Pioneer DEH-2800 MP [3/6] Connecting the units
![Pioneer DEH-2800 MP [3/6] Connecting the units](/views2/1467084/page3/bg3.png)
Note:
• This unit is for vehicles with a 12-volt battery
and negative grounding. Before installing it in a
recreational vehicle, truck, or bus, check the bat-
tery voltage.
• To avoid shorts in the electrical system, be sure
to disconnect the ≠ battery cable before begin-
ning installation.
• Refer to the owner’s manual for details on con-
necting the power amp and other units, then
make connections correctly.
• Secure the wiring with cable clamps or adhesive
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
around them where they lie against metal parts.
• Route and secure all wiring so it cannot touch
any moving parts, such as the gear shift, hand-
brake and seat rails. Do not route wiring in
places that get hot, such as near the heater outlet.
If the insulation of the wiring melts or gets torn,
there is a danger of the wiring short-circuiting to
the vehicle body.
• Don’t pass the yellow lead through a hole into
the engine compartment to connect to the battery.
This will damage the lead insulation and cause a
very dangerous short.
• Do not shorten any leads. If you do, the protec-
tion circuit may fail to work when it should.
• Never feed power to other equipment by cutting
the insulation of the power supply lead of the
unit and tapping into the lead. The current capac-
ity of the lead will be exceeded, causing over-
heating.
• When replacing the fuse, be sure to only use a
fuse of the rating prescribed on this unit.
• Since a unique BPTL circuit is employed, never
wire so the speaker leads are directly grounded
or the left and right ≠ speaker leads are com-
mon.
• Speakers connected to this unit must be high-
power with minimum rating of 50 W (45W)* and
impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers
with output and/or impedance values other than
those noted here may result in the speakers
catching fire, emitting smoke or becoming dam-
aged.
* DEH-281MP, DEH-1820R, DEH-1800R
• When this product’s source is switched ON, a
control signal is output through the blue/white
lead. Connect to an external power amp’s system
remote control or the car’s Auto-antenna relay
control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the
car features a glass antenna, connect to the anten-
na booster power supply terminal.
• When an external power amp is being used with
this system, be sure not to connect the blue/white
lead to the amp’s power terminal. Likewise, do
not connect the blue/white lead to the power ter-
minal of the auto-antenna. Such connection could
cause excessive current drain and malfunction.
• To avoid a short-circuit, cover the disconnected
lead with insulating tape. Insulate the unused
speaker leads without fail. There is a possibility
of a short-circuit if the leads are not insulated.
• If this unit is installed in a vehicle that does not
have an ACC (accessory) position on the ignition
switch, the red lead of the unit should be con-
nected to a terminal coupled with ignition switch
ON/OFF operations. If this is not done, the vehi-
cle battery may be drained when you are away
from the vehicle for several hours.
• The black lead is ground. Please ground this lead
separately from the ground of high-current prod-
ucts such as power amps.
If you ground the products together and the
ground becomes detached, there is a risk of dam-
age to the products or fire.
Connecting the Units
8.
Cap (1*)
When not using this terminal,
do not remove the cap.
14.
ISO connector
Note:
In some vehicles, the ISO connector may be
divided into two. In this case, be sure to
connect to both connectors.
1*
2*
4*
3*
5*
10.
Yellow (2*)
To terminal always supplied
with power regardless of
ignition switch position.
12.
Red (4*)
To electric terminal controlled
by ignition switch (12 V DC)
ON/OFF.
9.
Yellow (3*)
Back-up
(or accessory)
11.
Red (5*)
Accessory
(or back-up)
7.
Connect leads of the same
color to each other.
18.
Blue/white
To system control terminal of
the power amp (max. 300 mA
12 V DC).
20.
Blue/white (7*)
To Auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA 12 V DC).
Note:
Depending on the kind of vehicle, the function
of 3* and 5* may be different. In this case, be
sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*.
6.
2. This Product
3.
Antenna jack
16.
Connecting cords with RCA pin plugs
(sold separately)
21.
Blue/white (6*)
22.
The pin position of the ISO connector will differ
depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7*
when Pin 5 is an antenna control type. In another
type of vehicle, never connect 6* and 7*.
1. Rear output
13.
Black (ground)
To vehicle (metal) body.
26.
23. Left
24.
Right
25.
Rear Speaker
25.
Rear Speaker
17.
Power amp
(sold separately)
19.
System remote control
Perform these connections when using
the optional amplifier.
5.
Jack for Wired Remote Control Adaptors
Please see the Instruction Manual for the
Wired Remote Control Adaptors (sold separately).
(DEH-2800MP, DEH-2800MPB, DEH-2820MP)
4. Fuse (10 A)
15. Speaker leads
White: Front left +
White/black: Front left ≠
Gray: Front right +
Gray/black: Front right ≠
Green: Rear left +
Green/black: Rear left ≠
Violet: Rear right +
Violet/black: Rear right ≠
• Cords for this product and those for other prod-
ucts may be different colors even if they have
the same function. When connecting this prod-
uct to another product, refer to the supplied
manuals of both products and connect cords that
have the same function.
Connecting the Units
<ENGLISH>
Connection Diagram
1. Rear output
2. This product
3. Antenna jack
4. Fuse (10 A)
5. Jack for Wired Remote Control Adaptors
Please see the Instruction Manual for the Wired
Remote Control Adaptors (sold separately).
(DEH-2820MP, DEH-2800MPB, DEH-2800MP)
6. Note:
Depending on the kind of vehicle, the function of
3* and 5* may be different. In this case, be sure
to connect 2* to 5* and 4* to 3*.
7. Connect leads of the same color to each other.
8. Cap (1*)
When not using this terminal, do not remove the
cap.
9. Yellow (3*)
Back-up (or accessory)
10. Yellow (2*)
To terminal always supplied with power regard-
less of ignition switch position.
11. Red (5*)
Accessory (or back-up)
12. Red (4*)
To electric terminal controlled by ignition switch
(12 V DC) ON/OFF.
13. Black (ground)
To vehicle (metal) body.
14. ISO connector
Note:
In some vehicles, the ISO connector may be
divided into two. In this case, be sure to connect
to both connectors.
15. Speaker leads
White : Front left +
White/black : Front left ≠
Gray : Front right +
Gray/black : Front right ≠
Green : Rear left +
Green/black : Rear left ≠
Violet : Rear right +
Violet/black : Rear right ≠
16. Connecting cords with RCA pin plugs (sold
separately)
17. Power amp (sold separately)
18. Blue/white
To system control terminal of the power amp
(max. 300 mA 12 V DC).
19. System remote control
20. Blue/white (7*)
To Auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA 12 V DC).
21. Blue/white (6*)
22.The pin position of the ISO connector will differ
depends on the type of vehicle. Connect 6* and
7* when Pin 5 is an antenna control type. In
another type of vehicle, never connect 6* and 7*.
23. Left
24. Right
25. Rear Speaker
26. Perform these connections when using the
optional amplifier.
ACC position
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
No ACC position
URD3875A 05.9.14 10:33 AM Page 9
Содержание
- About the fixing screws for the front panel 1
- Befestigungsschrauben für die frontplatte 1
- Deh 2800mpb deh 2820mp deh 2800mp deh 281mp deh 1820r deh 1800r 1
- Einbau mit der gummibuchse 1
- Entnahme des gerätes 1
- Instalación con tope de goma 1
- Installation manual 1
- Installation with the rubber bush 1
- Manuel d installation 1
- Quitado de la unidad 1
- Removing the unit 1
- Sobre los tornillos de fijación del panel delantero 1
- Dépose de l únite 2
- Estrazione dell unità 2
- Installatie met de rubber mof 2
- Installation avec une bague en caoutchouc 2
- Installazione con la boccola di gomma 2
- Meer over de bevestigingsschroeven voor het voorpaneel 2
- Verwijderen van het apparaat 2
- Viti di fissaggio per il pannello anteriore 2
- À propos des vis de fixation de la face avant 2
- É û ûô ı îfl ùëíò ˆëë ôâ í ìâè ô ìâîë 2
- Ì îâìëâ ûòú óèòú 2
- Ìòú ìó í ò âáëìó óè úûîíóè 2
- Connecting the units 3
- Connection diagram 3
- Anschließen der geräte 4
- Conexión de las unidades 4
- Diagrama de conexión 4
- Hinweis 4
- Verbindungs diagramm 4
- Aucune position acc 5
- Cavi diffusore bianco anteriore sinistro bianco nero anteriore sinistro grigio anteriore destro grigio nero anteriore destro verde posteriore sinistro verde nero posteriore sinistro violetto posteriore destro violetto nero posteriore destro 16 cavi di collegamento con spine a terminale rca venduto separatamente 17 amplificatore venduto separatamente 18 blu bianco al terminale di comando del sistema dell amplificatore di potenza massimo 300 ma con corrente continua a 12 v 19 comando a distanza del sistema 20 blu bianco 7 al terminale di controllo del relè dell antenna ad alzo automatico massimo 300 ma con corrente continua a 12 v 21 blu bianco 6 22 la posizione dei poli del connettore iso differisce in relazione al tipo di veicolo se il polo 5 è del tipo per il comando dell antenna collegare 6 e 7 nei veicoli di altri tipi non collegare mai 6 e 7 23 sinistra 24 destra 25 diffusore posteriore 26 eseguire questi collegamenti nel caso in cui si faccia uso di un amplificatore opzionale 5
- Collegamento degli apparecchio 5
- Connexion des appareils 5
- Câbles de liaison aux haut parleurs blanc avant gauche blanc noir avant gauche gris avant droite gris noir avant droite vert arrière gauche vert noir arrière gauche violet arrière droite violet noir arrière droite 16 câbles de liaison munis de prises rca vendu séparément 17 amplificateur de puissance vendu séparément 18 bleu blanc vers la borne de commande du système de l amplificateur de puissance max 300 ma 12 v cc 19 télécommande d ensemble 20 bleu blanc 7 vers la borne de commande du relais d antenne motorisée max 300 ma 12 v cc 21 bleu blanc 6 22 la disposition des broches du connecteur iso diffère en fonction du type de véhicule connectez 6 et 7 quand la broche 5 est la com mande d antenne sinon ne connectez jamais les broches 6 et 7 23 gauche 24 droite 25 haut parleur arrière 26 réalisez ces connexions si vous utilisez l am plificateur optionnel 5
- Deh 281mp deh 1820r deh 1800r 5
- Position acc 5
- Posizione acc assente 5
- Posizione acc presente 5
- Remarque 5
- Schema di collegamento 5
- Schéma de connexion 5
- Sortie arrière 2 ce produit 3 jack d antenne 4 fusible 10 a 5 prise pour les adaptateurs de la télécommande câblée veuillez vous reporter au mode d emploi des adaptateurs de la télécommande câblée vendue séparément deh 2820mp deh 2800mpb deh 2800mp 6 remarque selon le véhicule le rôle de 3 et 5 peut être différent en ce cas veillez à relier 2 à 5 et 4 à 3 7 reliez ensemble les conducteurs de même couleur 8 capuchon 1 si vous n utilisez pas ce connecteur ne retirez pas le capuchon 9 jaune 3 secours ou accessoire 10 jaune 2 vers une borne alimentée en permanence indépendamment de la clé de contact 11 rouge 5 accessoire ou secours 12 rouge 4 vers une borne dont l alimentation est commandée par la clé de contact 12 v cc 13 noir masse fil de masse vers un élément en métal apparent de la voiture 14 connecteur iso remarque sur certains véhicules le connecteur iso peut comporter deux parties en ce cas veillez à relier ces deux parties 5
- Urd3875a 05 4 10 33 am page 17 5
- Uscita posteriore 2 questo apparecchio 3 terminal per antenna 4 fusibile 10 a 5 connettore degli adattatori del telecomando a filo per l utilizzo degli adattatori del telecomando a filo venduti separatamente vedere le istruzioni riportate nel relativo manuale di istruzioni deh 2820mp deh 2800mpb deh 2800mp 6 nota a seconda del tipo di veicolo la funzione di 3 e 5 potrebbe essere differente in tal caso collegare sempre 2 a 5 e 4 a 3 7 collegare fra loro cavi di uguale colore 8 cappuccio 1 se questo terminale non è in uso non togliere il cappuccio 9 giallo 3 riserva o accessoria 10 giallo 2 al terminale constantemente alimentato qualunque sia la posizione della chiave d accensione 11 rosso 5 accessoria o riserva 12 rosso 4 collegare alla chiave d avviamento on off con corrente continua a 12 v 13 nero massa al telaio parte metallica dell automobile 14 connettore iso nota in alcuni veicoli il connettore iso potrebbe essere diviso in due in tal caso non mancare di connettere ambedue i conne 5
- Aansluiten van de apparatuur 6
- Aansluitschema 6
- Opmerking 6
- È ëïâ ìëfl 6
- Ëıâï òóâ ëìâìëè 6
Похожие устройства
- Systemair DHA 400DV sileo 3ph/400V Инструкция по эксплуатации
- Systemair DHS 190EZ Инструкция по эксплуатации
- Systemair DHS 225EZ Инструкция по эксплуатации
- Systemair DHS 310EV Инструкция по эксплуатации
- Systemair DHS 311DV Инструкция по эксплуатации
- Systemair DHS 311EV Инструкция по эксплуатации
- Systemair DHS 355DV Инструкция по эксплуатации
- Systemair DHS 355E4 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DHS 400DS Инструкция по эксплуатации
- Systemair DHS 400DV Инструкция по эксплуатации
- Systemair DHS 400E4 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DHS 400E6 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DHS 450DV Инструкция по эксплуатации
- Systemair DHS 450E4 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DHS 450E6 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DHS 499DV Инструкция по эксплуатации
- Systemair DHS 500DS Инструкция по эксплуатации
- Systemair DHS 500DV Инструкция по эксплуатации
- Systemair DHS 500E4 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DHS 500E6 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения