Karcher SV 1902 [35/284] Descrizione dell apparecchio
![Karcher SV 1902 [35/284] Descrizione dell apparecchio](/views2/1071236/page35/bg23.png)
– 5
La fornitura del Suo apparecchio è riportata
sulla confezione. Controllare che il conte-
nuto dell'imballaggio sia completo.
In caso di accessori assenti o danni dovuti
al trasporto si prega di contattare il rivendi-
tore.
Si prega di aprire le pagine illustrate!
1 Interruttore principale
2 Interruttore caldaia
3 Spia luminosa - Mancanza acqua
4 Spia luminosa - Indicatore di pressione
5 Spie luminose - Portata di aspirazione
6 Maniglia per trasporto, inclinabile
7 Bocchettone di riempimento serbatoio
acqua
8 Regolazione vapore
9 Presa apparecchio con coperchio
10 Griglia uscita aria
11 Ruote piroettanti
12 Cavo di alimentazione
13 Vano cavo di alimentazione
14 Supporto posizione parcheggio
15 Filtro HEPA
16 Leva di sgancio filtro HEPA
17 Contenitore filtro ad acqua
18 Impugnatura contenitore filtro ad acqua
19 Innesto filtro ad acqua
20 Coperchio filtro ad acqua
21 Filtro spugna sagomato
22 Filtro con microperforazione
23 Tubo a gomito
A Impugnatura
A1 - Innesto accessori
A2 - Sicurezza bambini
A3 - Tasto Aspirazione
A4 - Tasto Vapore
A5 - Dispositivo bloccaggio accessori
B Tubo aspirazione vapore
B1 - Spina vapore
B2 - Dispositivo bloccaggio spina vapore
C Tubi aspirazione vapore
C1 - Dispositivo bloccaggio accessori
D Bocchetta pavimenti
D1 - Lamelle setolate
D2 - Lamelle in ebanite
D3 - Lamelle in gomma
E Ugello a getto concentrato aspirazione
vapore
E1 - Prolunga
E2 - Spazzola rotonda
F Bocchetta manuale aspirazione vapore
F1 - Tergivetro piccolo in gomma (130
mm)
F2 - Tergivetro grande in gomma (200
mm)
F3 - Telaio con setole
F4 - Foderina di spugna
G Bocchetta mobili imbottiti
H Bocchetta fessure
I Guarnizioni di ricambio (kit O-Ring)
J Spazzola per pulizia serbatoio acqua e
tubi rigidi
K Antischiumogeno (Foam-stop)
Osservare sempre sia le indicazioni riporta-
te nelle presenti istruzioni, sia le norme vi-
genti in materia di sicurezza/
antinfortunistica.
Qualsiasi uso non conforme alle presenti
indicazioni comporta l'immediato decadi-
mento della Garanzia.
Pericolo
E' vietato l'utilizzo in ambienti a rischio
di esplosione.
Se l'apparecchio viene usato in zone di
pericolo è necessario osservare le di-
sposizioni di sicurezza vigenti.
Non utilizzare l'apparecchio in piscine
contenenti acqua.
L'apparecchio non deve essere utilizza-
to per la pulizia di apparecchi elettrici
come ad es. forni, cappe di aspirazione,
forni a microonde, televisori, lampade,
fon, caloriferi elettrici, ecc.
Verificare il perfetto stato dell'apparec-
chio e degli accessori prima della mes-
Descrizione dell’apparecchio
Accessori
Norme di sicurezza
35IT
Содержание
- Register and win 1
- Sv 1902 1
- Www karcher com 1
- Allgemeine hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Garantie 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Symbole auf dem gerät 4
- Symbole in der betriebsanleitung 4
- Umweltschutz 4
- Gerätebeschreibung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Zubehör 5
- Warnung 6
- Vorbereiten 7
- Wasserfilter behälter füllen 7
- Wassertank füllen 7
- Anschluss der zubehörteile 8
- Betrieb 8
- Betrieb saugen 8
- Betrieb dampfen 9
- Betrieb dampfen und saugen 9
- Zubehör abstellen 9
- Anwendung des zubehörs 10
- Betrieb beenden 10
- Bodendüse d 10
- Gerät aufbewahren 10
- Dampfsaug handdüse f 11
- Dampfsaug punktstrahldüse e 11
- Sonderzubehör 11
- Ersatzteile 12
- Pflege 12
- Pflege und wartung 12
- Wartung 12
- Der staubsauger saugt nicht 13
- Hilfe bei störungen 13
- Reinigungsleistung lässt nach 13
- Saugfunktion setzt nicht ein 13
- Saugleitung lässt nach 13
- Technische daten 13
- Wasseraustritt während des aufsaugens von flüssigkeiten 13
- Contents 14
- English 14
- Environmental protection 14
- General information 14
- Proper use 14
- Symbols in the operating instructions 14
- Symbols on the machine 14
- Warranty 14
- Accessories 15
- Description of the appliance 15
- Safety instructions 15
- Filling the water filter container 17
- Filling the water reservoir 17
- Operation 17
- Preparing the appliance 17
- Connecting the accessories 18
- Vacuum cleaning operation 18
- Finish operation 19
- Putting down the accessories 19
- Steam and vacuum cleaning operation 19
- Steam operations 19
- Storing the appliance 19
- Floor nozzle d 20
- How to use the accessories 20
- Steam suction detail nozzle e 20
- Maintenance 21
- Maintenance and care 21
- Special accessories 21
- Steam suction hand nozzle f 21
- Poor cleaning performance 22
- Poor vacuum cleaning 22
- Spare parts 22
- The vacuum cleaner does not suck 22
- Troubleshooting 22
- Vacuum cleaning does not start 22
- Water leaks out while sucking in fluids 22
- Technical specifications 23
- Consignes générales 24
- Français 24
- Garantie 24
- Protection de l environnement 24
- Symboles sur l appareil 24
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 24
- Table des matières 24
- Utilisation conforme 24
- Accessoires 25
- Consignes de sécurité 25
- Description de l appareil 25
- Préparation 27
- Remplissage du bac du filtre à eau 27
- Remplissage du réservoir d eau 27
- Fonctionnement 28
- Mode aspiration 28
- Raccordement des accessoires 28
- Mode vaporisation 29
- Mode vaporisation et aspiration 29
- Buse pour sol d 30
- Fin de l utilisation 30
- Rangement de l appareil 30
- Rangement des accessoires 30
- Utilisation des accessoires 30
- Buse d aspiration vapeur manuelle f 31
- Buse d aspiration vapeur à jet crayon e 31
- Accessoires en option 32
- Entretien 32
- Entretien et maintenance 32
- Maintenance 32
- Pièces de rechange 32
- Assistance en cas de panne 33
- Caractéristiques techniques 33
- Fuite d eau lors de l aspiration de liquides 33
- L aspirateur n aspire pas 33
- La fonction aspiration ne fonctionne pas 33
- La puissance d aspiration diminue 33
- La puissance de nettoyage diminue 33
- Avvertenze generali 34
- Garanzia 34
- Indice 34
- Italiano 34
- Protezione dell ambiente 34
- Simboli riportati nel manuale d uso 34
- Simboli riportati sull apparecchio 34
- Uso conforme a destinazione 34
- Accessori 35
- Descrizione dell apparecchio 35
- Norme di sicurezza 35
- Operazioni preliminari 37
- Riempire il contenitore filtro ad acqua 37
- Riempire il serbatoio acqua 37
- Collegare gli accessori 38
- Funzionamento 38
- Funzione aspirazione 38
- Appoggio degli accessori 39
- Funzione combinata vapore e aspirazione 39
- Funzione vapore 39
- Bocchetta per pavimenti d 40
- Deposito dell apparecchio 40
- Terminare il lavoro 40
- Uso degli accessori 40
- Accessori optional 41
- Bocchetta manuale aspirazione vapore f 41
- Cura e manutenzione 41
- Ugello a getto concentrato aspirazione vapore e 41
- Guida alla risoluzione dei guasti 42
- Manutenzione 42
- Ricambi 42
- Dati tecnici 43
- L aspirapolvere non aspira 43
- L effetto pulente diminuisce 43
- La funzione aspirazione non si attiva 43
- La potenza di aspirazione diminuisce 43
- Perdita di acqua durante l aspirazione di liquidi 43
- Algemene instructies 44
- Doelmatig gebruik 44
- Garantie 44
- Inhoud 44
- Nederlands 44
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 44
- Symbolen op het toestel 44
- Zorg voor het milieu 44
- Accessoires 45
- Beschrijving apparaat 45
- Veiligheidsinstructies 45
- Voorbereiding 47
- Waterfilter reservoir vullen 47
- Watertank vullen 47
- Aansluiten van de accessoires 48
- Gebruik functie zuigen 48
- Werking 48
- Accessoire tijdelijk wegzetten 49
- Stoom en zuigfunctie 49
- Stoomfunctie 49
- Apparaat opslaan 50
- De werkzaamheden beëindigen 50
- Toepassing van accessoires 50
- Vloerspuitkop d 50
- Extra toebehoren 51
- Stoomzuig handspuitkop f 51
- Stoomzuig puntspuitkop e 51
- Hulp bij storingen 52
- Onderhoud 52
- Reserveonderdelen 52
- De stofzuiger zuigt niet 53
- Er loopt water uit tijdens het opzuigen van vloeistoffen 53
- Reinigingskracht blijft achter 53
- Technische gegevens 53
- Zuigfunctie werkt niet 53
- Zuigleiding vermindert 53
- Español 54
- Garantía 54
- Indicaciones generales 54
- Protección del medio ambiente 54
- Símbolos del manual de instrucciones 54
- Símbolos en el aparato 54
- Uso previsto 54
- Índice de contenidos 54
- Accesorios 55
- Descripción del aparato 55
- Indicaciones de seguridad 55
- Llenado del depósito de agua 57
- Llenado del depósito del filtro de agua 57
- Preparación 57
- Conexión de los accesorios 58
- Funcionamiento 58
- Modo de servicio aspiración 58
- Deposite los accesorios 59
- Modo de servicio vaporización 59
- Modo de servicio vaporización y aspiración 59
- Almacenamiento del aparato 60
- Boquilla barredora de suelos d 60
- Empleo de los accesorios 60
- Finalización del funcionamiento 60
- Accesorios especiales 61
- Boquilla de chorro concentrado para la aspiración de vapor e 61
- Boquilla manual de aspiración de vapor f 61
- Ayuda en caso de avería 62
- Cuidado del aparato 62
- Cuidados y mantenimiento 62
- Mantenimiento 62
- Piezas de repuesto 62
- Datos técnicos 63
- El aspirador no aspira 63
- La función de aspiración no se pone en marcha 63
- La potencia de aspiración disminuye 63
- La potencia de limpieza disminuye 63
- Salida de agua durante la aspiración de líquidos 63
- Garantia 64
- Instruções gerais 64
- Português 64
- Protecção do meio ambiente 64
- Símbolos no aparelho 64
- Símbolos no manual de instruções 64
- Utilização conforme as disposições 64
- Índice 64
- Acessórios 65
- Descrição da máquina 65
- Avisos de segurança 66
- Encher o reservatório de água 67
- Encher o reservatório do filtro de água 67
- Preparação 67
- Fixação das peças acessórias 68
- Funcionamento 68
- Modo aspirar 68
- Modo produzir vapor 69
- Aplicação dos acessórios 70
- Arrumar os acessórios 70
- Guardar o aparelho 70
- Modo produzir vapor e aspirar 70
- Terminar o funcionamento 70
- Bocal manual para a aspiração do vapor f 71
- Bocal para soalhos d 71
- Pico pontual para a aspiração de vapor e 71
- Acessórios especiais 72
- Conservação e manutenção 72
- Manutenção 72
- Peças sobressalentes 72
- Serviço de manutenção 72
- A função de aspirar não inicia 73
- A potência de aspiração está a diminiuir 73
- A potência de limpeza está a diminuir 73
- Ajuda em caso de avarias 73
- Dados técnicos 73
- O aspirador não aspira 73
- Saída de água durante a aspiração de líquidos 73
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 74
- Garanti 74
- Generelle henvisninger 74
- Indholdsfortegnelse 74
- Miljøbeskyttelse 74
- Symboler på apparatet 74
- Symbolerne i driftsvejledningen 74
- Beskrivelse af apparatet 75
- Sikkerhedsanvisninger 75
- Tilbehør 75
- Forberedelse 77
- Fylde vandfilter beholderen 77
- Fyldning af vandtank 77
- Tilslutning af tilbehør 77
- Drift dampe 78
- Drift sugning 78
- Brug af tilbehør 79
- Drift dampe og suge 79
- Efter brug 79
- Gulvmundstykke d 79
- Opbevaring af damprenseren 79
- Sluk for tilbehør 79
- Dampsugnings håndmundstykke f 80
- Dampsugnings punktstråledyse e 80
- Ekstratilbehør 80
- Pleje og vedligeholdelse 81
- Reservedele 81
- Vedligeholdelse 81
- Hjælp ved fejl 82
- Rensekapaciteten bliver mindre 82
- Støvsugeren suger ikke 82
- Sugefunktionen starter ikke 82
- Sugekapacitet bliver mindre 82
- Tekniske data 82
- Vand løber ud under opsugning af væsker 82
- Forskriftsmessig bruk 83
- Garanti 83
- Generelle merknader 83
- Innholdsfortegnelse 83
- Miljøvern 83
- Symboler i bruksanvisningen 83
- Symboler på maskinen 83
- Beskrivelse av apparatet 84
- Sikkerhetsanvisninger 84
- Tilbehør 84
- Forberedelse 86
- Fylle vannfilterbeholder 86
- Påfylling av vanntanken 86
- Tilkobling av tilbehørsdeler 86
- Bruk av damp 87
- Drift med suging 87
- Bruk av damp og suging 88
- Bruk av tilbehør 88
- Etter bruk 88
- Oppbevare tilbehør 88
- Oppbevaring av apparatet 88
- Dampsug håndmunnstykke f 89
- Dampsug punktstrålemunnstykke e 89
- Gulvmunnstykke d 89
- Tilleggsutstyr 89
- Feilretting 90
- Pleie og vedlikehold 90
- Reservedeler 90
- Vedlikehold 90
- Det kommer ut vann ved oppsuging av væsker 91
- Lav sugeeffekt 91
- Rengjøringseffekt er lav 91
- Støvsugeren suger ikke 91
- Sugefunksjon starter ikke 91
- Tekniske data 91
- Allmänna anvisningar 92
- Garanti 92
- Innehållsförteckning 92
- Miljöskydd 92
- Svenska 92
- Symboler i bruksanvisningen 92
- Symboler på maskinen 92
- Ändamålsenlig användning 92
- Beskrivning av aggregatet 93
- Säkerhetsanvisningar 93
- Tillbehör 93
- Anslutning av tillbehörsdelar 95
- Fyll vattenfilterbehållaren 95
- Fyllning av vattentank 95
- Förberedelser 95
- Sugning 96
- Ångdrift 96
- Avsluta driften 97
- Förvara apparaten 97
- Ställa ned tillbehör 97
- Ånga och sugning 97
- Användning av tillbehör 98
- Golvmunstycke d 98
- Handmunstycke till ångsug f 98
- Punktstrålmunstycke för ångsug e 98
- Reservdelar 99
- Skötsel 99
- Skötsel och underhåll 99
- Specialtillbehör 99
- Underhåll 99
- Dammsugaren suger inte 100
- Rengöringseffekt minskar 100
- Sugeffekt minskar 100
- Sugfunktionen startar inte 100
- Tekniska data 100
- Vatten tränger ut vid uppsugning av vätskor 100
- Åtgärder vid störningar 100
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 101
- Laitteessa olevat symbolit 101
- Sisällysluettelo 101
- Tarkoituksenmukainen käyttö 101
- Yleisiä ohjeita 101
- Ympäristönsuojelu 101
- Laitekuvaus 102
- Turvaohjeet 102
- Varusteet 102
- Käyttö 104
- Lisävarusteiden liitäntä 104
- Valmistelu 104
- Vesisuodattimen säiliö täyttäminen 104
- Vesisäiliön täyttö 104
- Höyrypuhdistus 105
- Imurointi 105
- Höyrypuhdistus ja imurointi 106
- Käytön lopetus 106
- Laitteen säilytys 106
- Varusteiden säilyttäminen 106
- Höyryimu käsisuutin f 107
- Höyryimu pistesuihkusuutin e 107
- Lattiasuutin d 107
- Varusteiden käyttö 107
- Hoito ja huolto 108
- Huolto 108
- Lisävarusteet 108
- Varaosat 108
- Häiriöapu 109
- Imuteho heikkenee 109
- Imutoiminto ei käynnisty 109
- Puhdistusteho heikkenee 109
- Pölynimuri ei ime 109
- Tekniset tiedot 109
- Vettä valuu nesteitä imuroitaessa 109
- Αρμόζουσα χρήση 110
- Γενικές υποδείξεις 110
- Εγγύηση 110
- Ελληνικά 110
- Πίνακας περιεχομένων 110
- Προστασία περιβάλλοντος 110
- Σύμβολα στη συσκευή 110
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 110
- Εξαρτήματα 111
- Περιγραφή συσκευής 111
- Υποδείξεις ασφαλείας 112
- Πλήρωση της δεξαμενής νερού 113
- Προετοιμασία 113
- Λειτουργία 114
- Πλήρωση του δοχείου του φίλτρου νερού 114
- Σύνδεση των εξαρτημάτων 114
- Λειτουργία αναρρόφησης 115
- Λειτουργία ατμού 115
- Λειτουργία ατμού και αναρρόφησης 116
- Προσωρινή απόθεση εξαρτημάτων 116
- Τερματισμός λειτουργίας 116
- Φύλαξη της συσκευής 116
- Ακροφύσιο δαπέδου d 117
- Ακροφύσιο σημειακής δέσμης ατμού αναρρόφησης e 117
- Χρήση των εξαρτημάτων 117
- Ακροφύσιο χειρός ατμού αναρρόφησης f 118
- Ειδικά εξαρτήματα 118
- Συντήρηση 118
- Φροντίδα 118
- Φροντίδα και συντήρηση 118
- Ανταλλακτικά 119
- Αντιμετώπιση βλαβών 119
- Διαρροή νερού στη διάρκεια της αναρρόφησης υγρών 119
- Η ηλεκτρική σκούπα δεν αναρροφά 119
- Η λειτουργία αναρρόφησης δεν ξεκινά 119
- Μειωμένη αναρρόφηση στο σωλήνα 119
- Μειωμένη ισχύς καθαρισμού 119
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 120
- Cihazdaki semboller 121
- Garanti 121
- Genel bilgiler 121
- I çindekiler 121
- Kullanım kılavuzundaki semboller 121
- Kurallara uygun kullanım 121
- Türkçe 121
- Çevre koruma 121
- Aksesuar 122
- Cihaz tanımı 122
- Güvenlik uyarıları 123
- Hazırlık 124
- Su filtresi deposunun doldurulması 124
- Su haznesinin doldurulması 124
- Aksesuar parçalarının bağlanması 125
- Emme modu 125
- Çalıştırma 125
- Aksesuarı kaldırmak 126
- Buhar püskürtme modu 126
- Buhar püskürtme ve emme modu 126
- Cihazın kaldırılması 126
- Çalışmanın tamamlanması 126
- Aksesuarların kullanımı 127
- Zemin memesi d 127
- Buhar emme el memesi f 128
- Buhar emme nokta püskürtme memesi e 128
- Özel aksesuar 128
- Bakım 129
- Koruma ve bakım 129
- Temizlik 129
- Yedek parçalar 129
- Arızalarda yardım 130
- Emme fonksiyonu devreye girmiyor 130
- Emme performansı azalıyor 130
- Sıvıların emilmesi sırasında su çıkışı 130
- Teknik bilgiler 130
- Temizleme performansı azalıyor 130
- Toz emici emmiyor 130
- Гарантия 131
- Защита окружающей среды 131
- Использование по назначению 131
- Общие указания 131
- Оглавление 131
- Русский 131
- Символы в руководстве по эксплуатации 131
- Символы на аппарате 131
- Описание прибора 132
- Принадлежности 132
- Указания по технике безопасности 133
- Наполнение емкости с водяным фильтром 135
- Наполнение резервуара для воды 135
- Подготовка 135
- Подключение дополнительных принадлежностей 135
- Эксплуатация 135
- Рабочий режим всасывание 136
- Режим работы обработка паром 136
- Окончание работы 137
- Режим работы обработка паром и всасывание 137
- Установка принадлежностей в положение временной парковки 137
- Хранение прибора 137
- Использование принадлежностей 138
- Форсунка для полов d 138
- Форсунка с направленной струей пара для всасывания обработки паром е 138
- Ручная форсунка для всасывания обработки паром f 139
- Специальные принадлежности 139
- Техническое обслуживание 139
- Уход 139
- Уход и техническое обслуживание 139
- Выделяется вода во время сбора жидкостей 140
- Запасные части 140
- Не работает всасывание 140
- Помощь в случае неполадок 140
- Пылесос не всасывает 140
- Снижается всасывающая мощность 140
- Снижается очищающая способность 140
- Технические данные 141
- Garancia 142
- Környezetvédelem 142
- Magyar 142
- Rendeltetésszerű használat 142
- Szimbólumok a készüléken 142
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 142
- Tartalomjegyzék 142
- Általános megjegyzések 142
- Biztonsági tanácsok 143
- Készülék leírása 143
- Tartozékok 143
- A víztartály feltöltése 145
- Előkészítés 145
- Vízszűrő tartály feltöltése 145
- A tartozékok csatlakoztatása 146
- Szívás üzemmód 146
- A tartozékok lerakása 147
- Az üzemeltetés befejezése 147
- Gőzölés és szívás üzemmód 147
- Gőzülés üzemmód 147
- A készülék tárolása 148
- A tartozékok alkalmazása 148
- Padló szórófej d 148
- Gőzszívó pontsugárzó fúvóka e gőzszívó kézfúvóka f 149
- Külön tartozékok 149
- Alkatrészek 150
- Karbantartás 150
- Ápolás 150
- Ápolás és karbantartás 150
- A porszívó nem szív 151
- A szívófunkció nem indul be 151
- A szívóteljesítmény csökken 151
- A tisztítási teljesítmény csökken 151
- Műszaki adatok 151
- Segítség üzemzavar esetén 151
- Vízszivárgás folyadékok felszívása közben 151
- Obecná upozornění 152
- Ochrana životního prostředí 152
- Správné používání přístroje 152
- Symboly na zařízení 152
- Symboly použité v návodu k obsluze 152
- Záruka 152
- Čeština 152
- Popis zařízení 153
- Příslušenství 153
- Bezpečnostní pokyny 154
- Doplnění kontejneru vodního filtru 155
- Doplnění vodní nádrže 155
- Příprava 155
- Provoz 156
- Provoz sání 156
- Připojení příslušenství 156
- Provoz pára 157
- Provoz pára a sání 157
- Ukončení provozu 157
- Uložení příslušenství 157
- Uložení přístroje 157
- Hubice na bodový paprsek páry sání e 158
- Hubice na čištění podlah d 158
- Používání příslušenství 158
- Ošetřování a údržba 159
- Péče 159
- Ruční hubice parního sání f 159
- Zvláštní příslušenství 159
- Údržba 159
- Náhradní díly 160
- Pomoc při poruchách 160
- Sací funkce se nespouští 160
- Sací výkon slábne 160
- Technické údaje 160
- Vysavač nenasává 160
- Výtok vody při nasávání tekutin 160
- Čisticí výkon slábne 160
- Garancija 161
- Namenska uporaba 161
- Simboli na napravi 161
- Simboli v navodilu za uporabo 161
- Slovenščina 161
- Splošna navodila 161
- Varstvo okolja 161
- Vsebinsko kazalo 161
- Opis naprave 162
- Pribor 162
- Varnostna navodila 163
- Polnjenje filtrirne posode 164
- Polnjenje rezervoarja za vodo 164
- Priprave 164
- Obratovanje 165
- Priključitev delov pribora 165
- Sesanje 165
- Odlaganje pribora 166
- Parno čiščenje 166
- Parno čiščenje in sesanje 166
- Shranjevanje naprave 166
- Zaključek obratovanja 166
- Parna sesalna točkovna razpršilna šoba e 167
- Talna šoba d 167
- Uporaba pribora 167
- Dodatni pribor 168
- Nega in vzdrževanje 168
- Parna sesalna ročna šoba f 168
- Vzdrževanje 168
- Med vsesavanjem tekočin izteka voda 169
- Nadomestni deli 169
- Pomoč pri motnjah 169
- Sesalna funkcija se ne vklopi 169
- Sesalna moč upada 169
- Sesalnik ne sesa 169
- Tehnični podatki 169
- Čistilna moč upada 169
- Gwarancja 170
- Instrukcje ogólne 170
- Ochrona środowiska 170
- Polski 170
- Spis treści 170
- Symbole na urządzeniu 170
- Symbole w instrukcji obsługi 170
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 170
- Akcesoria 171
- Opis urządzenia 171
- Wskazówki bezpieczeństwa 171
- Napełnianie pojemnika z filtrem wody 173
- Napełnianie zbiornika na wodę 173
- Przygotowanie 173
- Działanie 174
- Funkcja ssania 174
- Podłączenie akcesoriów 174
- Funkcja czyszczenia parą 175
- Funkcja czyszczenia parą i zasysania 175
- Odstawienie akcesoriów 175
- Dysza do podłóg d 176
- Przechowywanie urządzenia 176
- Zakończenie pracy 176
- Zastosowanie wyposażenia 176
- Dysza ręczna ssąca parę f 177
- Dysza ssąca parę ze strumieniem punktowym e 177
- Wyposażenie specjalne 177
- Czyszczenie i konserwacja 178
- Części zamienne 178
- Konserwacja 178
- Pielęgnacja 178
- Dane techniczne 179
- Funkcja zasysania się nie włącza 179
- Jakość czystości pogarsza się 179
- Odkurzacz nie zasysa 179
- Siła ssanie słabnie 179
- Usuwanie usterek 179
- W czasie zasysania cieczy następuje wyciek wody 179
- Cuprins 180
- Garanţie 180
- Observaţii generale 180
- Protecţia mediului înconjurător 180
- Româneşte 180
- Simboluri din manualul de utilizare 180
- Simboluri pe aparat 180
- Utilizarea corectă 180
- Accesoriu 181
- Descrierea aparatului 181
- Măsuri de siguranţă 181
- Pregătirea 183
- Umplerea recipientului pentru filtrul de apă 183
- Umplerea rezervorului de apă 183
- Aplicarea accesoriilor 184
- Funcţionarea 184
- Regimul de aspirare 184
- Plasarea accesoriilor 185
- Regimul de funcţionare cu aburi 185
- Regimul de funcţionare cu aburi şi aspirare 185
- Încheierea utilizării 185
- Duza de curăţare a podelelor d 186
- Păstrarea aparatului 186
- Utilizarea accesoriilor 186
- Accesorii opţionale 187
- Duza manuală pentru aspirare cu aburi f 187
- Duza punctiformă pentru aspirare cu aburi e 187
- Piese de schimb 188
- Îngrijirea 188
- Îngrijirea şi întreţinerea 188
- Întreţinerea 188
- Aspiratorul nu aspiră 189
- Date tehnice 189
- Funcţia de aspirare nu se activează 189
- Puterea de aspirare scade 189
- Puterea de curăţare scade 189
- Remedierea defecţiunilor 189
- În timpul aspirării de lichide apar scurgeri de apă 189
- Ochrana životného prostredia 190
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 190
- Slovenčina 190
- Symboler på apparaten 190
- Symboly v návode na obsluhu 190
- Všeobecné pokyny 190
- Záruka 190
- Bezpečnostné pokyny 191
- Popis prístroja 191
- Príslušenstvo 191
- Naplnenie nádoby vodného filtra 193
- Plnenie nádrže na vodu 193
- Prevádzka 193
- Príprava 193
- Prevádzka naparovanie 194
- Prevádzka vysávanie 194
- Pripojenie dielov príslušenstva 194
- Odstavenie príslušenstva 195
- Prevádzka naparovanie a vysávanie 195
- Ukončenie prevádzky 195
- Uskladnenie prístroja 195
- Bodová hubica parného vysávania e 196
- Hubica na podlahu d 196
- Použitie príslušenstva 196
- Osobitné príslušenstvo 197
- Ošetrovanie 197
- Ručná hubica parného vysávania f 197
- Starostlivosť a údržba 197
- Údržba 197
- Funkcia vysávania sa nezapne 198
- Náhradné diely 198
- Pomoc pri poruchách 198
- Počas vysávania kvapalín uniká voda 198
- Sací výkon klesá 198
- Technické údaje 198
- Vysávač prachu nevysáva 198
- Výkon čistenia klesá 198
- Hrvatski 199
- Jamstvo 199
- Namjensko korištenje 199
- Opće napomene 199
- Pregled sadržaja 199
- Simboli na aparatu 199
- Simboli u uputama za rad 199
- Zaštita okoliša 199
- Opis uređaja 200
- Pribor 200
- Sigurnosni napuci 200
- Priključivanje dijelova pribora 202
- Priprema 202
- Punjenje posude filtra za vodu 202
- Punjenje spremnika za vodu 202
- U radu 202
- Parenje 203
- Usisavanje 203
- Kraj rada 204
- Odlaganje pribora 204
- Parenje i usisavanje 204
- Čuvanje uređaja 204
- Nastavak za usis pare i uskomlazno parenje e 205
- Podni usisni nastavak d 205
- Ručni nastavak za usis pare f 205
- Uporaba pribora 205
- Njega i održavanje 206
- Održavanje 206
- Poseban pribor 206
- Pričuvni dijelovi 206
- Dolazi do ispuštanja vode prilikom usisavanja tekućina 207
- Funkcija usisavanja se ne pokreće 207
- Otklanjanje smetnji 207
- Tehnički podaci 207
- Usisavač za prašinu ne usisava 207
- Usisna snaga jenjava 207
- Učinak čišćenja se smanjuje 207
- Garancija 208
- Namensko korišćenje 208
- Opšte napomene 208
- Pregled sadržaja 208
- Simboli na aparatu 208
- Simboli u uputstvu za rad 208
- Srpski 208
- Zaštita životne sredine 208
- Opis uređaja 209
- Pribor 209
- Sigurnosne napomene 209
- Priprema 211
- Punjenje posude filtera za vodu 211
- Punjenje rezervoara za vodu 211
- Parenje 212
- Priključivanje delova pribora 212
- Usisavanje 212
- Kraj rada 213
- Odlaganje pribora 213
- Parenje i usisavanje 213
- Skladištenje uređaja 213
- Nastavak za usisavanje pare i uskomlazno parenje e 214
- Podni usisni nastavak d 214
- Upotreba pribora 214
- Nega i održavanje 215
- Održavanje 215
- Poseban pribor 215
- Ručni nastavak za usisavanje pare f 215
- Dolazi do ispuštanja vode prilikom usisavanja tečnosti 216
- Funkcija usisavanja se ne pokreće 216
- Otklanjanje smetnji 216
- Rezervni delovi 216
- Tehnički podaci 216
- Usisivač za prašinu ne usisava 216
- Usisna snaga jenjava 216
- Učinak čišćenja se smanjuje 216
- Български 217
- Гаранция 217
- Общи указания 217
- Опазване на околната среда 217
- Символи в упътването за работа 217
- Символи на уреда 217
- Съдържание 217
- Употреба по предназначение 217
- Описание на уреда 218
- Принадлежности 218
- Указания за безопасност 219
- Подготовка 220
- Пълнене на водния резервоар 220
- Експлоатация 221
- Присъединяване на принадлежности 221
- Пълнене на резервоара на водния филтър 221
- Режим изсмукване 222
- Режим пара 222
- Край на работата 223
- Режим пара и изсмукване 223
- Сваляне на принадлежностите 223
- Съхранение на уреда 223
- Използване на принадлежностите 224
- Парна точкова струйна дюза е 224
- Подова дюза d 224
- Грижи и поддръжка 225
- Парна ръчна дюза f 225
- Поддръжка 225
- Специални приспособления 225
- Намалява се мощността на изсмукване 226
- Поддръжка 226
- Помощ при неизправности 226
- Резервни части 226
- Функция изсмукване не започва 226
- Извод за вода по време на изсмукване на течности 227
- Намалява се мощността на почистване 227
- Прахосмукачката не засмуква 227
- Технически данни 227
- Garantii 228
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 228
- Keskkonnakaitse 228
- Seadmel olevad sümbolid 228
- Sihipärane kasutamine 228
- Sisukord 228
- Üldmärkusi 228
- Ohutusalased märkused 229
- Seadme osad 229
- Tarvikud 229
- Ettevalmistus 231
- Käitamine 231
- Tarvikute ühendamine 231
- Täitke veepaak 231
- Veefiltri paagi täitmine 231
- Aurutamine 232
- Imemine 232
- Aurutamine ja imemine 233
- Seadme ladustamine 233
- Tarvikute kasutamine 233
- Tarvikute ärapanemine 233
- Töö lõpetamine 233
- Auruga imemise käsidüüs f 234
- Auruga imemise punktdüüs e 234
- Erivarustus 234
- Põrandadüüs d 234
- Hooldus 235
- Korrashoid ja tehnohooldus 235
- Tehnohooldus 235
- Varuosad 235
- Abi häirete korral 236
- Imemisfunktsioon ei käivitu 236
- Imemisjõud väheneb 236
- Puhastusjõud väheneb 236
- Tehnilised andmed 236
- Tolmuimeja ei ime 236
- Vedelikke imedes imbub seadmest vett 236
- Garantija 237
- Latviešu 237
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 237
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 237
- Satura rādītājs 237
- Simboli uz ierīces 237
- Vides aizsardzība 237
- Vispārējas piezīmes 237
- Aparāta apraksts 238
- Piederumi 238
- Drošības norādījumi 239
- Sagatavošana 240
- Ūdens tvertnes uzpildīšana 240
- Ūdensfiltra tvertnes uzpildīšana 240
- Darbība 241
- Piederumu pievienošana 241
- Sūkšana 241
- Darba beigšana 242
- Pierīču īslaicīga atbalstīšana 242
- Tvaika režīms 242
- Tvaika un sūkšanas režīms 242
- Ierīces uzglabāšana 243
- Pierīču lietošana 243
- Sprausla grīdas tīrīšanai d 243
- Speciālie piederumi 244
- Tvaika punktsprausla e tvaika rokvadības sprausla f 244
- Kopšana 245
- Kopšana un tehniskā apkope 245
- Rezerves daļas 245
- Tehniskā apkope 245
- Mazinās tīrīšanas spēja 246
- Neieslēdzas sūkšanas funkcija 246
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 246
- Putekļūcējs nesūc 246
- Samazinās sūkšanas jauda 246
- Tehniskie dati 246
- Ūdens noplūde šķidrumu uzsūkšanas laikā 246
- Aplinkos apsauga 247
- Bendrieji nurodymai 247
- Garantija 247
- Lietuviškai 247
- Naudojimas pagal paskirtį 247
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 247
- Simboliai ant prietaiso 247
- Turinys 247
- Prietaiso aprašymas 248
- Saugos reikalavimai 248
- Naudojimas 250
- Paruošimas 250
- Vandens filtro korpuso pildymas 250
- Vandens rezervuaro pildymas 250
- Garinimas 251
- Priedų prijungimas 251
- Siurbimas 251
- Darbo pabaiga 252
- Garinimas ir siurbimas 252
- Nenaudojami priedai 252
- Prietaiso laikymas 252
- Antgalis grindims d 253
- Garintuvo siurbimo rankinis antgalis f 253
- Garintuvo siurbimo taškinis antgalis e 253
- Priedų naudojimas 253
- Atsarginės dalys 254
- Priežiūra 254
- Priežiūra ir aptarnavimas 254
- Specialūs priedai 254
- Techninė priežiūra 254
- Blogėja valymo kokybė 255
- Mažėja siurbimo galingumas 255
- Neįsijungia siurblys 255
- Pagalba gedimų atveju 255
- Siurbiant skystį išsilieja vanduo 255
- Siurblys nesiurbia 255
- Techniniai duomenys 255
- Гарантія 256
- Загальні вказівки 256
- Захист навколишнього середовища 256
- Зміст 256
- Знаки на приладі 256
- Знаки у посібнику 256
- Правильне застосування 256
- Українська 256
- Опис пристрою 257
- Приладдя 257
- Правила безпеки 258
- Наповнення резервуара для води 259
- Підготовка 259
- Експлуатація 260
- Наповнення ємності з водяним фільтром 260
- Підключення додаткового приладдя 260
- Режим обробки парою 261
- Робочий режим усмоктування 261
- Закінчення роботи 262
- Зберігання приладдя 262
- Зберігання приладу 262
- Режим обробки парою та всмоктування 262
- Застосування приладдя 263
- Сопло для підлоги d 263
- Сопло точкового струменя для всмоктування пари e 263
- Догляд 264
- Догляд та технічне обслуговування 264
- Ручне сопло для всмоктування пари f 264
- Спеціальне допоміжне приладдя 264
- Технічне обслуговування 264
- Витікає вода під час всмоктування рідин 265
- Допомога у випадку неполадок 265
- Запасні частини 265
- Зменшується всмоктувальна потужність 265
- Знижується очищувальна здатність 265
- Прилад не всмоктує 265
- Функція всмоктування не вмикається 265
- Технічні характеристики 266
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 267
- ﺖﻔﻌﺿ ﻂﻔﺸﻟا ةرﺪﻗ 267
- ﺖﻔﻌﺿ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ةرﺪﻗ 267
- ﻂﻔﺸﻟﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا 267
- ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﻂﻔﺷ ءﺎﻨﺛأ ءﺎﻤﻟا بﺮﺴﺗ 267
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ 268
- لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺪﻨﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 268
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 268
- ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 268
- ﻞﻤﻌﺗ ﻻ ﻂﻔﺸﻟا ﺔﻔﻴﻇو 268
- ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 269
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 269
- ﺔﻳوﺪﻴﻟا ﻂﻔﺸﻟا ﺔﻫﻮﻓ f 269
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا 270
- رﺎﺨﺒﻟا جوﺮﺧ ﺔﻫﻮﻓ e 270
- ﺔﻴﺿرﻷا ﺔﻫﻮﻓ d 270
- زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ 271
- ﻂﻔﺸﻟاو ﺮﻴﺨﺒﺘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ 271
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻬﻧإ 271
- ﻲﻠﻴﻤﻜﺘﻟا ﻖﺤﻠﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ 271
- ﺮﻴﺨﺒﺘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ 272
- ﻂﻔﺸﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ 272
- ءﺎﻤﻟا ﺮﺘﻠﻓ ءﺎﻋو ءﻞﻣ 273
- ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﻠﺤﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ 273
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 273
- ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ءﻞﻣ 274
- داﺪﻋﻹا 274
- ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ 275
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو 276
- ﻲﻠﻴﻤﻜﺘﻟا ﻖﺤﻠﻤﻟا 276
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا 277
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا زﻮﻣﺮﻟا 277
- نﺎﻤﻀﻟا 277
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 277
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 277
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ةدراﻮﻟا زﻮﻣﺮﻟا 277
Похожие устройства
- Brandt TG1012W Инструкция по эксплуатации
- Planet WL-U356M Инструкция по эксплуатации
- Karcher SV 1802 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECS8P2 Инструкция по эксплуатации
- Planet WRT-414 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IS6P2 Инструкция по эксплуатации
- Planet WRT-416 Инструкция по эксплуатации
- Asus EEE PC 1225B (7K) C60 Gray Инструкция по эксплуатации
- Planet WML-3565 Инструкция по эксплуатации
- Karcher DS 5600 Инструкция по эксплуатации
- Asus EEE PC 1225B Red Инструкция по эксплуатации
- Planet WML-8315 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 5.300 Инструкция по эксплуатации
- Asus EEE PC 1225B Grey Инструкция по эксплуатации
- Planet MAP-2105 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 7.800 ECO!OGIC Инструкция по эксплуатации
- Acer M3-581TG-52464G52Mnkk Инструкция по эксплуатации
- Planet MAP-3020 Инструкция по эксплуатации
- Ariston LFTA+ 4M874 Инструкция по эксплуатации
- Acer M3-581TG-52464G12Mnkk Инструкция по эксплуатации