Karcher AD 3.000 [15/178] Maintenance and care
![Karcher AD 3.200 [15/178] Maintenance and care](/views2/1071206/page15/bgf.png)
– 9
For vacuuming ashes:
Caution
Check whether the appliance was emp-
tied and cleaned during the last vacu-
uming cycle.
Illustration
Connect accessories (hose only).
For dry vacuuming:
* depending on model
Illustration -
Connect accessories (hose, pipes, floor
nozzle, incl. insert).
For wet vacuuming:
* depending on model
Illustration -
Connect accessories (hose, pipes, floor
nozzle, without insert).
Safety Instructions for ash, wet and dry
vacuuming:
Illustration
Plug in the main plug.
Illustration
Turn on the machine.
몇 Work only with a dry flat fold filter!
Attach the accessories to vacuum mois-
ture or wetness to the suction pipes or
directly to the handle.
몇 Caution
The liquid volume of 2.5 litres must not be
exceeded.
Immediately switch the appliance off if foam
forms or liquids escape!
Note: Empty the vacuum cleaner immedi-
ately after wet vacuuming and let it dry.
Otherwise, there is a risk of corrosion.
Turn off the appliance.
Turn off the appliance and disconnect
the mains plug.
Illustration
Remove the appliance head and filter
basket and empty the reservoir.
* depending on model
Illustration
Stow away the mains cable and acces-
sory at the machine. Store the appli-
ance in a dry room.
Danger
Turn off the appliance and remove the
mains plug prior to any care and mainte-
nance work.
Repair works may only be performed by the
authorized customer service.
몇 Caution
Do not use abrasives, glass or universal
cleaners! Never immerse the appliance in
water.
Clean the appliance and accessory
parts made of plastic with a commercial
plastic cleaner.
If required, rinse the container and ac-
cessories with water properly and dry
them before reuse.
Illustration
Remove the appliance head. Remove
the frame and filter and knock the dirt
out of the filter. Clean the filter under
running water if necessary. Do not rub
or brush the filter dry.
Let it dry completely prior to installation.
Illustration
After that, insert the filter first and then
the frame.
Insert and lock the appliance head.
Start up
Ash/dry vacuum cleaning
Wet vacuum cleaning
Interrupting operation
Finish operation
Empty the container
Storing the appliance
Maintenance and care
Clean flat fold filter
15EN
Содержание
- Ad 3 00 ad 3 00 1
- Register and win 1
- Www karcher com 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Bestellung von ersatzteilen und sonderzubehör 6
- Garantie 6
- Kundendienst 6
- Sicherheitshinweise 6
- Umweltschutz 6
- Gerätebeschreibung 7
- Bedienung 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Asche trockensaugen 9
- Betrieb beenden 9
- Betrieb unterbrechen 9
- Flachfaltenfilter reinigen 9
- Inbetriebnahme 9
- Nasssaugen 9
- Pflege und wartung 9
- Hilfe bei störungen 10
- Nachlassende saugleistung 10
- Technische daten 10
- Contents 11
- English 11
- General notes 11
- Proper use 11
- Symbols on the machine 11
- Customer service 12
- Environmental protection 12
- Ordering spare parts and special attachments 12
- Safety instructions 12
- Warranty 12
- Description of the appliance 13
- Before startup 14
- Operation 14
- Ash dry vacuum cleaning 15
- Clean flat fold filter 15
- Finish operation 15
- Interrupting operation 15
- Maintenance and care 15
- Start up 15
- Wet vacuum cleaning 15
- Decreasing cleaning power 16
- Technical specifications 16
- Troubleshooting 16
- Consignes générales 17
- Français 17
- Symboles sur l appareil 17
- Table des matières 17
- Utilisation conforme 17
- Commande de pièces détachées et d accessoires spécifiques 18
- Consignes de sécurité 18
- Garantie 18
- Protection de l environnement 18
- Service après vente 18
- Description de l appareil 19
- Aspiration de cendres poussières 21
- Aspiration humide 21
- Avant la mise en service 21
- Fin de l utilisation 21
- Interrompre le fonctionnement 21
- Mise en service 21
- Utilisation 21
- Assistance en cas de panne 22
- Caractéristiques techniques 22
- Entretien et maintenance 22
- Faible puissance d aspiration 22
- Nettoyage du filtre à plis plat 22
- Avvertenze generali 23
- Indice 23
- Italiano 23
- Simboli riportati sull apparecchio 23
- Uso conforme a destinazione 23
- Garanzia 24
- Norme di sicurezza 24
- Ordinare ricambi e accessori speciali 24
- Protezione dell ambiente 24
- Servizio assistenza 24
- Descrizione dell apparecchio 25
- Prima della messa in funzione 26
- Aspirazione di cenere di solidi 27
- Aspirazione liquidi 27
- Cura e manutenzione 27
- Dopo l uso 27
- Interrompere il funzionamento 27
- Messa in funzione 27
- Dati tecnici 28
- Diminuzione della potenza di aspirazione 28
- Guida alla risoluzione dei guasti 28
- Pulire il filtro plissettato piatto 28
- Algemene instructies 29
- Doelmatig gebruik 29
- Inhoud 29
- Nederlands 29
- Symbolen op het toestel 29
- Bestelling van reserveonderdelen en bijzondere toebehoren 30
- Garantie 30
- Klantenservice 30
- Veiligheidsinstructies 30
- Zorg voor het milieu 30
- Beschrijving apparaat 31
- Bediening 32
- Voor ingebruikneming 32
- As droogzuigen 33
- De werkzaamheden beëindigen 33
- Ingebruikneming 33
- Natzuigen 33
- Onderhoud 33
- Vlakvouwfilter reinigen 33
- Werking onderbreken 33
- Hulp bij storingen 34
- Te weinig zuigcapaciteit 34
- Technische gegevens 34
- Español 35
- Indicaciones generales 35
- Símbolos en el aparato 35
- Uso previsto 35
- Índice de contenidos 35
- Garantía 36
- Indicaciones de seguridad 36
- Pedido de piezas de repuesto y accesorios especiales 36
- Protección del medio ambiente 36
- Servicio de atención al cliente 36
- Descripción del aparato 37
- Antes de la puesta en marcha 39
- Aspiración de líquidos 39
- Aspiración en seco cenizas 39
- Finalización del funcionamiento 39
- Interrupción del funcionamiento 39
- Manejo 39
- Puesta en marcha 39
- Ayuda en caso de avería 40
- Cuidados y mantenimiento 40
- Datos técnicos 40
- Limpiar el filtro plano de papel plegado 40
- Potencia de aspiración reducida 40
- Instruções gerais 41
- Português 41
- Símbolos no aparelho 41
- Utilização conforme as disposições 41
- Índice 41
- Avisos de segurança 42
- Encomenda de peças sobressalentes e acessórios especiais 42
- Garantia 42
- Protecção do meio ambiente 42
- Serviço de assistência técnica 42
- Descrição da máquina 43
- Antes de colocar em funcionamento 45
- Aspirar a húmido 45
- Aspirar cinzas detritos secos 45
- Colocação em funcionamento 45
- Desligar o aparelho 45
- Interromper o funcionamento 45
- Manuseamento 45
- Ajuda em caso de avarias 46
- Conservação e manutenção 46
- Dados técnicos 46
- Limpar o filtro de pregas 46
- Perda da potência de aspiração 46
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 47
- Generelle henvisninger 47
- Indholdsfortegnelse 47
- Symboler på maskinen 47
- Bestilling af reservedele og ekstratilbehør 48
- Garanti 48
- Kundeservice 48
- Miljøbeskyttelse 48
- Sikkerhedsanvisninger 48
- Beskrivelse af apparatet 49
- Betjening 50
- Inden idrifttagning 50
- Afbrydelse af driften 51
- Akse tørsugning 51
- Efter brug 51
- Ibrugtagning 51
- Pleje og vedligeholdelse 51
- Rengør det flade foldefilter 51
- Vådsugning 51
- Aftagende sugeeffekt 52
- Hjælp ved fejl 52
- Tekniske data 52
- Forskriftsmessig bruk 53
- Generelle merknader 53
- Innholdsfortegnelse 53
- Symboler på maskinen 53
- Bestilling av reservedeler og spesialtilbehør 54
- Garanti 54
- Kundetjeneste 54
- Miljøvern 54
- Sikkerhetsanvisninger 54
- Beskrivelse av apparatet 55
- Betjening 56
- Før igangsetting 56
- Igangsetting 56
- Suging av aske tørrsuging 56
- Avtagende sugeeffekt 57
- Etter bruk 57
- Feilretting 57
- Opphold i arbeidet 57
- Pleie og vedlikehold 57
- Rengjøring av foldefilter 57
- Tekniske data 57
- Våtsuging 57
- Allmänna hänvisningar 58
- Innehållsförteckning 58
- Svenska 58
- Symboler på aggregatet 58
- Ändamålsenlig användning 58
- Beställning av reservdelar och specialtillbehör 59
- Garanti 59
- Kundservice 59
- Miljöskydd 59
- Säkerhetsanvisningar 59
- Beskrivning av aggregatet 60
- Före idrifttagandet 61
- Handhavande 61
- Ask torruppsugning 62
- Avbryta drift 62
- Avsluta driften 62
- Idrifttagande 62
- Rengöra plattvecksfilter 62
- Skötsel och underhåll 62
- Våtsugning 62
- Avtagande sugeffekt 63
- Tekniska data 63
- Åtgärder vid störningar 63
- Laitteessa olevat symbolit 64
- Sisällysluettelo 64
- Tarkoituksenmukainen käyttö 64
- Yleisiä ohjeita 64
- Asiakaspalvelu 65
- Turvaohjeet 65
- Varaosien ja erityisvarusteiden ti laaminen 65
- Ympäristönsuojelu 65
- Laitekuvaus 66
- Ennen käyttöönottoa 67
- Käyttö 67
- Käyttöönotto 67
- Hoito ja huolto 68
- Käytön keskeytys 68
- Käytön lopetus 68
- Märkä imurointi 68
- Poimusuodattimen puhdistus 68
- Tuhka kuivaimurointi 68
- Häiriöapu 69
- Tekniset tiedot 69
- Vähenevä imuteho 69
- Αρμόζουσα χρήση 70
- Γενικές υποδείξεις 70
- Ελληνικά 70
- Πίνακας περιεχομένων 70
- Σύμβολα στη συσκευή 70
- Εγγύηση 71
- Παραγγελία ανταλλακτικών και ειδικών εξαρτημάτων 71
- Προστασία περιβάλλοντος 71
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 71
- Υποδείξεις ασφαλείας 71
- Περιγραφή συσκευής 72
- Αναρρόφηση ξηρών ρύπων στάχτης 74
- Ενεργοποίηση 74
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 74
- Χειρισμός 74
- Διακοπή λειτουργίας 75
- Καθαρισμός του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου 75
- Τερματισμός λειτουργίας 75
- Υγρή αναρρόφηση 75
- Φροντίδα και συντήρηση 75
- Ανεπαρκής ισχύς αναρρόφησης 76
- Αντιμετώπιση βλαβών 76
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 76
- Cihazdaki semboller 77
- Genel bilgiler 77
- I çindekiler 77
- Kurallara uygun kullanım 77
- Türkçe 77
- Garanti 78
- Güvenlik uyarıları 78
- Müşteri hizmeti 78
- Yedek parça ve özel aksesuar siparişi 78
- Çevre koruma 78
- Cihaz tanımı 79
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 80
- Kullanımı 80
- Cihazın kapatılması 81
- I şletime alma 81
- Islak temizlik 81
- Koruma ve bakım 81
- Kül kuru süpürme 81
- Yassı katlama filtresinin temizlenmesi 81
- Çalışmayı yarıda kesme 81
- Arızalarda yardım 82
- Emme gücünün azalması 82
- Teknik bilgiler 82
- Использование по назначению 83
- Общие указания 83
- Оглавление 83
- Русский 83
- Символы на приборе 83
- Гарантия 84
- Заказ запасных частей и специальных принадлежностей 84
- Охрана окружающей среды 84
- Сервисная служба 84
- Указания по технике безопасности 84
- Описание прибора 86
- Ввод в эксплуатацию 87
- Зола сухая уборка 87
- Перед началом работы 87
- Управление 87
- Чистка во влажном режиме 87
- Окончание работы 88
- Падающая мощность всасывания 88
- Перерыв в работе 88
- Помощь в случае неполадок 88
- Уход и техническое обслуживание 88
- Чистка складчатого фильтра 88
- Технические данные 89
- Magyar 90
- Rendeltetésszerű használat 90
- Szimbólumok a készüléken 90
- Tartalomjegyzék 90
- Általános megjegyzések 90
- Alkatrészek és különleges tartozékok megrendelése 91
- Biztonsági tanácsok 91
- Garancia 91
- Környezetvédelem 91
- Szerviz 91
- Készülék leírása 92
- Használat 93
- Üzembevétel előtt 93
- A használat megszakítása 94
- A lapos harmonikaszűrő megtisztítása 94
- Az üzemeltetés befejezése 94
- Hamu száraz porszívózás 94
- Nedves szívás 94
- Ápolás és karbantartás 94
- Üzembevétel 94
- Csökkenő szívóteljesítmény 95
- Műszaki adatok 95
- Segítség üzemzavar esetén 95
- Eština 96
- Obecná upozornění 96
- Správné používání přístroje 96
- Symboly na zařízení 96
- Čeština 96
- Bezpečnostní pokyny 97
- Objednávka náhradních dílů a zvláštního příslušenství 97
- Ochrana životního prostředí 97
- Oddělení služeb zákazníkům 97
- Záruka 97
- Popis zařízení 98
- Obsluha 99
- Pokyny před uvedením přístroje do provozu 99
- Ošetřování a údržba 100
- Přerušení provozu 100
- Ukončení provozu 100
- Uvedení přístroje do provozu 100
- Vysávání popela suché vysávání 100
- Vysávání za mokra 100
- Vyčistěte plochý skládaný filtr 100
- Pomoc při poruchách 101
- Snížení sacího výkonu 101
- Technické údaje 101
- Namenska uporaba 102
- Simboli na napravi 102
- Slovenšina 102
- Slovenščina 102
- Splošna navodila 102
- Vsebinsko kazalo 102
- Garancija 103
- Naročanje nadomestnih delov in posebnega pribora 103
- Uporabniški servis 103
- Varnostna navodila 103
- Varstvo okolja 103
- Opis naprave 104
- Pred zagonom 105
- Uporaba 105
- Mokro sesanje 106
- Nega in vzdrževanje 106
- Prekinitev obratovanja 106
- Sesanje pepela suho sesanje 106
- Zaključek delovanja 106
- Čiščenje ploščatega zgubanega filtra 106
- Pomoč pri motnjah 107
- Tehnični podatki 107
- Upadajoča sesalna moč 107
- Instrukcje ogólne 108
- Polski 108
- Spis treści 108
- Symbole na urządzeniu 108
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 108
- Gwarancja 109
- Ochrona środowiska 109
- Serwis firmy 109
- Wskazówki bezpieczeństwa 109
- Zamawianie części zamiennych i akcesoriów specjalnych 109
- Opis urządzenia 111
- Obsługa 112
- Odkurzanie na mokro 112
- Odkurzanie popiołu odkurzanie na mokro 112
- Przed uruchomieniem 112
- Przerwanie pracy 112
- Uruchomienie 112
- Czyszczenie i konserwacja 113
- Czyszczenie płaskiego filtra falistego 113
- Spadek siły ssania 113
- Usuwanie usterek 113
- Zakończenie pracy 113
- Dane techniczne 114
- Cuprins 115
- Observaţii generale 115
- Românete 115
- Româneşte 115
- Simboluri pe aparat 115
- Utilizarea corectă 115
- Comandarea pieselor de schimb şi a accesoriilor speciale 116
- Condiţii de garanţie 116
- Măsuri de siguranţă 116
- Protecţia mediului înconjurător 116
- Service ul autorizat 116
- Descrierea aparatului 117
- Utilizarea 118
- Înainte de punerea în funcţiune 118
- Aspirare cenuşă uscată 119
- Aspirarea umedă 119
- Curăţarea filtrului cu pliuri plate 119
- Punerea în funcţiune 119
- Încheierea utilizării 119
- Îngrijirea şi întreţinerea 119
- Întreruperea utilizării 119
- Date tehnice 120
- Puterea de aspirare redusă 120
- Remedierea defecţiunilor 120
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 121
- Slovenina 121
- Slovenčina 121
- Symboly na prístroji 121
- Všeobecné pokyny 121
- Bezpečnostné pokyny 122
- Objednávka náhradných dielov a špeciálneho príslušenstva 122
- Ochrana životného prostredia 122
- Servisná služba 122
- Záruka 122
- Popis prístroja 123
- Obsluha 124
- Pred uvedením do prevádzky 124
- Prerušenie prevádzky 125
- Starostlivosť a údržba 125
- Ukončenie práce 125
- Uvedenie do prevádzky 125
- Vlhké vysávanie 125
- Vysávanie popola suché vysávanie 125
- Vyčistite plochý skladaný filter 125
- Pokles sacieho výkonu 126
- Pomoc pri poruchách 126
- Technické údaje 126
- Hrvatski 127
- Namjensko korištenje 127
- Opće napomene 127
- Pregled sadržaja 127
- Simboli na uređaju 127
- Jamstvo 128
- Naručivanje pričuvnih dijelova i posebnog pribora 128
- Servisna služba 128
- Sigurnosni napuci 128
- Zaštita okoliša 128
- Opis uređaja 129
- Prije stavljanja u pogon 130
- Rukovanje 130
- Mokro usisavanje 131
- Njega i održavanje 131
- Prekid rada 131
- Stavljanje u pogon 131
- Usisavanje pepela i suho usisavanje 131
- Završetak rada 131
- Čišćenje plosnatog naboranog filtra 131
- Otklanjanje smetnji 132
- Smanjena usisna snaga 132
- Tehnički podaci 132
- Namensko korišćenje 133
- Opšte napomene 133
- Pregled sadržaja 133
- Simboli na uređaju 133
- Srpski 133
- Garancija 134
- Naručivanje rezervnih delova i posebnog pribora 134
- Servisna služba 134
- Sigurnosne napomene 134
- Zaštita čovekove okoline 134
- Opis uređaja 135
- Pre upotrebe 136
- Rukovanje 136
- Stavljanje u pogon 136
- Mokro usisavanje 137
- Nega i održavanje 137
- Prekid rada 137
- Usisavanje pepela i suvo usisavanje 137
- Završetak rada 137
- Čišćenje pljosnatog naboranog filtera 137
- Otklanjanje smetnji 138
- Smanjivanje usisne snage 138
- Tehnički podaci 138
- Български 139
- Общи указания 139
- Символи на уреда 139
- Съдържание 139
- Употреба по предназначение 139
- Гаранция 140
- Опазване на околната среда 140
- Поръчка на резервни части и спе циални принадлежности 140
- Служба за работа с клиенти 140
- Указания за безопасност 140
- Описание на уреда 142
- Изсмукване на пепел сухо изсмукване 143
- Мокро изсмукване 143
- Обслужване 143
- Преди пускане в експлоатация 143
- Пускане в експлоатация 143
- Грижи и поддръжка 144
- Край на работата 144
- Недостатъчен ефект от изсмукването 144
- Помощ при неизправности 144
- Почистване на плоския филтър 144
- Прекъсване на работа 144
- Технически данни 145
- Seadmel olevad sümbolid 146
- Sihipärane kasutamine 146
- Sisukord 146
- Üldmärkusi 146
- Garantii 147
- Keskkonnakaitse 147
- Klienditeenindus 147
- Ohutusalased märkused 147
- Varuosade ja lisaseadmete tellimine 147
- Seadme osad 148
- Enne seadme kasutuselevõttu 149
- Käsitsemine 149
- Kasutuselevõtt 150
- Korrashoid ja tehnohooldus 150
- Madalvoltfiltri puhastamine 150
- Märgimemine 150
- Tuha kuivimu 150
- Töö katkestamine 150
- Töö lõpetamine 150
- Abi häirete korral 151
- Kahanev imemisvõimsus 151
- Tehnilised andmed 151
- Latviešu 152
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 152
- Satura rādītājs 152
- Simboli uz aparāta 152
- Vispārējas piezīmes 152
- Drošības norādījumi 153
- Garantija 153
- Klientu apkalpošanas centrs 153
- Rezerves detaļu un speciālo piederumu pasūtīšana 153
- Vides aizsardzība 153
- Aparāta apraksts 154
- Apkalpošana 155
- Pirms ekspluatācijas sākšanas 155
- Darba beigšana 156
- Darba pārtraukšana 156
- Ekspluatācijas sākums 156
- Kopšana un tehniskā apkope 156
- Mitrā sūkšana 156
- Pelnu sausā sūkšana 156
- Plakani salocītā filtra tīrīšana 156
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 157
- Tehniskie dati 157
- Vāja sūkšana 157
- Bendrieji nurodymai 158
- Lietuviškai 158
- Naudojimas pagal paskirtį 158
- Simboliai ant prietaiso 158
- Turinys 158
- Aplinkos apsauga 159
- Atsarginių dalių ir specialių priedų užsakymas 159
- Garantija 159
- Klientų aptarnavimo tarnyba 159
- Saugos reikalavimai 159
- Prietaiso aprašymas 160
- Prieš pradedant naudoti 161
- Valdymas 161
- Darbo nutraukimas 162
- Darbo pabaiga 162
- Drėgnas valymas 162
- Naudojimo pradžia 162
- Pelenų sausas siurbimas 162
- Plokščiojo klostuotojo filtro valymas 162
- Priežiūra ir aptarnavimas 162
- Pagalba gedimų atveju 163
- Sumažėjęs siurbimo galingumas 163
- Techniniai duomenys 163
- Загальні вказівки 164
- Зміст 164
- Правильне застосування 164
- Символи на пристрої 164
- Українська 164
- Гарантія 165
- Замовлення запасних частин та спеціального обладнання 165
- Охорона довкілля 165
- Правила безпеки 165
- Служба підтримки користувачів 165
- Опис пристрою 167
- Введення в експлуатацію 168
- Експлуатація 168
- Перед введенням в експлуатацію 168
- Вологе прибирання 169
- Догляд та технічне обслуговування 169
- Закінчення роботи 169
- Зола сухе прибирання 169
- Переривання роботи 169
- Прочистити плоский складчастий фільтр 169
- Допомога у випадку неполадок 170
- Зниження сили всмоктування 170
- Технічні характеристики 170
- لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺪﻨﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 171
- ﺔﻴﻟﺪﺘﻤﻟا ﻂﻔﺸﻟا ﺔﺑﻮﺒﻧأ 171
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 171
- ﺢﻄﺴﻤﻟا يﻮﻄﻤﻟا ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 171
- دﺎﻣﺮﻟا ﻂﻔﺷو فﺎﺟ ﻂﻔﺷ 172
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا 172
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 172
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 172
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻬﻧإ 172
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ ﻞﺒﻗ 172
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ 172
- ﻟاءﺎﻤﻟﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘ 172
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو 173
- ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧ 175
- نﺎﻤﻀﻟا 175
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 175
- ﺔﻴﻓﺎﺿإ تﺎﻘﺤﻠﻣو رﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ﺐﻠﻃ 175
- ﺴﻟا تادﺎﺷرإ ﺔﻣﻼ 175
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا زﻮﻣﺮﻟا 176
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا 176
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 176
- Www karcher com 178
Похожие устройства
- Bork J700 Инструкция по эксплуатации
- Planet MC-1500 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 55 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Planet MC-1500R Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 5.800 CB Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP9010D3 Инструкция по эксплуатации
- Planet MC-1500R48 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 2.600 CB Инструкция по эксплуатации
- Bork P500 Инструкция по эксплуатации
- Planet MC-700 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 2.500 C Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB5282NC Инструкция по эксплуатации
- Planet VF-102-KIT Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 1402 PLUS IRON Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ВO6Р2B Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-4033 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 1202 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ВO6Р2X Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-4035 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 1.020 Инструкция по эксплуатации