Ariston KRM 640 C [17/68] Nettoyage et entretien
![Ariston KRM 640 C [17/68] Nettoyage et entretien](/views2/1071444/page17/bg11.png)
17
FR
Nettoyage et entretien
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper
l’alimentation électrique de l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
!
Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs,
tels que des bombes aérosols pour grilloirs et fours, des
détacheurs et des anti-rouille, des poudres à récurer ou
des éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer
irrémédiablement la surface.
!
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou
haute pression.
• Pour un entretien courant, passer une éponge humide sur
la surface de la table et essuyer avec du papier essuie-
tout.
• Si la table est particulièrement sale, frotter avec un produit
d’entretien adapté au verre vitrocéramique, rincer et
essuyer.
• Pour enlever les salissures en relief, utiliser un grattoir
prévu à cet effet. Intervenir dès que possible, ne pas
attendre que l’appareil ait refroidi afin d’éviter toute
incrustation des salissures. L’utilisation d’une éponge
en fil d’acier inoxydable, spéciale verre vitrocéramique,
imprégnée d’eau savonneuse donne d’excellents résultats.
• Tout objet, matière plastique ou sucre ayant
accidentellement fondu sur la table de cuisson doit être
aussitôt enlevé à l’aide du grattoir tant que la surface est
encore chaude.
• Une fois que la table est propre, elle peut être traitée avec un
produit d’entretien et de protection spécial : celui-ci forme un
film invisible qui protège la surface en cas de débordement
accidentel. Opérer de préférence quand l’appareil est tiède
ou froid.
• Prendre soin de toujours bien rincer à l’eau claire et d’essuyer
la table : les résidus des produits pourraient en effet
s’incruster lors d’une prochaine cuisson.
Cadre en acier inox(uniquement pour les modèles avec
encadrement)
Un contact prolongé avec une eau très calcaire ou l’utilisation
de nettoyants contenant du phosphore peuvent tacher l’acier
inox.
Nous conseillons de rincer abondamment et de bien essuyer
après entretien. Il est préférable d’éliminer aussitôt tout
débordement d’eau.
!
Certaines tables ont un cadre en aluminium ressemblant à
de l’acier inox. Ne pas utiliser de produits d’entretien et de
dégraissage ne convenant pas pour l’aluminium.
Démontage de la table
Si le démontage de la table de cuisson s’avère nécessaire :
1. enlever les vis qui fixent les ressorts de centrage sur les
côtés;
2. desserrer les vis des crochets de fixation dans les coins;
3. dégager la table de cuisson du meuble.
! Il est vivement déconseillé d’essayer d’accéder aux
mécanismes internes pour tenter une réparation. En cas de
panne, contacter le service d’assistance technique.
Description technique des modèles
Ces tableaux indiquent, modèle par modèle, les valeurs d’absorption d’énergie, le type d’élément chauffant et le
diamètre de chaque foyer.
Légende :
H = hilight simple
HD = hilight double
HO = hilight ovale
A = halogène simple
Tables de cuisson
KEM 645 D C
KEM 645 D X
KEM 646 D C
Foyers
Puissance (en W)
Diamètre (en mm)
Puissance (en W)
Diamètre (en mm)
Arrière gauche
A 2500 210 A 2500 210
Arrière droit
H 1400 160 H 1400 160
Avant gauche
H 1200 145 A 1200 145
Avant droit
HD 1700/700 180/120 HD 1700/700 180/120
Puissance totale
6800 6800
Tables de cuisson
KRM 640 C
KRM 640 X
KRM 641 D X
Foyers
Puissance (en W)
Diamètre (en mm)
Puissance (en W)
Diamètre (en mm)
Arrière gauche
H 2300 210 HD 2200/1000 210/140
Arrière droit
H 1400 160 H 1400 160
Avant gauche
H 1200 145 H 1200 145
Avant droit
H 1800 180 H 1800 180
Puissance totale
6700 6600
Tables de cuisson
KRM 630 C
Foyers
Puissance (en W)
Diamètre (en mm)
Arrière gauche
H 2500 210
Arrière droit
H 1400 160
Avant Central
HO 2400/1600/600 170x260
Puissance totale
6300
Содержание
- Bedienungsanleitung kochfeld 1
- Bez nazwy 1 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Instrukcja obsługi 1
- Instruções para a utilização 1
- Istruzioni per l uso 1
- Krm 640 c krm 640 x krm 641 d x 1
- Manual de instrucciones 1
- Mode d emploi manutenção e cuidados 1
- Operating instructions 1
- Table de cuisson 1
- Інструкціі з експлуатаціі 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Bez nazwy 2 6
- Compartment 6
- Fan assisted oven 6
- Installation 6
- Min 20 mm 6
- Min 40 mm 6
- Positioning 6
- Electrical connection 7
- Switching on the glass ceramic hob 8
- Cooking zones knobs correspondence cooking zones knobs correspondence cooking zones knobs correspondence 9
- Description of the appliance 9
- Disposal 10
- General safety 10
- Practical advice on using the appliance 10
- Precautions and tips 10
- Care and maintenance 11
- Cleaning the appliance 11
- Disassembling the hob 11
- Switching the appliance off 11
- Technical description of the models 11
- Bez nazwy 3 12
- Chaleur tournante 12
- Installation 12
- Min 20 mm 12
- Min 40 mm 12
- Positionnement 12
- Tiroir 12
- Raccordement électrique 13
- Mise sous tension de la table vitrocéramique 14
- Correspondance zones de cuisson bouton correspondance zones de cuisson bouton correspondance zones de cuisson bouton 15
- Description de l appareil 15
- Conseils d utilisation de l appareil 16
- Mise au rebut 16
- Précautions et conseils 16
- Sécurité générale 16
- Description technique des modèles 17
- Démontage de la table 17
- Mise hors tension 17
- Nettoyage de l appareil 17
- Nettoyage et entretien 17
- Bez nazwy 4 18
- Cajón 18
- Colocación 18
- Horno ventilado 18
- Instalación 18
- Min 20 mm 18
- Min 40 mm 18
- Conexión eléctrica 19
- Descripción del aparato 20
- Encendido de la placa de vitrocerámica 20
- Correspondencia la zona de cocción la perilla correspondencia la zona de cocción la perilla correspondencia la zona de cocción la perilla 21
- Descripción del aparato 21
- Consejos prácticos para el uso del aparato 22
- Eliminación 22
- Precauciones y consejos 22
- Seguridad general 22
- Descripción técnica de los modelos 23
- Desmontar la encimera 23
- Interrumpir el suministro de corriente eléctrica 23
- Limpiar el aparato 23
- Mantenimiento y cuidados 23
- Bez nazwy 5 24
- Forno ventilado 24
- Gaveta 24
- Instalação 24
- Min 20 mm 24
- Min 40 mm 24
- Posicionamento 24
- Ligação eléctrica 25
- Acender a placa de vitrocerâmica 26
- Descrição do aparelho 26
- Correspondęncia zona de cozedura selector 27
- Correspondęncia zona de cozedura selector correspondęncia zona de cozedura selector 27
- Descrição do aparelho 27
- Conselhos práticos para utilizar esta aparelhagem 28
- Eliminação 28
- Precauções e conselhos 28
- Segurança geral 28
- Descrição técnica dos modelos 29
- Desligar a corrente eléctrica 29
- Desmontar o plano 29
- Limpeza do aparelho 29
- Manutenção e cuidados 29
- Bez nazwy 6 30
- Heißluft 30
- Installation 30
- Min 20 mm 30
- Min 40 mm 30
- Posizionamento 30
- Wärmefach 30
- Elektroanschluss 31
- Beschreibung des gerätes 32
- Einschalten des glaskeramik kochfeldes 32
- Beschreibung des gerätes 33
- Kochzone knopf korrespondenz kochzone knopf korrespondenz kochzone knopf korrespondenz 33
- Allgemeine sicherheit 34
- Entsorgung 34
- Praktische ratschläge zum einsatz des gerätes 34
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 34
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz 35
- Demontage des kochfeldes 35
- Reinigung des gerätes 35
- Reinigung und pflege 35
- Technische beschreibung der modelle 35
- Bez nazwy 7 36
- Cassetto 36
- Forno ventilato 36
- Installazione 36
- Min 20 mm 36
- Min 40 mm 36
- Posizionamento 36
- Altri tipi di collegamento 37
- Collegamento elettrico 37
- Collegamento monofase 37
- Fissaggio 37
- Morsettiera 37
- Accensione del piano vetroceramica 38
- Descrizione dell apparecchio 38
- Corrispondenza piastra manopola corrispondenza piastra manopola corrispondenza piastra manopola 39
- Descrizione dell apparecchio 39
- Consigli pratici per l uso dell apparecchio 40
- Precauzioni e consigli 40
- Sicurezza generale 40
- Smaltimento 40
- Descrizione tecnica dei modelli 41
- Escludere la corrente elettrica 41
- Manutenzione e cura 41
- Pulire l apparecchio 41
- Smontare il piano 41
- Bez nazwy 8 42
- Heteluchtoven 42
- Installatie 42
- Min 20 mm 42
- Min 40 mm 42
- Plaatsing 42
- Elektrische aansluiting 43
- Aanzetten glaskeramische kookplaat 44
- Beschrijving van het apparaat 44
- Beschrijving van het apparaat 45
- Correspondentie kookzone knop correspondentie kookzone knop correspondentie kookzone knop 45
- Afvalverwijdering 46
- Algemene veiligheidsmaatregelen 46
- Praktische tips voor het gebruik van het apparaat 46
- Voorzorgsmaatregelen en advies 46
- De elektrische stroom afsluiten 47
- De kookplaat verwijderen 47
- Onderhoud en verzorging 47
- Reinigen van het apparaat 47
- Technische beschrijving van de modellen 47
- Bez nazwy 9 48
- Instalacja 48
- Min 20 mm 48
- Min 40 mm 48
- Piekarnk wentylatorowy 48
- Szuflady 48
- Ustawienie 48
- Podłączenie do sieci elektrycznej 49
- Opis urzadzenia 50
- Włączenie płyty ze szklanej ceramiki 50
- Opis urzadzenia 51
- Schemat sterowania polami grzejnymi schemat sterowania polami grzejnymi schemat sterowania polami grzejnymi 51
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 52
- Praktyczne porady dotyczące użytkowania urządzenia 52
- Utylizacja 52
- Zalecenia i środki ostrożności 52
- Demontaż płyty 53
- Konserwacja i utrzymanie 53
- Mycie urządzenia 53
- Odłączenie prądu elektrycznego 53
- Opis techniczny modeli 53
- Bez nazwy 10 54
- Min 20 mm 54
- Min 40 mm 54
- Вентилируемая 54
- Монтаж 54
- Расположение 54
- Ящик 54
- Электрическое подключение 55
- Включение стеклокерамической варочной панели 56
- Имеется только в некоторых моделях 57
- Описание изделия 57
- Общие правила безопасности 58
- Практические советы по эксплуатации изделия 58
- Предосторожности и рекомендации 58
- Утилизация 58
- Отключение электропитания 59
- Порядок демонтажа варочной панели 59
- Техническое обслуживани и уход 59
- Чистка изделия 59
- Техническое описание моделей 60
- 240 400 61
- Bez nazwy 11 62
- Відділення 62
- Духовка з конвекцією 62
- Монтаж 62
- Мін 20 мм 62
- Мін 40 мм 62
- Розташування 62
- Підключення до електричної мережі 63
- Опис приладу 64
- Увімкнення склокерамічної варильної поверхні 64
- Опис приладу 65
- Загальна безпека 66
- Запобіжні заходи і поради 66
- Утилізація 66
- Вимкнення приладу відключити прилад від електромережі перед проведенням будь яких робіт на ньому 67
- Випадково розтанула на варильній поверхні видалити їх відразу скребком з гарячої поверхні очищену плиту можна обробити спеціальним захисним засобом утворена непомітна плівка захищає поверхню від бризок під час приготування їжі ці дії з обслуговування мають проводитися на теплому не гарячому або холодному приладі завжди пам ятати добре обполоснути і ретельно витерти насухо поверхню налиплі залишки можуть негативно вплинути на подальші процеси готування їжі 67
- Демонтаж варильної поверхні 67
- Догляд і обслуговування 67
- Очищення приладу 67
- Технічний опис моделей у цій таблиці наводиться список моделей відповідно до значень енергоспоживання типу нагрівальних елементів і діаметру кожної зони нагріву 67
- Умовні позначення h одинарна конфорка hd подвійна конфорка ho овальна конфорка a одинарна галогенна лампа 67
- Як правило досить просто помити поверхню зволоженою губкою і витерти насухо кухонним рушником якщо варильна поверхня сильно забруднена протерти її спеціальним засобом для очищення склокерамічних поверхонь а потім добре промити і ретельно просушити для видалення сильніших забруднень використовувати відповідний скребок видалити розливи якомога швидше не чекаючи охолодження приладу щоб уникнути утворення твердих накопичень відмінних результатів можна досягти за допомогою губки просоченої мильною водою з неіржавіючого дроту спеціально розробленої для склокерамічної поверхні якщо пластикова річ або цукриста речовина 67
Похожие устройства
- Ariston 7HPC 640 T Инструкция по эксплуатации
- Planet DVR-1671 Инструкция по эксплуатации
- Ariston 7HPF 604 Инструкция по эксплуатации
- Planet DVR-860 Инструкция по эксплуатации
- Ariston 7HPH 640S Инструкция по эксплуатации
- Ariston KIO 642 DD Z Инструкция по эксплуатации
- Planet HDVR-1600 Инструкция по эксплуатации
- Ariston 7HPF 640S Инструкция по эксплуатации
- Planet NVR-400 Инструкция по эксплуатации
- Planet NVR-401 Инструкция по эксплуатации
- Ariston KRM 640 X Инструкция по эксплуатации
- Planet NVR-810 Инструкция по эксплуатации
- Ariston KRH 640 X Инструкция по эксплуатации
- Ariston 7HKRO 642 D X Инструкция по эксплуатации
- Planet NVR-1610 Инструкция по эксплуатации
- Belkin F8N606cwC00 Bl Инструкция по эксплуатации
- Planet IPX-1000 Инструкция по эксплуатации
- Ariston 7HKRH 642 DOX Инструкция по эксплуатации
- Planet IPX-1800N Инструкция по эксплуатации
- Ariston WMSD 621B Инструкция по эксплуатации