Ariston LFTA+ 5H1741 X [3/40] Avvertenze per il primo lavaggio
![Ariston LFTA+ 5H1741 X [3/40] Avvertenze per il primo lavaggio](/views2/1071263/page3/bg3.png)
IT
3
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa della corrente,
accertarsi che:
• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di
legge;
• la presa sia in grado di sopportare il carico massimo
di potenza della macchina, indicato nella targhetta
caratteristiche sulla controporta
(
vedi capitolo Descrizione della lavastoviglie
);
• la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
indicati nella targhetta caratteristiche sulla
controporta;
• la presa sia compatibile con la spina
dell’apparecchio. In caso contrario richiedere la
sostituzione della spina a un tecnico autorizzato (
vedi
Assistenza
); non usare prolunghe o prese multiple.
Ad apparecchio installato, il cavo di alimentazione
elettrica e la presa della corrente devono essere
facilmente raggiungibili.
Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo Servizio di
Assistenza Tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
(Vedi Assistenza)
L’Azienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non vengano rispettate.
Sicurezza antiallagamento
Per garantire che non si generino allagamenti,
la lavastoviglie:
- è dotata di un sistema che interrompe l’ingresso
dell’acqua nel caso di anomalie o di perdite dall’interno.
Alcuni modelli sono dotati di un dispositivo
supplementare di sicurezza
New Acqua Stop
*, che
garantisce l’antiallagamento anche in caso di rottura del
tubo di alimentazione.
ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA!
Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso,
essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione.
Striscia anticondensa*
Dopo aver incassato la lavastoviglie aprire la porta e
incollare la striscia adesiva trasparente sotto al ripiano in
legno per proteggerlo dalla eventuale condensa.
Avvertenze per il primo lavaggio
Dopo l’installazione, immediatamente prima del primo
lavaggio, riempire completamente d’acqua il serbatoio
del sale e solo dopo aggiungere circa 1 Kg di sale (
vedi
capitolo Brillantante e sale rigenerante
): è normale che
l’acqua trabocchi. Selezionare il grado di durezza
dell’acqua (
vedi Tabella Durezza, capitolo Brillantante e
sale rigenerante
). Dopo il caricamento del sale la spia
MANCANZA SALE
* si spegne.
Il mancato riempimento del contenitore del sale, può
provocare il danneggiamento del dolcificatore dell’acqua
e dell’elemento riscaldante.
Dati Tecnici
Dimensioni
Larghezza cm. 59,5
Altezza cm. 82
Profondità cm. 57
Capacità 14 coperti standard
Pressione acqua
alimentazione
0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Tensione di
alimentazione
vedi targhetta caratteristiche
Potenza totale
assorbita
vedi targhetta caratteristiche
Fusibile vedi targhetta caratteristiche
Questa apparecchiatura è
conforme alle seguenti
Direttive Comunitarie:
-2006/95/EC (Bassa Tensione)
-2004/108/EC (Compatibilità
Elettromagnetica)
-2005/32/EC (Comm. Reg.
1275/2008) (Ecodesign)
-97/17/EC (Etichettatura)
-2002/96/EC (Smaltimento)
ECODESIGN REGULATION
Il ciclo di lavaggio ECO è il programma standard a cui si riferiscono i dati dell’etichetta energetica; questo ciclo è adatto a lavare
stoviglie normalmente sporche ed è il programma più efficiente in termini di consumo energetico e di acqua per questo tipo di
stoviglie. Per consumare di meno usa la lavastoviglie a pieno carico.
Consumi di stand-by: Consumo di left-on mode: 4,5 W - consumo di off mode: 1,3 W
Tabella con consumi per i cicli principali
*I dati del programma sono valori di misura di laboratorio ricavati secondo la norma europea EN 50242.
** I dati sono ricavati effettuando delle misure in condizioni di utilizzo e di carico stoviglie utente.
Condizioni standard
*
Condizioni utente
**
Consumo Energia
(KWh/ciclo)
Consumo di
acqua (l/ciclo)
Durata
(min/ciclo)
Consumo Energia
(KWh/ciclo)
Consumo di
acqua (l/ciclo)
Durata
(min/ciclo)
INTENSIVO
1,50 15 150 1,30 14 135
NORMALE
1,20 15 120 1,05 14 110
Содержание
- Anomalie e rimedi 12 1
- Avvio e utilizzo 6 7 1
- Brillantante e sale rigenerante 9 1
- Caricare i cestelli 5 1
- Descrizione dell apparecchio 4 1
- Installazione 2 3 1
- Istruzioni per l uso 1
- Lavastoviglie 1
- Lfta 5h1741 1
- Manutenzione e cura 10 1
- Precauzioni consigli e assistenza 11 1
- Programmi 8 1
- Sommario 1
- Collegamenti idraulici ed elettrici 2
- Collegamento del tubo di carico dell acqua 2
- Collegamento del tubo di scarico dell acqua 2
- Installazione 2
- Posizionamento e livellamento 2
- Attenzione tensione pericolosa 3
- Avvertenze per il primo lavaggio 3
- Collegamento elettrico 3
- Sicurezza antiallagamento 3
- Striscia anticondens 3
- Cestello superiore 2 irroratore superiore 3 ribaltine 4 regolatore altezza cestello 5 cestello inferiore 6 irroratore inferiore 7 cestello posate 8 filtro lavaggio 9 serbatoio sale 10 vaschette detersivo e serbatoio brillantante 11 targhetta caratteristiche 12 pannello comand 4
- Descrizione dell apparecchio 4
- Pannello comandi 4
- Vista d insieme 4
- Caricare i cestelli 5
- Cesto inferiore e cestino posate 5
- Cesto superiore 5
- Regolare l altezza del cesto superiore 5
- Ribaltine a posizione variabile 5
- Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie 5
- Aggiungere altre stoviglie 6
- Avviare la lavastoviglie 6
- Avvio e utilizzo 6
- Avvio ritardato 6
- Caricare il detersivo 6
- Interruzioni accidentali 6
- Modificare un programma in corso 6
- Opzioni di lavaggio 6
- Per ridurre il consumo di energia elettrica in alcune condizioni di non utilizzo la macchina si spegne automaticamente 6
- L opzione pastiglie multifunzione rimane impostata alle successive accensioni della macchina se non deselezionata 7
- L utilizzo delle pastiglie è consigliato solo dove è presente l opzione pastiglie multifunzione 7
- Le opzioni short time e good night non sono compatibili con l opzione mezzo carico 7
- Le opzioni short time e good night non sono compatibili tra loro 7
- Mezzo carico sul cesto superiore o inferior 7
- Opzione good nigh 7
- Opzione short tim 7
- Pastiglie multifunzion 7
- Questa opzione è sconsigliata con i programmi che non prevedono l uso delle pastiglie multifunzione vedi tabella delle opzioni 7
- Programmi 8
- Brillantante e sale rigenerante 9
- Caricare il brillantante 9
- Caricare il sale rigenerante 9
- Escludere acqua e corrente elettrica 10
- Evitare i cattivi odori 10
- Manutenzione e cura 10
- Pulire gli irroratori 10
- Pulire i filtri 10
- Pulire la lavastoviglie 10
- Se ci si assenta per lunghi periodi 10
- Assistenza 11
- Assistenza attiva 7 giorni su 7 11
- Precauzioni consigli e assistenza 11
- Risparmiare e rispettare l ambiente 11
- Sicurezza generale 11
- Smaltimento 11
- Anomalie e rimedi 12
- Anomalie possibili cause soluzione 12
- Lfta 5h1741 13
- Посудомоечная машина 13
- Руководство по эксплуатации 13
- Содержание 13
- Водопроводное и электрическое подсоединение 14
- Защита против затопления 14
- Монтаж 14
- Подсоединение сливного шланга 14
- Подсоединение шланга подачи воды 14
- Расположение и нивелировка 14
- Общий вид 17
- Описание изделия 17
- Панель управления 17
- Верхняя корзина 18
- Загрузка корзин 18
- Нижняя корзина и контейнер для столовых приборов 18
- Откидные полки с варьируемым положением 18
- Посуда непригодная для мойки в посудомоечной машине 18
- Регуляция положения верхней корзины 18
- Включение и эксплуатация 19
- Дополнительные функции мойки 19
- Загрузка моющего вещества 19
- Запуск посудомоечной машины 19
- Дополнительные функции short time и good night являются несовместимыми друг с другом 20
- Дополнительные функции short time и good night являются несовместимыми с дополнительной функцией половина загрузки 20
- Многофункциональные таблетки 20
- Функция good night 20
- Функция short time 20
- Программы 21
- Загрузка регенерирующей соли 22
- Заливка ополаскивателя 22
- Ополаскиватель и регенерирующая соль 22
- Запрещается пользоваться посудомоечной машиной без фильтров или с незакрепленным фильтром 23
- Имеется только в некоторых моделях 23
- Оставьте дверцу машины полу прикрытой 23
- Отсоедините машину от сети электропитания и перекройте водопроводный кран 23
- Периодически очищайте водный фильтр расположенный на выходе крана перекройте водопроводный кран открутите края трубы загрузки воды снимите фильтр и аккуратно промойте его под струей воды 23
- После длительного простоя машины произведите один холостой цикл мойки 23
- После нескольких циклов мойки проверьте фильтрующий узел и при необходимости тщательно промойте его под струей воды при помощи неметаллической щетки следуя приведенным ниже инструкциям 1 поверните против часовой стрелки цилиндрический фильтр с и выньте его схема 1 2 выньте стакан фильтр в слегка нажав на боковые выступы схема 2 3 выньте плоский фильтр из нержавеющей стали а схема 3 4 проверка отстойника и удаление возможных остатков пищи никогда не снимайте крышку насоса деталь черного цвета рис 4 23
- После чистки фильтров точно установите фильтрующий узел на свое место что является важным для исправной работы посудомоечной машины 23
- Регулярно прочищайте фильтры 23
- Снова вставьте фильтр и закрепите трубу 23
- Техническое обслуживание и уход 23
- Фильтрующий узел состоит из трех фильтров которе служат для очистки воды для мойки от остатков пищи и возвращают воду в циркуляцию для хороших результатов мойки необходимо прочищать фильтры 23
- Чистка фильтров 23
- Моющие средства не содержащие фосфатов хлора и содержащие ферменты 24
- Общие требования к безопасности 24
- Предупреждения и рекомендации 24
- Утилизация 24
- Экономия воды и электроэнергии 24
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 24
- Неисправности возможные причины методы устранения 25
- Неисправности и методы их устранения 25
- Сервисное обслуживание 26
- Lfta 5 h 174 1 27
- Іске қосу және пайдалану 33 34 27
- Ақаулықтарды жою 39 27
- Жуу циклдары 35 27
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету 37 27
- Мазмұны 27
- Орнату 28 29 30 27
- Пайдалану нұсқаулығы 27
- Сақтық шаралары кеңес және көмек 38 27
- Тартпаларды жүктеу 32 27
- Шаюға көмекші зат және тазаланған тұз 36 27
- Ыдыс жуу машинасы 27
- Құрылғының сипаттамасы 31 27
- Орнату 28
- Орнату және түзулеу 28
- Су мен токты қосу 28
- Судың кіріс түтігін жалғау 28
- Судың шығыс түтігін жалғау 28
- Бірінші жуу циклына қатысты кеңес 29
- Италияда жасалған 30
- Басқару панелі 31
- Жалпы көрініс 31
- Жоғарғы тартпа 2 жоғарғы тозаңдатқыш өзекше 3 қайырмалы бөлімшелер 4 тартпаның биіктігін реттеу құралы 5 төменгі тартпа 6 төменгі тозаңдатқыш өзекше 7 ыдыс аяқ себеті 8 жуу сүзгісі 9 тұз диспенсері 10 жуғыш зат пен шаюға көмекші зат диспенсерлері 11 деректер тілімшесі 12 басқару панелі 31
- Құрылғының сипаттамасы 31
- Жоғарғы тартпа 32
- Тартпаларды жүктеу 32
- Төменгі тартпа және ыдыс аяқ себеті 32
- Іске қосу және пайдалану 33
- Жуу опциялары 33
- Жуғыш затты өлшеу 33
- Кездейсоқ тоқтаулар 33
- Кешіктіріп бастау 33
- Орындалып жатқан жуу циклын өзгерту 33
- Таблеткаларды тек бірнеше функциясы бар таблеткалар опциясы бар үлгілерде қолданған жөн 33
- Токты барынша аз тұтыну үшін құрылғы белгілі бір белсенсіздік кездерінде автоматты түрде өшеді 33
- Шамадан тыс жуғыш затты пайдалану цикл аяқталғанда құрылғы ішінде көбіктің қалуына әкелуі мүмкін 33
- Ыдыс жуу машиналарына арналып жасалған жуғыш заттарды ғана қолданыңыз 33
- Ыдыс жуу машинасын іске қосу 33
- Қолмен ыдыс жууға арналған сұйықтықты қолданбаңыз 33
- Қосымша ыдыс аяқ қосу 33
- Ұнтақ жуғыш зат үшін а және в бөліктерін қолданыңыз 33
- Әрбір жуу және кептіру циклынан ең жақсы нәтиже алу үшін ұнтақ жуғыш зат шаюға көмекші сұйықтық пен тұз қолданылуы керек 33
- Бірнеше функциясы бар таблеткалар 34
- Жоғарғы немесе төменгі тартпаны қолдана отырып жартылай жүкте 34
- Түңгі режим опциясы 34
- Қысқа уақыт және түңгі режим опциялары бір бірімен сыйысымды емес 34
- Қысқа уақыт және түңгі режим опциялары жартылай жүктеу опциясымен сыйысымды емес 34
- Қысқа уақыт опциясы 34
- Жуу циклдары 35
- Және шаюға көмекші зат а 36
- Индикатор шамдары жанып тұра береді 36
- Судың қаттылығын орнату 36
- Тазаланған тұзды өлшеу 36
- Тұз немесе шаюға көмекші затты қоспасаңыз тұз а 36
- Шаюға көмекші зат және тазаланған тұз 36
- Шаюға көмекші затты өлшеу 36
- Шаюға көмекші заттың мөлшерін реттеу 36
- Ыдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді ғана қолданыңыз ас тұзын өндіріс тұзын немесе қолмен ыдыс жууға арналған сұйықтықты пайдаланбаңыз орамада берілген нұсқауларды орындаңыз 36
- Жағымсыз иістердің алдын алу 37
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету 37
- Машинаны ұзақ уақыт пайдаланбауға қалдыру 37
- Су мен токты өшіру 37
- Судың кіріс сүзгісін тазалау 37
- Сүзгілерді тазалау 37
- Тозаңдатқыш өзекшелерді тазалау 37
- Ыдыс жуу машинасын тазалау 37
- Жалпы қауіпсіздік 38
- Көмек 38
- Сақтық шаралары кеңес және көмек 38
- Қоқысқа тастау 38
- Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу 38
- Ақаулықтарды жою 39
Похожие устройства
- Dell XPS 13 L321X Ultrabook Инструкция по эксплуатации
- Planet WPG-120 Инструкция по эксплуатации
- Ariston LDF 123147 X Инструкция по эксплуатации
- Acer M3-581TG-72636G25Mnkk Инструкция по эксплуатации
- Planet ANT-FP9 Инструкция по эксплуатации
- Ariston LSF 9357 X Инструкция по эксплуатации
- Planet ANT-OM5A Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1111M1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Ariston LBF 517 Инструкция по эксплуатации
- Planet WBT-1000 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1311M1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Ariston QUADRIO 4D B/HA Инструкция по эксплуатации
- Planet ANT-FP18 Инструкция по эксплуатации
- Compaq Presario CQ57-401ER Bra Инструкция по эксплуатации
- Ariston QUADRIO E4D AA X C Инструкция по эксплуатации
- Planet ANT-FP18A Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite C850-BPK Инструкция по эксплуатации
- Ariston QUADRIO E4D AA B C Инструкция по эксплуатации
- Planet ANT-OM5 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite C660D-A2K Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения