ingeschakeld worden 36
- Automatische filterreiniging kan niet uitgeschakeld worden 36
- Automatische filterreiniging werkt niet 36
- Eg conformiteitsverklaring 36
- Garantie 36
- Toebehoren en reserveonderdelen 36
- Uitschakelmechanisme natzuigen springt niet aan 36
- Technische gegevens 37
- Español 38
- Protección del medio ambiente 38
- Símbolos del manual de instrucciones 38
- Índice de contenidos 38
- Aspiración de líquidos 39
- Aspiración en seco 39
- Elementos del aparato 39
- Puesta en marcha 39
- Sistema antiestático 39
- Uso previsto 39
- Ajustar la potencia de aspiración 40
- Conexión del aparato 40
- Enganche de clip 40
- Manejo 40
- Trabajar con herramientas eléctricas 40
- Almacenamiento 41
- Almacenamiento del aparato 41
- Ayuda en caso de avería 41
- Cambiar el filtro plano de papel plegado 41
- Cuidados y mantenimiento 41
- Desconexión del aparato 41
- Después de cada puesta en marcha 41
- La turbina de aspiración no funciona 41
- La turbina de aspiración se desconecta 41
- Limpiar los electrodos 41
- Limpieza automática de filtro 41
- Transporte 41
- Accesorios y piezas de repuesto 42
- El sistema automático de desconexión aspiración en húmedo no arranca 42
- Garantía 42
- La capacidad de aspiración disminuye 42
- La limpieza automática de filtro no funciona 42
- La limpieza automática de filtro no se puede apagar 42
- La limpieza automática de filtro no se puede encender 42
- La turbina de aspiración no funciona tras vaciar el recipiente 42
- Pérdida de polvo durante la aspiración 42
- Declaración de conformidad ce 43
- Datos técnicos 44
- Português 45
- Protecção do meio ambiente 45
- Símbolos no manual de instruções 45
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 45
- Índice 45
- Aspirar a húmido 46
- Aspirar a seco 46
- Colocação em funcionamento 46
- Elementos do aparelho 46
- Sistema antiestático 46
- Ajustar a potência de aspiração 47
- Conexão clipe 47
- Desligar o aparelho 47
- Ligar a máquina 47
- Limpeza automática do filtro 47
- Manuseamento 47
- Trabalhar com ferramentas eléctricas 47
- A turbina de aspiração desliga 48
- A turbina de aspiração não funciona 48
- A turbina de aspiração não torna a arrancar depois de esvaziar o recipiente 48
- Ajuda em caso de avarias 48
- Armazenamento 48
- Conservação e manutenção 48
- Guardar a máquina 48
- Limpar os eléctrodos 48
- Mudar o filtro de pregas plano 48
- Sempre depois de utilizar a máquina 48
- Transporte 48
- A desconexão automática aspiração a húmido não actua 49
- A força de aspiração diminui 49
- A limpeza automática do filtro não desliga 49
- A limpeza automática do filtro não funciona 49
- A limpeza automática do filtro não liga 49
- Acessórios e peças sobressalentes 49
- Durante a aspiração sai pó 49
- Garantia 49
- Declaração de conformidade ce 50
- Dados técnicos 51
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 52
- Indholdsfortegnelse 52
- Miljøbeskyttelse 52
- Symbolerne i driftsvejledningen 52
- Antistatisk system 53
- Maskinelementer ibrugtagning 53
- Tørsugning 53
- Vådsugning 53
- Arbejde med el værktøjer 54
- Automatisk filterrengøring 54
- Betjening 54
- Indstil sugeeffekt 54
- Klipforbindelse 54
- Tænd for maskinen 54
- Der strømmer støv ud under sugning 55
- Efter hver brug 55
- Hjælp ved fejl 55
- Nedsat sugeevne 55
- Opbevaring 55
- Opbevaring af damprenseren 55
- Pleje og vedligeholdelse 55
- Rengøring af elektroder 55
- Sluk for maskinen 55
- Sugeturbine virker ikke 55
- Sugeturbinen slukker 55
- Sugeturbinen starter ikke igen efter tømning af beholderen 55
- Transport 55
- Udskiftning af det flade foldefilter 55
- Automatisk filterrengøring fungerer ikke 56
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås fra 56
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås til 56
- Eu overensstemmelseser klæring 56
- Frakoblingsautomatikken vådsugning virker ikke 56
- Garanti 56
- Tilbehør og reservedele 56
- Tekniske data 57
- Forskriftsmessig bruk 58
- Innholdsfortegnelse 58
- Miljøvern 58
- Symboler i bruksanvisningen 58
- Anti statisk system 59
- Maskinorganer ta i bruk 59
- Støvsuging 59
- Våtsuging 59
- Arbeide med elektroverktøy 60
- Automatisk filterrensing 60
- Betjening 60
- Clipforbindelse 60
- Slå apparatet på 60
- Stille inn sugeytelse 60
- Elektrodene rengjøres 61
- Etter hver bruk 61
- Feilretting 61
- Lagring 61
- Oppbevaring av apparatet 61
- Pleie og vedlikehold 61
- Skifte foldefilter 61
- Slå maskinen av 61
- Støvutslipp ved suging 61
- Sugekraften avtar 61
- Sugeturbinen går ikke 61
- Sugeturbinen kobler ut 61
- Sugeturbinen slår seg ikke på etter at beholderen er tømt 61
- Transport 61
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå av 62
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå på 62
- Automatisk filterrens fungerer ikke 62
- Eu samsvarserklæring 62
- Garanti 62
- Tilbehør og reservedeler 62
- Utkobligsautomatikk våtsuging slår ikke inn 62
- Tekniske data 63
- Innehållsförteckning 64
- Miljöskydd 64
- Svenska 64
- Symboler i bruksanvisningen 64
- Ändamålsenlig användning 64
- Aggregatelement idrifttagning 65
- Anti statik system 65
- Torrsugning 65
- Våtsugning 65
- Arbeta med elverktyg 66
- Automatisk filterrengöring 66
- Avbryta sugeffekt 66
- Clipanslutning 66
- Handhavande 66
- Koppla till aggregatet 66
- Byta plattveckat filter 67
- Damm tränger ut under sugning 67
- Efter varje användning 67
- Förvara aggregatet 67
- Förvaring 67
- Koppla från aggregatet 67
- Rengöra elektroder 67
- Skötsel och underhåll 67
- Sugkraften nedsatt 67
- Sugturbinen fungerar inte 67
- Sugturbinen startar inte efter att behållaren har tömts 67
- Sugturbinen stängs av 67
- Transport 67
- Åtgärder vid störningar 67
- Automatiska filterrengöringen arbetar inte 68
- Det går inte att starta den automatiska fiterrengöringen 68
- Det går inte att stänga av den automatiska fiterrengöringen 68
- Frånkopplingsautomatiken våtsugning fungerar inte 68
- Försäkran om eu överensstämmelse 68
- Garanti 68
- Tillbehör och reservdelar 68
- Tekniska data 69
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 70
- Käyttötarkoitus 70
- Sisällysluettelo 70
- Ympäristönsuojelu 70
- Antistaattinen järjestelmä 71
- Kuivaimu 71
- Käyttöönotto 71
- Laitteen osat 71
- Märkäimu 71
- Automaattinen suodattimen puhdistus 72
- Imutehon säätö 72
- Jokaisen käyttökerran jälkeen 72
- Käyttö 72
- Laitteen kytkeminen pois päältä 72
- Laitteen käynnistys 72
- Puristinliitos 72
- Työskentely sähkötyökaluilla 72
- Automaattinen suodattimen puhdistus ei toimi 73
- Elektrodien puhdistus 73
- Hoito ja huolto 73
- Häiriöapu 73
- Imuturbiini ei käynnisty astian tyhjentämisen jälkeen 73
- Imuturbiini ei pyöri 73
- Imuturbiini kytkeytyy pois päältä 73
- Imuvoima vähenee 73
- Katkaisuautomatiikka märkäimu ei reagoi 73
- Kuljetus 73
- Laitteen säilytys 73
- Poimusuodattimen vaihto 73
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa 73
- Säilytys 73
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä pois päältä 74
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä päälle 74
- Eu standardinmukaisuusto distus 74
- Varusteet ja varaosat 74
- Tekniset tiedot 75
- Ελληνικά 76
- Πίνακας περιεχομένων 76
- Προστασία περιβάλλοντος 76
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 76
- Έναρξη λειτουργίας 77
- Αντιστατικό σύστημα 77
- Ξηρή αναρρόφηση 77
- Στοιχεία συσκευής 77
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 77
- Ενεργοποίηση της μηχανής 78
- Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία 78
- Ρύθμιση αναρροφητικής ισχύος 78
- Σύνδεσμος κλιπ 78
- Υγρή αναρρόφηση 78
- Χειρισμός 78
- Έπειτα από κάθε λειτουργία 79
- Απενεργοποίηση της μηχανής 79
- Αποθήκευση 79
- Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου 79
- Μεταφορά 79
- Φροντίδα και συντήρηση 79
- Φύλαξη της συσκευής 79
- Αντικατάσταση του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου 80
- Αντιμετώπιση βλαβών 80
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση 80
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται 80
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν ενεργοποιείται μετά το άδειασμα του κάδου 80
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λειτουργεί 80
- Η τουρμπίνα απενεργοποιείται 80
- Καθαρισμός των ηλεκτροδίων 80
- Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης υγρή αναρρόφηση δεν ενεργοποιείται 80
- Ο αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου δεν λειτουργεί 80
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν απενεργοποιείται 80
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 81
- Εγγύηση 81
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 81
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν ενεργοποιείται 81
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 82
- I çindekiler 83
- Kullanım kılavuzundaki semboller 83
- Kurallara uygun kullanım 83
- Türkçe 83
- Çevre koruma 83
- Anti statik sistem 84
- Cihaz elemanları i şletime alma 84
- Islak temizlik 84
- Kuru emme 84
- Cihazı açın 85
- Elektrikli aletlerle çalışma 85
- Emme gücünün ayarlanması 85
- Klips bağlantısı 85
- Kullanımı 85
- Otomatik filtre temizleme 85
- Arızalarda yardım 86
- Cihazın kapatılması 86
- Cihazın saklanması 86
- Depolama 86
- Elektrotların temizlenmesi 86
- Emme gücü dü 86
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor 86
- Emme türbini çalışmıyor 86
- Hazne boşaldıktan sonra vakum türbini tekrar çalışmaya başlıyor 86
- Her çalışmadan sonra 86
- Koruma ve bakım 86
- Taşıma 86
- Vakum türbini kapanıyor 86
- Yassı katlama filtresinin değiştirilmesi 86
- Ab uygunluk bildirisi 87
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 87
- Garanti 87
- Kapatma otomatiği sulu süpürme tepki vermiyor 87
- Otomatik filtre temizleme açılamıyor 87
- Otomatik filtre temizleme kapatılamıyor 87
- Otomatik filtre temizleme çalışmıyor 87
- Teknik bilgiler 88
- Защита окружающей среды 89
- Оглавление 89
- Русский 89
- Символы в руководстве по эксплуатации 89
- Использование по назначению 90
- Начало работы 90
- Система антистатик 90
- Сухая чистка 90
- Элементы прибора 90
- Включение прибора 91
- Влажная чистка 91
- Клипсовое соединение 91
- Настроить мощность всасывания 91
- Работа с электрическими инструментами 91
- Управление 91
- Автоматическая чистка фильтра 92
- Выключение прибора 92
- После каждой эксплуатации 92
- Транспортировка 92
- Хранение 92
- Хранение прибора 92
- Автоматическая чистка фильтра не выполняется 93
- Автоматическое отключение чистка во влажном режиме не срабатывает 93
- Во время чистки из прибора выделяется пыль 93
- Всасывающая турбина не работает 93
- Всасывающая турбина отключается 93
- Замена складчатого фильтра 93
- Мощность всасывания упала 93
- Помощь в случае неполадок 93
- После опустошения бака всасывающая турбина не запускается 93
- Уход и техническое обслуживание 93
- Чистка электродов 93
- Автоматическая чистка фильтра не включается 94
- Автоматическая чистка фильтра не выключается 94
- Гарантия 94
- Заявление о соответствии ес 94
- Принадлежности и запасные детали 94
- Технические данные 95
- Környezetvédelem 96
- Magyar 96
- Rendeltetésszerű használat 96
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 96
- Tartalomjegyzék 96
- Anti sztatikus rendszer 97
- Készülék elemek 97
- Nedves porszívózás 97
- Száraz porszívózás 97
- Üzembevétel 97
- A készülék bekapcsolása 98
- A készülék kikapcsolása 98
- A készülék tárolása 98
- Automatikus szűrő letisztítás 98
- Clip csatlakozás 98
- Használat 98
- Minden üzem után 98
- Munka elektromos szerszámokkal 98
- Szívóteljesítmény beállítása 98
- A szívóturbina kikapcsolódik 99
- A szívóturbina nem megy 99
- A tartály kiürítése után a szívóturbina nem indul el újból 99
- Az automatikus szűrőletisztítás nem működik 99
- Elektródok tisztítása 99
- Lekapcsoló automata nedves szívásnál nem lép működésbe 99
- Porszívózásnál por áramlik ki 99
- Segítség üzemzavar esetén 99
- Szívóerő alábbhagy 99
- Transport 99
- Tárolás 99
- Ápolás és karbantartás 99
- Összehajtható szűrő cseréje 99
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet bekapcsolni 100
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet kikapcsolni 100
- Ek konformitási nyiltakozat 100
- Garancia 100
- Tartozékok és alkatrészek 100
- Műszaki adatok 101
- Eština 102
- Ochrana životního prostředí 102
- Používání v souladu s určením 102
- Symboly použité v návodu k obsluze 102
- Čeština 102
- Antistatický systém 103
- Prvky přístroje uvedení do provozu 103
- Vysávání za mokra 103
- Vysávání za sucha 103
- Automatické čištění filtru 104
- Klipové spojení 104
- Nastavení sacího výkonu 104
- Obsluha 104
- Práce s elektrickým nářadím 104
- Zapnutí přístroje 104
- Ošetřování a údržba 105
- Po každém použití 105
- Pomoc při poruchách 105
- Přeprava 105
- Sací síla slábne 105
- Sací turbína se po vyprázdnění nádrže nerozběhne 105
- Sací turbína vypíná 105
- Sací čerpadlo neběží 105
- Ukládání 105
- Uložení přístroje 105
- Vypnutí zařízení 105
- Výměna filtračního skládaného sáčku 105
- Čištění elektrod 105
- Automatické vypínání vysávání za mokra nefunguje 106
- Automatické čištění filtru nefunguje 106
- Automatické čištění filtru se nedá vypnout 106
- Automatické čištění filtru se nedá zapnout 106
- Prohlášení o shodě pro es 106
- Při vysávání dochází k emisi prachu 106
- Příslušenství a náhradní díly 106
- Záruka 106
- Technické údaje 107
- Namenska uporaba 108
- Simboli v navodilu za uporabo 108
- Slovenšina 108
- Slovenščina 108
- Varstvo okolja 108
- Vsebinsko kazalo 108
- Anti statik sistem 109
- Elementi naprave zagon 109
- Mokro sesanje 109
- Suho sesanje 109
- Avtomatsko čiščenje filtra 110
- Delo z električnim orodjem 110
- Nastavitev sesalne moči 110
- Uporaba 110
- Vklop naprave 110
- Izklop stroja 111
- Izstopanje prahu med sesanjem 111
- Nega in vzdrževanje 111
- Po vsakem obratovanju 111
- Pomoč pri motnjah 111
- Sesalna moč upada 111
- Sesalna turbina po praznjenju zbiralnika ne zažene 111
- Sesalna turbina se izklopi 111
- Sesalna turbnina ne teče 111
- Shranjevanje naprave 111
- Skladiščenje 111
- Transport 111
- Zamenjava ploskega nagubanega filtra 111
- Čiščenje elektrod 111
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno izklopiti 112
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno vklopiti 112
- Avtomatsko čiščenje filtra ne dela 112
- Es izjava o skladnosti 112
- Garancija 112
- Izklopna avtomatika mokro sesanje ne reagira 112
- Pribor in nadomestni deli 112
- Tehnični podatki 113
- Ochrona środowiska 114
- Polski 114
- Spis treści 114
- Symbole w instrukcji obsługi 114
- Elementy urządzenia 115
- Odkurzanie na mokro 115
- Odkurzanie na sucho 115
- System antystatyczny 115
- Uruchamianie 115
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 115
- Obsługa 116
- Praca przy użyciu elektronarzędzi 116
- Ustawianie wydajności ssania 116
- Włączenie urządzenia 116
- Złącze klipów 116
- Automatyczny system oczyszczania filtra 117
- Czyszczenie elektrod 117
- Czyszczenie i konserwacja 117
- Po każdym użyciu 117
- Przechowywanie 117
- Przechowywanie urządzenia 117
- Transport 117
- Usuwanie usterek 117
- Wymiana płaskiego filtra falistego 117
- Wyłączanie urządzenia 117
- Automatyczne oczyszczanie filtra nie działa 118
- Gwarancja 118
- Moc ssania słabnie 118
- Nie działa automatyczne wyłączanie odkurzanie na mokro 118
- Nie można wyłączyć automatycznego czyszczenia filtra 118
- Nie można włączyć automatycznego czyszczenia filtra 118
- Po opróżnieniu zbiornika turbina ssąca nie włącza się ponownie 118
- Podczas odsysania wydostaje się pył 118
- Turbina ssąca nie pracuje 118
- Turbina ssąca wyłącza się 118
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 118
- Deklaracja zgodności ue 119
- Dane techniczne 120
- Cuprins 121
- Protecţia mediului înconjurător 121
- Românete 121
- Româneşte 121
- Simboluri din manualul de utilizare 121
- Aspirarea umedă 122
- Aspirarea uscată 122
- Elementele aparatului 122
- Punerea în funcţiune 122
- Sistem antistatic 122
- Utilizarea corectă 122
- Curăţarea automată a filtrului 123
- Lucrul cu unelte electrice 123
- Pornirea aparatului 123
- Reglarea puterii de aspirare 123
- Sistemul de prindere 123
- Utilizarea 123
- Curăţarea electrozilor 124
- Depozitarea 124
- Depozitarea aparatului 124
- După fiecare utilizare 124
- Oprirea aparatului 124
- Remedierea defecţiunilor 124
- Transport 124
- Turbina aspiratoare nu funcţionează 124
- Turbina aspiratoare nu mai porneşte după golirea rezervorului 124
- Turbina aspiratoare se opreşte 124
- Îngrijirea şi întreţinerea 124
- Înlocuirea filtrului cu pliuri plate 124
- Accesorii şi piese de schimb 125
- Garanţie 125
- Puterea de aspirare scade 125
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu funcţionează 125
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi oprit 125
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi pornit 125
- Sistemul de oprire automată aspirare umedă nu reacţionează 125
- În timpul aspirării iese praf 125
- Declaraţie de conformitate ce 126
- Date tehnice 127
- Ochrana životného prostredia 128
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 128
- Slovenina 128
- Slovenčina 128
- Symboly v návode na obsluhu 128
- Antistatický systém 129
- Prvky prístroja 129
- Suché vysávanie 129
- Uvedenie do prevádzky 129
- Vlhké vysávanie 129
- Automatické čistenie filtra 130
- Klipsové spojenie 130
- Nastavenie výkonu vysávania 130
- Obsluha 130
- Po každom použití 130
- Práca s elektrickým náradím 130
- Vypnutie prístroja 130
- Zapnutie prístroja 130
- Pomoc pri poruchách 131
- Pri vysávaní vychádza von prach 131
- Sacia turbína sa nerozbehne ani po vyprázdnení nádrže 131
- Sacia turbína sa vypína 131
- Sila vysávania klesá 131
- Starostlivosť a údržba 131
- Transport 131
- Uskladnenie 131
- Uskladnenie prístroja 131
- Vysávacia turbína nebeží 131
- Výmena plochého skladaného filtra 131
- Čistenie elektród 131
- Automatické čistenie filtra nefunguje 132
- Automatické čistenie filtra sa nedá vypnúť 132
- Automatické čistenie filtra sa nedá zapnúť 132
- Neaktivuje sa automatické vypínanie vlhké vysávanie 132
- Príslušenstvo a náhradné diely 132
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 132
- Záruka 132
- Technické údaje 133
- Hrvatski 134
- Namjensko korištenje 134
- Pregled sadržaja 134
- Simboli u uputama za rad 134
- Zaštita okoliša 134
- Antistatički sustav 135
- Mokro usisavanje 135
- Sastavni dijelovi uređaja stavljanje u pogon 135
- Suho usisavanje 135
- Automatsko čišćenje filtra 136
- Clip spoj 136
- Podešavanje usisne snage 136
- Radovi s električnim alatom 136
- Rukovanje 136
- Uključivanje stroja 136
- Isključivanje uređaja 137
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 137
- Nakon svake primjene 137
- Njega i održavanje 137
- Otklanjanje smetnji 137
- Skladištenje 137
- Transport 137
- Usisna snaga se smanjuje 137
- Usisna tubina ne radi 137
- Usisna tubina se isključuje 137
- Usisna turbina se nakon pražnjenja spremnika ne da ponovo pokrenuti 137
- Zamjena plosnatog naboranog filtra 137
- Čišćenje elektroda 137
- Čuvanje uređaja 137
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 138
- Automatsko čišćenje filtra ne radi 138
- Automatsko čišćenje filtra se ne može isključiti 138
- Automatsko čišćenje filtra se nemože uključiti 138
- Ez izjava o usklađenosti 138
- Jamstvo 138
- Pribor i pričuvni dijelovi 138
- Tehnički podaci 139
- Namensko korišćenje 140
- Pregled sadržaja 140
- Simboli u uputstvu za rad 140
- Srpski 140
- Zaštita životne sredine 140
- Antistatički sistem 141
- Mokro usisavanje 141
- Sastavni delovi uređaja stavljanje u pogon 141
- Suvo usisavanje 141
- Automatsko čišćenje filtera 142
- Klip spoj 142
- Podešavanje usisne snage 142
- Radovi sa električnim alatom 142
- Rukovanje 142
- Uključivanje uređaja 142
- Isključivanje uređaja 143
- Nakon pražnjenja posude usisna turbina ne može ponovo da se pokrene 143
- Nakon svake primene 143
- Nega i održavanje 143
- Otklanjanje smetnji 143
- Skladištenje 143
- Skladištenje uređaja 143
- Transport 143
- Usisna snaga se smanjuje 143
- Usisna tubina ne radi 143
- Usisna tubina se isključuje 143
- Zamena pljosnatog naboranog filtera 143
- Čišćenje elektroda 143
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 144
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se isključi 144
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se uključi 144
- Automatsko čišćenje filtera ne radi 144
- Garancija 144
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 144
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 144
- Pribor i rezervni delovi 144
- Tehnički podaci 145
- Български 146
- Опазване на околната среда 146
- Символи в упътването за работа 146
- Съдържание 146
- Антистатична система 147
- Елементи на уреда 147
- Мокро изсмукване 147
- Пускане в експлоатация 147
- Сухо изсмукване 147
- Употреба по предназначение 147
- Включване на уреда 148
- Връзка с клип 148
- Да се настрои мощността на всмукване 148
- Обслужване 148
- Работа с електрически инструменти 148
- Tранспoрт 149
- Автоматично почистване на филтъра 149
- Грижи и поддръжка 149
- Изключете уреда 149
- Помощ при неизправности 149
- Почистване на електродите 149
- След всяка употреба 149
- Смяна на плоския филтър 149
- Съхранение 149
- Съхранение на уреда 149
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се включи 150
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се изключи 150
- Автоматичното почистване на филтъра не работи 150
- Всмукващата турбина изключва 150
- Всмукващата турбина не потегля отново след изпразване на резервоара 150
- Гаранция 150
- Изключващата автоматика мокро изсмукване не реагира 150
- Излизане на прах при изсмукване 150
- Принадлежности и резервни части 150
- Смукателната сила намалява 150
- Смукателната турбина не работи 150
- Декларация за съответствие на ео 151
- Технически данни 152
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 153
- Keskkonnakaitse 153
- Sihipärane kasutamine 153
- Sisukord 153
- Antistaatiline süsteem 154
- Kuivimemine 154
- Märgpuhastus 154
- Seadme elemendid kasutuselevõtt 154
- Automaatne filtripuhastus 155
- Imivõimsuse reguleerimine 155
- Kiirühendus 155
- Käsitsemine 155
- Seadme sisselülitamine 155
- Töötamine elektritööriistadega 155
- Abi häirete korral 156
- Elektroodide puhastamine 156
- Hoiulepanek 156
- Imemisjõud väheneb 156
- Imiturbiin ei hakka mahuti tühjendamise järel uuesti tööle 156
- Imiturbiin ei tööta 156
- Imiturbiin lülitub välja 156
- Korrashoid ja tehnohooldus 156
- Madalvoltfiltri vahetamine 156
- Pärast iga kasutamist 156
- Seadme ladustamine 156
- Seadme väljalülitamine 156
- Tolm pääseb imemisel välja 156
- Transport 156
- Automaatne filtripuhastus ei tööta 157
- Automaatne väljalülitamine märgimemine ei käivitu 157
- Automaatset filtripuhastust ei saa sisse lülitada 157
- Automaatset filtripuhastust ei saa välja lülitada 157
- Eü vastavusdeklaratsioon 157
- Garantii 157
- Lisavarustus ja varuosad 157
- Tehnilised andmed 158
- Latviešu 159
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 159
- Satura rādītājs 159
- Vides aizsardzība 159
- Antistatiskā sistēma 160
- Aparāta elementi 160
- Ekspluatācijas uzsākšana 160
- Mitrā sūkšana 160
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 160
- Sausā sūkšana 160
- Apkalpošana 161
- Atsperes aizspiedņu savienojums 161
- Automātiskā filtra iztīrīšana 161
- Darbi ar elektroinstrumentiem 161
- Ierīces ieslēgšana 161
- Sūkšanas jaudas iestatīšana 161
- Aparāta izslēgšana 162
- Aparāta uzglabāšana 162
- Elektrodų valymas 162
- Glabāšana 162
- Iesūkšanas spēks samazinās 162
- Kopšana un tehniskā apkope 162
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 162
- Plakanrievu filtra nomaiņa 162
- Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā 162
- Pēc katras lietošanas 162
- Sūkšanas turbīna atslēdzas 162
- Sūkšanas turbīna nedarbojas 162
- Sūkšanas turbīnu pēc tvertņu iztukšošanas nevar iedarbināt 162
- Transportēšana 162
- Ek atbilstības deklarācija 163
- Garantija 163
- Nedarbojas automātiskā filtru tīrīšana 163
- Nenostrādā automātiskā atslēgšanās sistēma mitrā tīrīšana 163
- Nevar atslēgt automātisko filtru tīrīšanu 163
- Nevar ieslēgt automātisko filtru tīrīšanu 163
- Piederumi un rezerves daļas 163
- Tehniskie dati 164
- Aplinkos apsauga 165
- Lietuviškai 165
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 165
- Turinys 165
- Antistatinė sistema 166
- Drėgnas valymas 166
- Naudojimas pagal paskirtį 166
- Naudojimo pradžia 166
- Prietaiso dalys 166
- Sausas valymas 166
- Automatinis filtro valymas 167
- Darbas su elektros įrankiu 167
- Jungiamasis spaustukas 167
- Prietaiso išjungimas 167
- Prietaiso įjungimas 167
- Siurbimo galios nustatymas 167
- Valdymas 167
- Elektrodų valymas 168
- Ištuštinus rezervuarą siurblio turbina vis dar neveikia 168
- Laikymas 168
- Pagalba gedimų atveju 168
- Plokščiojo klostuoto filtro keitimas 168
- Po kiekvieno naudojimo 168
- Prietaiso laikymas 168
- Priežiūra ir aptarnavimas 168
- Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan 168
- Siurblio turbina išsijungia 168
- Siurblio turbina neveikia 168
- Sumažėjo siurbimo jėga 168
- Transportavimas 168
- Automatinė išjungimo sistema drėgno valymo metu nereaguoja 169
- Eb atitikties deklaracija 169
- Garantija 169
- Neišsijungia automatinio filtro valymo sistema 169
- Neveikia automatinė filtro valymo sistema 169
- Neįsijungia automatinio filtro valymo sistema 169
- Priedai ir atsarginės dalys 169
- Techniniai duomenys 170
- Захист навколишнього середовища 171
- Знаки у посібнику 171
- Перелік 171
- Українська 171
- Введення в експлуатацію 172
- Елементи приладу 172
- Пилосос для сухої очистки 172
- Правильне застосування 172
- Система антистатик 172
- Ввімкнення пристрою 173
- Використання електроінструментів 173
- Вологе прибирання 173
- Встановити силу всмоктування 173
- Експлуатація 173
- Пружинний контакт 173
- Автоматичне очищення фільтра 174
- Вимкнути пристрій 174
- Догляд та технічне обслуговування 174
- Зберігання 174
- Зберігати пристрій 174
- Після кожного використання 174
- Транспортування 174
- Автоматичне відключення чищення у вологому режимі не спрацьовує 175
- Автоматичне чищення фільтра не вимикається 175
- Автоматичне чищення фільтра не вмикається 175
- Всмоктувальна турбіна відключається 175
- Всмоктувальна турбіна не працює 175
- Допомога у випадку неполадок 175
- Заміна складчастого фільтра 175
- Знизилась сила всмоктування 175
- Не виконується автоматичне чищення фільтра 175
- Очистити електроди 175
- При всмоктуванні виходить пил 175
- Після спустошення бака всмоктувальна турбіна не запускається 175
- Гарантія 176
- Заява при відповідність європейського співтовариства 176
- Приладдя й запасні деталі 176
- Технічні характеристики 177
- Filtersysteme filter systems système de filtres 178
- Zubehör accessories accessoires 179
Похожие устройства
- Planet FST-816B20 Инструкция по эксплуатации
- Planet FT-902 Инструкция по эксплуатации
- Indesit д/стеклокер. Инструкция по эксплуатации
- Planet FT-902S15 Инструкция по эксплуатации
- Planet FT-902S35 Инструкция по эксплуатации
- Planet FT-902S50 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 14/1 AP Инструкция по эксплуатации
- Ezetil AC/DC 230/12v Инструкция по эксплуатации
- Planet FT-801 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1138 SR Инструкция по эксплуатации
- Planet FT-802 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 75/2 AP ME TC Инструкция по эксплуатации
- Bork K400 Инструкция по эксплуатации
- Planet FT-802S15 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 75/2 TACT? ME TC Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1025 Инструкция по эксплуатации
- Planet FT-802S35 Инструкция по эксплуатации
- Karcher T 12/1 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD855830 Инструкция по эксплуатации
- Planet FT-802S50 Инструкция по эксплуатации