Ariston EXPERIENCE OS 997D P IX [22/80] Inbetriebsetzung und gebrauch
![Ariston EXPERIENCE OS 997D P IX [22/80] Inbetriebsetzung und gebrauch](/views2/1071335/page22/bg16.png)
22
DE
! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen für
etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener
Backofentür in Betrieb genommen werden. Das Gerät danach
ausschalten, die Backofentür öffnen und die Küche lüften. Der
bei diesem Vorgang erzeugte Geruch entsteht durch die
Verflüchtigung der zum Schutz des Backofens aufgetragenen
Stoffe.
! Zur Vermeidung einer Beschädigung der Beschichtung nie
Kochgeschirr auf dem Backofenboden positionieren.
! Das Kochgeschirr stets auf den mit dem Gerät gelieferten
Backofenrosten abstellen.
! Wir empfehlen, während des Gebrauchs eventuell vorhandenes
Geschirr und empfindliche Speisen aus dem ausgeschalteten
Bereich zu entfernen.
! Bei Zubereitungen, für die das Aufgehen des Teiges
vorgesehen ist, die Tür nicht öffnen, um das Ergebnis nicht zu
beeinträchtigen.
! Falls die Tür mehrmals mit Kraft geöffnet wird, könnte der Divider
aus seiner Befestigung austreten. In diesem Fall wird auf dem
Display die Uhrzeit angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass der
Divider ordnungsgemäß eingefügt ist und starten Sie erneut den
Garvorgang.
Kühlluftgebläse
Um die Temperaturen an den äußeren Teilen des Backofens
abzusenken, wird mit Hilfe eines Kühlluftgebläses ein Luftstrahl
erzeugt, der zwischen dem Bedienfeld und der Backofentür
austritt.
! Nach Abschluss des Garvorgangs schaltet sich das Gebläse
solange ein und aus, bis der Backofen ausreichend abgekühlt ist.
Uhr einstellen
! Kann nur bei ausgeschaltetem Backofen eingestellt werden.
1. Die Taste
drücken, bis auf dem DISPLAY die erste
numerische Digitalanzeige blinkt und die Symbole
, ,
ausgeschaltet sind.
2. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung „+“ und „-“
drehen, um die Stunden einzustellen.
3. Die Taste
wiederholt drücken, bis auf dem DISPLAY die
nächsten beiden Digitalanzeigen blinken.
4. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung „+“ und „-“
drehen, um die Minuten einzustellen.
5. Die Eingabe durch das Drücken der Taste
bestätigen.
Kurzzeitwecker einstellen
! Diese Funktion beeinflusst weder den Garvorgang, noch den
Gebrauch des Backofens. Sie weist ausschließlich durch ein
akustisches Signal darauf hin, dass die eingestellten Minuten
abgelaufen sind.
1. Die Taste
drücken, bis auf dem DISPLAY das Symbol
und die drei numerischen Digitalanzeigen blinken.
2. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung „+“ und „-“
drehen, um die Minuten einzustellen.
3. Die Eingabe durch das Drücken der Taste
bestätigen.
An dieser Stelle wird der Count-down angezeigt, nach dessen
Ablauf sich ein akustisches Signal aktiviert.
ExtraLarge Space
Backofen in Betrieb setzen
1. Die gewünschte Garfunktion über den Drehschalter
FUNKTIONEN EXTRALARGE SPACE auswählen. Ist das Symbol
auf dem Display eingeschaltet, wird angezeigt, dass der
ExtraLarge Space ausgewählt ist und somit nur die Einstellungen
des ExtraLarge Space bedient werden können.
2. Der Backofen schaltet auf VORHEIZEN. Die Temperatur kann
mithilfe des Drehschalters TEMPERATUR abgeändert
werden.Während der Vorheizphase blinkt die Kontrollleuchte
.
3. Bei Beendigung der Vorheizphase leuchtet die Kontrollleuchte
permanent auf und es ertönt ein akustisches Signal. Sie
können jetzt die Speisen in den Ofen geben.
4. Während des Garvorgangs sind folgende Einstellungen
jederzeit möglich:
- Ändern des Garprogramms über den Drehschalter FUNKTIONEN
EXTRALARGE SPACE;
- die Temperatur wird über den Drehschalter TEMPERATUR
verändert (nur bei den universellen Garfunktionen);
- Programmierung von Garzeit-Dauer (nur bei universellen
Garfunktionen) und Garzeit-Ende;
- Unterbrechen des Garvorgangs durch das Drehen des
Drehschalters FUNKTIONEN EXTRALARGE SPACE auf Position
„0“.
5. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das im Falle
eines Stromausfalls die Funktion wieder an dem Punkt aktiviert, an
dem sie unterbrochen wurde (wenn die Temperatur im Backofen
nicht zu stark abgesunken ist). Noch auszuführende,
vorprogrammierte Vorgänge werden hingegen bei der
Wiederherstellung der Stromversorgung nicht berücksichtigt und
sind neu zu programmieren.
!!
!!
! In der Konfiguration ExtraLarge können Main und Small Space
nicht verwendet werden: die Drehschalter FUNKTIONEN SMALL
SPACE und MAIN SPACE sind deaktiviert.
Universelle Garfunktionen
! Alle Funktionen verfügen über eine voreingestellte
Gartemperatur. Diese kann manuell auf einen beliebigen Wert
zwischen 40 °C und 250 °C eingestellt werden.
Bei der Funktion GRILL ist der voreingestellte Wert eine in %
angegebene Leistungsstufe. Dieser Wert lässt sich ebenfalls
manuell einstellen.
Funktion ECHTE HEISSLUFT
Alle Heizelemente schalten sich ein und das Gebläse wird in
Betrieb genommen. Da die Hitze im gesamten Backofen konstant
ist, werden die Speisen sehr gleichmäßig gegart und gebräunt. Es
kann auf maximal vier Einschubhöhen gleichzeitig gegart werden.
Inbetriebsetzung und
Gebrauch
Содержание
- Beschrijving van het apparaat 4 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Inhoud 1
- Installatie 2 3 1
- Onderhoud en verzorging 14 1
- Os 99d p ix ha os 997d p ix ha os 992d p ix ha os 997d p ha 1
- Service 15 1
- Starten en gebruik 6 12 1
- Structuur van de oven 5 1
- Voorzorgsmaatregelen en advies 13 1
- Installatie 2
- Plaatsing 2
- Afmetingen breedte 43 4 cm hoogte 39 5 cm diepte 40 8 cm 3
- Deze apparatuur voldoet aan deze apparatuur voldoet aan de volgende eu voorschriften 2006 95 eeg van 12 12 06 laagspanning en daaropvolgende wijzigingen 2004 108 eeg van 15 12 04 elektromagnetische compatibiliteit en daaropvolgende wijzigingen 93 68 eeg van 22 07 93 en daaropvolgende wijzigingen 2002 96 ce en daaropvolgende wijzigingen 1275 2008 stand by off mode 3
- Elektrische aansluiting 3
- Elektrische aansluitingen 3
- Energy label 3
- Inhoud liter 70 3
- Richtlijn 2002 40 eg op het etiket van elektrische ovens norm en 50304 energieverbruikverklaring klasse geforceerde convectie verwarmingsfunctie gratineren 3
- Spanning 220 240v 50 hz maximaal opgenomen vermogen 3400 w zie typeplaatje 3
- Typeplaatje 3
- Beschrijving van het apparaat 4
- Structuur van de oven 5
- De klok instellen 6
- De timer instellen 6
- Extralarge space 6
- Starten en gebruik 6
- Small space 8
- Gelijktijdig gebruik van small space en main space 9
- Main space 9
- De bereiding programmeren 10
- Praktische kooktips 10
- Fast cooking 11
- Kooktabel opening extralarge space 11
- Verwarm de oven voor met de lekplaat op stand 6 voor het koken van diepvriesproducten dient u zich te houden aan de aanwijzingen op de verpakking 11
- We raden u aan het energieniveau op de hoogste stand te zetten het is normaal dat het bovenste verwarmingselement niet constant aan blijft zijn werking wordt geregeld door een thermostaat 11
- Kooktabel main space 12
- Kooktabel small space 12
- Kooktabel voor small space en main space tegelijk small space 12
- Main space 12
- Afvalverwijdering 13
- Algemene veiligheidsmaatregelen 13
- Energiebesparing en milieubehoud 13
- Voorzorgsmaatregelen en advies 13
- De elektrische stroom afsluiten 14
- De ovendeur reinigen 14
- Onderhoud en verzorging 14
- Reinigen van het apparaat 14
- Vervangen van het lampje 14
- Automatische reiniging met de fast clean functie 15
- Servicedienst 16
- Backofen 17
- Backofenstruktur 21 17
- Bedienungsanleitung 17
- Beschreibung des gerätes 20 17
- Inbetriebsetzung und gebrauch 22 28 17
- Inhaltsverzeichnis 17
- Installation 18 19 17
- Kundendienst 32 17
- Os 99d p ix ha os 997d p ix ha os 992d p ix ha os 997d p ha 17
- Reinigung und pflege 30 31 17
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 29 17
- Aufstellung 18
- Installation 18
- Elektroanschluss 19
- Beschreibung des gerätes 20
- Backofenstruktur 21
- Extralarge space 22
- Inbetriebsetzung und gebrauch 22
- Kurzzeitwecker einstellen 22
- Uhr einstellen 22
- Der programmzyklus ist auf 90 minuten voreingestellt 23
- Fast clean dieses programm dient der automatischen und vollständigen reinigung des backofens mittels pyrolyse siehe reinigung und pflege 23
- Small space 24
- Gleichzeitige nutzung von small space und main space 25
- Main space 25
- Garzeit programmierung 26
- Praktische back brathinweise 26
- Gartabelle extralarge space 27
- Gartabelle bei gleichzeitiger nutzung von small space und main space small space 28
- Gartabelle main space 28
- Gartabelle small space 28
- Main space 28
- Allgemeine sicherheit 29
- Energie sparen und umwelt schonen 29
- Entsorgung 29
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 29
- Backofentür reinigen 30
- Lampe ersetzen 30
- Reinigung des gerätes 30
- Reinigung und pflege 30
- Stromversorgung trennen 30
- Automatische reinigung mit der funktion fast clean 31
- Kundendienst 32
- Таблица приготовления ниша extralarge space 43
- Указанная продолжительность приготовления служит только в качестве примера и может быть изменена в соответствии с личными вкусами время разогревания духовки является фиксированным и не может быть изменено вручную продолжительность приготовления в автоматическом режиме задается автоматически значения приведенные в таблице относятся к минимальной и максимальной продолжительности которая может быть изменена пользователем начиная с автоматически заданной продолжительности по рецепту налейте 150 гр воды в противень 43
- Small space 44
- Отсек main space 44
- Таблица одновременного приготовления в отсеках small space и main space 44
- Таблица приготовления в отсеке main space 44
- Таблица приготовления в отсеке small space 44
- Piekarnik 49
- Dyrektywa 2002 40 we na etykiecie piekarników elektrycznych norma en 50304 zużycie energii deklaracja klasy konwekcja wymuszona funkcja ogrzewania gratin 51
- Energy label 51
- Napięcie 220 240v 50hz maksymalny pobór mocy 3400w patrz tabliczka znamionowa 51
- Niniejsze urządzenie zostało niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z następującymi dyrektywami unijnymi 2006 95 ewg z dnia 12 12 06 niskie napięcie z późniejszymi zmianami 2004 108 ewg z dnia 15 12 04 kompatybilność elektromagnetyczna z późniejszymi zmianami 93 68 ewg z dnia 22 07 93 z późniejszymi zmianami 2002 96 we z późniejszymi zmianami 1275 2008 stand by off mode 51
- Pojemność 70 l 51
- Połączenia elektryczne 51
- Tabliczka znamionowa 51
- Wymiary szerokość 43 4 cm wysokość 39 5 cm głębokość 40 8 cm 51
- Fast clean 55
- Tabela pieczenia dla komory extralarge space 59
- Main space 60
- Tabela pieczenia main space 60
- Tabela pieczenia przy równoczesnym korzystaniu z komór small space i main space small space 60
- Tabela pieczenia small space 60
- Os 99 2d p ix ha os 99 7 d p ha 65
- Os 99 d p ix ha os 99 7 d p ix ha 65
- Күтім және пайдалану 65
- Көмек 65
- Мазмұны 65
- Орнату 65
- Пайдалану нұсқаулығы 65
- Пеш 65
- Пештің құрылымы 65
- Сақтандырулар мен кеңестер 65
- Қосу және пайдалану 65
- Құрылғы сипаттамасы 65
- Орналастыру 66
- Орнату 66
- Токқа жалғау 67
- Құрылғы сипаттамасы 68
- Пештің құрылымы 69
- Extralarge space 70
- Сағатты орнату 70
- Таймерді орнату 70
- Қосу және пайдалану 70
- Small space 72
- Main space 73
- Small space және main space камераларын бір уақытта пайдалану 73
- Пісіру бойынша пайдалы кеңес 74
- Пісіру үрдісін орнату 74
- Extralarge space қуысы бар пештерге арналған тағам әзірлеу бойынша кеңестер кестесі 75
- Main space 76
- Main space мүмкіндігіне арналған тағам дайындау бойынша кеңестер кестесі 76
- Small space 76
- Small space және main space камераларын бір уақытта пайдалануға арналған тағам дайындау бойынша кеңестер кестесі 76
- Small space мүмкіндігіне арналған тағам дайындау бойынша кеңестер кестесі 76
- Жоғарыдағы тізімде көрсетілген пісіру уақыттары тек нұсқау ретінде берілген және оларды жеке қалау бойынша өзгертуге болады пешті алдын ала қыздыру уақыты стандарт бойынша орнатылған және оларды қолмен өзгертуге болмайды 76
- Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай жасақталып дайындалған төмендегі ескертулер қауіпсіздік салдары үшін берілген оны мұқият оқу керек 77
- Жалпы қауіпсіздік 77
- Жою 77
- Сақтандырулар мен кеңестер 77
- Қоршаған ортаны сақтау және қорғау 77
- Күтім және пайдалану 78
- Пеш есігін тазалау 78
- Шамды ауыстыру 78
- Құрылғыны ажырату 78
- Құрылғыны тазалау 78
- Fast clean жылдам тазалау функциясымен автоматты түрде тазалау 79
- Көмек 80
Похожие устройства
- Planet WAP-7000 Инструкция по эксплуатации
- Asus U36Sg i3-2310M Silver Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-8000 Инструкция по эксплуатации
- Asus U41Sv i5-2430M Инструкция по эксплуатации
- Ariston EXPERIENCE 7OFZ G IX Инструкция по эксплуатации
- Planet WNAP-7200 Инструкция по эксплуатации
- Ariston EXPERIENCE 7OF 637 C IX Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite L755-A3M Инструкция по эксплуатации
- Planet WLS-1280 Инструкция по эксплуатации
- Ariston EXPERIENCE 7OH 837 C.1 IX Инструкция по эксплуатации
- Asus N55S/N55SL i3 2350M Инструкция по эксплуатации
- Planet BT-520U Инструкция по эксплуатации
- Ariston EXPERIENCE FZ 657 C.1 IX Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-550P5C-S02RU Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-HM125 Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-HM230 Инструкция по эксплуатации
- Ariston DIAMOND 7OFD 610 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Qosmio F750-A1W Инструкция по эксплуатации
- Asus NX90Sn-YZ043V i72670QM Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-HM135 Инструкция по эксплуатации