Ariston DECO FHR 640 [15/64] Start up and use
![Ariston DECO FHR 640 [15/64] Start up and use](/views2/1071362/page15/bgf.png)
15
GB
Start-up and use
! The first time you use your appliance, heat the empty
oven with its door closed at its maximum temperature
for at least half an hour. Ensure that the room is well
ventilated before switching the oven off and opening
the oven door. The appliance may produce a slightly
unpleasant odour caused by the burning away of
protective substances used during the manufacturing
process.
Starting the oven
1. Select the desired cooking mode by turning the
SELECTOR knob.
2. Select the desired temperature with the
THERMOSTAT knob. See the Cooking advice table for
cooking modes and the suggested cooking
temperatures (
see Cooking Modes
).
3. When lit, the THERMOSTAT indicator light indicates
that the oven is heating up to the temperature set.
4. You may do the following during cooking:
- change the cooking mode by turning the SELECTOR
knob.
- change the temperature by turning the THERMOSTAT
knob.
- stop cooking by turning the SELECTOR knob to the
“0” position.
! Never put objects directly on the oven bottom to
avoid damaging the enamel coating.
! Always place cookware on the rack(s) provided.
Cooling ventilation
In order to cool down the external temperature of the
oven, some models are fitted with a cooling fan that
blows out air between the control panel and the oven
door.
! Once the cooking has been completed, the cooling
fan remains on until the oven has cooled down
sufficiently.
Oven light
It goes on when selecting
with the SELECTOR
knob. It stays on when a cooking mode is selected.
Using the cooking timer*
1. To set the buzzer, turn the COOKING TIMER knob
clockwise almost one complete revolution.
2. Turn the knob anticlockwise to set the desired time:
align the minutes shown on the COOKING TIMER knob
with the indicator on the control panel.
3. When the selected time has elapsed, a buzzer
sounds and the oven turns off.
4. When the oven is off the cooking timer can be used
as a normal timer.
! To use the oven manually, in other words when you
do not wish to use the end of cooking timer, turn the
COOKING TIMER knob until it reaches the symbol.
Clock with Country Style timer *
How to reset the correct time
The oven must be plugged in.
Pull the knob and turn it anticlockwise until you set the
correct time.
! !
! !
! The programmer is electrically powered, therefore in
the event of a power shortage, it will stop working for
the entire duration of the same. Following this power
failure, the correct time will have to be reset.
Timer Feature
The timer feature allows you to enter a given amount of
time from which the timer begins to count down. This
feature does not turn the oven on or off; it merely
sounds when the time has elapsed.
How to set the timer
Turn the knob anticlockwise until the marker lines up
with the desired time (internal scale), which can be
seen in the “window”.
The time countdown will begin immediately.
To interrupt the timer buzzer, or to use only the clock
feature, set the marker to the symbol.
*
Only on certain models
Содержание
- Assistenza 10 1
- Avvio e utilizzo 5 1
- Descrizione dell apparecchio 4 1
- Fh 62 ha fh 62 ix ha fhr 640 ha fhr 648 ha 1
- Installazione 2 3 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manutenzione e cura 9 1
- Precauzioni e consigli 8 1
- Programmi 6 7 1
- Sommario 1
- Installazione 2
- Posizionamento 2
- Collegamento elettrico 3
- Descrizione dell apparecchio 4
- Pannello di controllo 4
- Vista d insieme 4
- Avviare il forno 5
- Avvio e utilizzo 5
- Orologio con contaminuti rustico 5
- Utilizzare il timer di fine cottura 5
- Consigli pratici di cottura 6
- Programmi 6
- Programmi di cottura 6
- Tabella cottura 7
- Precauzioni e consigli 8
- Risparmiare e rispettare l ambiente 8
- Sicurezza generale 8
- Smaltimento 8
- Escludere la corrente elettrica 9
- Manutenzione e cura 9
- Pulire l apparecchio 9
- Pulire la porta 9
- Sostituire la lampadina 9
- Assistenza 10
- Assistenza attiva 7 giorni su 7 10
- Estensione di garanzia airbag 10
- Contents 11
- Cooking modes 16 17 11
- Description of the appliance 14 11
- Fh 62 ha fh 62 ix ha fhr 640 ha fhr 648 ha 11
- Installation 12 13 11
- Maintenance and care 19 11
- Operating instructions 11
- Precautions and tips 18 11
- Start up and use 15 11
- Installation 12
- Positioning 12
- Electrical connections 13
- Control panel 14
- Description of the appliance 14
- Dripping pan 14
- Guides for the sliding racks 14
- Overall view 14
- Position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 14
- Clock with country style timer 15
- Start up and use 15
- Starting the oven 15
- Using the cooking timer 15
- Cooking modes 16
- Practical cooking advice 16
- Baking mode 17
- Barbecue 17
- Convection oven 17
- Cooking advice table 17
- Cooking modes foods weight in kg rack position pre heating time min recommended temperature cooking time minutes 17
- Gratin 17
- If the pizza has a lot of toppings we recommend adding the mozzarella cheese on top of the pizza halfway through the cooking process 17
- Multi cooking 17
- Pizza mode 17
- Use a light aluminium pizza pan place it on the rack provided for a crispy crust do not use the dripping pan prevents crust from forming by extending cooking time 17
- Assistance 18
- Disposal 18
- General safety 18
- Precautions and tips 18
- Respecting and conserving the environment 18
- Cleaning the appliance 19
- Cleaning the oven door 19
- Maintenance and care 19
- Replacing the light bulb 19
- Switching the appliance off 19
- Description de l appareil 23 20
- Fh 62 ha fh 62 ix ha fhr 640 ha fhr 648 ha 20
- Installation 21 22 20
- Mise en marche et utilisation 24 20
- Mode d emploi 20
- Nettoyage et entretien 28 20
- Programmes 25 26 20
- Précautions et conseils 27 20
- Sommaire 20
- Installation 21
- Positionnement 21
- Raccordement électrique 22
- Description de l appareil 23
- N existe que sur certains modèles 23
- Tableau de bord 23
- Vue d ensemble 23
- Horloge avec minuterie rustique 24
- Mise en marche du four 24
- Mise en marche et utilisation 24
- Utiliser le programmateur fin de cuisson 24
- Conseils de cuisson 25
- Programmes 25
- Programmes de cuisson 25
- Barbecue 26
- Four pizza 26
- Four pâtisserie 26
- Four tradition 26
- Gratin 26
- Multicuisson 26
- Programmes aliments poids kg niveau enfournement préchauffage minutes température préconisée durée cuisson minutes 26
- Si vos pizzas sont bien garnies n ajoutez la mozzarelle qu à mi cuisson 26
- Tableau de cuisson 26
- Utilisez un plat en aluminium léger et enfournez le sur la grille du four si vous utilisez la lèchefrite vous prolongerez le temps de cuisson et obtiendrez difficilement une pizza croustillante 26
- Assistance 27
- Economies et respect de l environnement 27
- Mise au rebut 27
- Précautions et conseils 27
- Sécurité générale 27
- Mise hors tension 28
- Nettoyage de l appareil 28
- Nettoyage de la porte 28
- Nettoyage et entretien 28
- Remplacement de l ampoule d éclairage 28
- Descripción del aparato 32 29
- Fh 62 ha fh 62 ix ha fhr 640 ha fhr 648 ha 29
- Instalación 30 31 29
- Mantenimiento y cuidados 37 29
- Manual de instrucciones 29
- Precauciones y consejos 36 29
- Programas 34 35 29
- Puesta en marcha y uso 33 29
- Sumario 29
- Colocación 30
- Instalación 30
- Conexión eléctrica 31
- Descripción del aparato 32
- Panel de control 32
- Vista de conjunto 32
- Poner en funcionamiento el horno 33
- Puesta en funcionamiento y uso 33
- Reloj con contador de minutos rústico 33
- Utilice el temporizador de fin de la cocción 33
- Consejos prácticos de cocción 34
- Programas 34
- Programas de cocción 34
- Horno pizza 35
- Tabla de cocción 35
- Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el horno 35
- Utilizando la grasera se aumenta el tiempo de cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante en el caso de pizzas muy condimentadas es aconsejable colocar la mozzarella queso típico de italia en la mitad de la cocción 35
- Ahorrar y respetar el medio ambiente 36
- Asistencia 36
- Eliminación 36
- Precauciones y consejos 36
- Seguridad general 36
- Cortar el suministro eléctrico 37
- Limpiar el aparato 37
- Limpiar la puerta 37
- Mantenimiento y cuidados 37
- Sustituir la bombilla 37
- Descrição do aparelho 41 38
- Fh 62 ha fh 62 ix ha fhr 640 ha fhr 648 ha 38
- Instalação 39 40 38
- Instruções para utilização 38
- Início e utilização 42 38
- Manutenção e cuidados 46 38
- Precauções e conselhos 45 38
- Programas 43 44 38
- Índice 38
- Instalação 39
- Posicionamento 39
- Ligação eléctrica 40
- Descrição do aparelho 41
- Painel de comandos 41
- Posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 41
- Vista de conjunto 41
- Início do forno 42
- Início e utilização 42
- Relógio com contador de minutos rústico 42
- Utilizar o timer de fim de cozedura 42
- Conselhos práticos para cozedura 43
- Programas 43
- Programas de cozedura 43
- Barbecue 44
- Cozedura múltipla 44
- Forno para pastéis 44
- Forno para pizza 44
- Forno tradicional 44
- Gratinado 44
- Programas alimentos peso kg posição das prateleiras pré aquecimento minutos 44
- Tabela de cozedura 44
- Temperatura aconselhada duração da cozedura minutos 44
- Utilize uma forma de alumínio leve apoie a na grelha do forno se utilizar a bandeja pingadeira aumentará os tempos de cozedura e dificilmente será obtida uma pizza crocante no caso de pizzas com muita cobertura é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura 44
- Assistência técnica 45
- Economia e respeito do meio ambiente 45
- Eliminação 45
- Precauções e conselhos 45
- Segurança geral 45
- Desligar a corrente eléctrica 46
- Limpeza da porta 46
- Limpeza do aparelho 46
- Manutenção e cuidados 46
- Substituição da lâmpada 46
- Fh 62 ha fh 62 ix ha fhr 640 ha fhr 648 ha 56
- Жөндеу және күтім 64 56
- Мазмұны 56
- Орнату 57 58 56
- Пайдалану нұсқаулығы 56
- Пеш 56
- Сақтандырулар мен кеңестер 63 56
- Тағам дайындау режимдері 61 62 56
- Қосу және пайдалану 60 56
- Құрылғы сипаттамасы 59 56
- Орналастыру 57
- Орнату 57
- Электр қосылымдары 58
- Басқару тақтасы 59
- Гриль 59
- Жалпы шолу 59
- Позиция 4 позиция 3 позиция 2 позиция 1 позиция 59
- Сырғымалы сөрелерге арналған сырғытпалар 59
- Таба 59
- Құрылғы сипаттамасы 59
- Кантри стиліндегі таймермен уақытты орнатыңыз 60
- Пешті қосу 60
- Тағам дайындау таймерін пайдалану 60
- Қосу және пайдалану 60
- Тағам дайындау бойынша кеңес 61
- Тағам дайындау режимдері 61
- Pizza пицца режимі 62
- Жеңіл алюминийден жасалған пицца табасын пайдаланыңыз оны қамтамасыз етілген тартпаға орналастырыңыз 62
- Пиццаның беті көп құрамды болғанда пісіру үрдісінің ортасында пиццаның үстіне моцарелла ірімшігін қосу ұсынылады 62
- Сыртын қытырлақ етіп пісіру үшін тұтқалы табаны сыртын қытырлақ етіп пісіру үшін тұтқалы табаны пайдаланбаңыз пісіру мерзімін ұзарту арқылы қытырлақ болуына кедергі жасайды 62
- Тағам дайындау бойынша кеңес кестесі 62
- Жалпы қауіпсіздік 63
- Жою 63
- Көмек 63
- Сақтандырулар мен кеңестер 63
- Қоршаған ортаны сақтау және қорғау 63
- Жөндеу және күтім 64
- Пеш есігін тазалау 64
- Шамды ауыстыру 64
- Құрылғыны тазалау 64
- Құрылғыны өшіру 64
Похожие устройства
- Samsung S27B350H Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-H651 Инструкция по эксплуатации
- Ariston FH 899 C Инструкция по эксплуатации
- Nec EA273WM K Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-H312 Инструкция по эксплуатации
- Ariston FHS 83 C Инструкция по эксплуатации
- Ariston FHS 21 Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-HM350 Инструкция по эксплуатации
- Texet ТМ-7027W 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-M220 Инструкция по эксплуатации
- Ariston STYLE 7OFH 1039 P IX Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-M220W Инструкция по эксплуатации
- Archos G9 101+ 3G stick Инструкция по эксплуатации
- Ariston STYLE 7OFH G IX Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-108 Инструкция по эксплуатации
- Acer A510 HT.H9LEE.004 Инструкция по эксплуатации
- Ariston STYLE 7OFH 837C Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-108W Инструкция по эксплуатации
- Asus TF300T-1K132A 32Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Ariston STYLE FH 51 Инструкция по эксплуатации