Systemair DVEX 450D4 [31/48] Biztonsági előírások
![Systemair DVEX 450D4 [31/48] Biztonsági előírások](/views2/1716516/page31/bg1f.png)
31
HU
Biztonsági előírások
A telepítést, villamos bekötést és üzembe helyezést kizárólag
szakképzett szerelő végezheti a mindenkori hatályos
jogszabályok és előírások betartása mellett. Az EN 60079-14
szerinti telepítésnek összhangban kell lennie a
nagyfeszültségű berendezésekre vonatkozó direktívákkal. A
ventilátort úgy kell telepíteni és védelemmel ellátni, hogy a
forgó járókerék és a lapátok semmilyen szikrakeltő idegen
testtel ne érintkezhessenek.
Rozsdás részecskéket nem tartalmazhat a szállított légnemű
közeg. Továbbá a szállított közeg nem szabad, hogy
korróziót okozzon az alumíniumból vagy horganyzott acélból
készült ventilátorházon, járókeréken, és tengelyen. Ha a
ventilátort nem építik be légcsatorna rendszerbe, akkor a
szívó és nyomó oldalakon megfelelő érintésvédelmi
védőrácsot kell felszerelni. Semmilyen mozgó alkatrészt ne
lehessen megérinteni a telepítést követően (EN 294). A
villamos bekötést a kapcsolódobozban található bekötési
rajznak megfelelően, a sorkapocs számok és kábel
sorszámok figyelembevételével kell elvégezni. A
védőföldelést (PE) minden esetben csatlakoztatni kell. (Ha
statikus elektromosság veszélye áll fenn, akkor egy
kiegészítő földelést kell csatlakoztatni a ventilátorházhoz.) Az
egyfázisú robbanásbiztos ventilátorokat Ex eq II T3, a
háromfázisúakat Ex e II T3 besorolású robbanásveszélyes
környezetben, ill. közeg szállítására szabad alkalmazni. Tilos
a ventilátort égéstermék és folyékony gázok szállítására
használni. A DVEX típusú ventilátorokat U-EK230E külső
termisztoros (PTC) motorvédő kapcsolón keresztül kell
bekötni. A kapcsolónak PTB03ATEX3045 minősítéssel kell
rendelkeznie, amelyet a kapcsolón fel kell tüntetni. A
motorvédő egy kézi visszaállító (Reset) gombbal, és egy
jelző lámpával van ellátva, amely a motor tekercsének
túlmelegedése, ill. a védelem működésbe lépése esetén
világít. A motorvédő kapcsolót a robbanásveszélyes zónán
kívül kell elhelyezni.
A DVEX tetőventilátoroknál mindaddig tilos a ventilátorházat
felnyitni, vagy a ventilátort felemelni a lábazatról, amíg a
robbanásveszélyes közeg jelen van. A véletlenszerű
leemelés megelőzése érdekében M6x10 –es csavarokkal le
kell lerögzíteni a ventilátorházat. (A 450-es méretnél 2db
csavar). Felnyitható (zsanéros) ház esetén, a felnyitott házat
a gyári M8x16-os csavarokkal rögzíteni kell a véletlenszerű
becsukódás ellen (lásd a 4.ábrát).
Óvatosan, körültekintően kell a ventilátorházat
visszacsukni. Tilos elengedve “visszacsapni”!
Amely megvédi a motort az esetleges túláramtól és 15
másodpercen belül leállítja a ventilátort, ha megszorulna a
járókerék. A motorvédő kioldási idejének meghatározásához
szükség van a motorvédő “kioldási jelleggörbéjére”, amely
megmutatja a kioldási időt a motor indítási áramának (IA/IN)
viszonylatában. 20°C-os külső h
őmérsékletnél 2,9 < IA/IN <
8. A motorvédő kioldási ideje max. 20%-al térhet el a kioldási
jelleggörbétől. Az 1. táblázatban található maximális
áramfelvételek betartása érdekében a légtechnikai rendszert
úgy kell beszabályozni, hogy a táblázatban szereplő
minimális statikus ellennyomás biztosítva legyen. Tilos a
ventilátorokat kültéren telepíteni (kivétel a DVEX
tetőventilátorok). Tilos a biztonsági eszközöket (pl.
motorvédelem, védőrács, stb.) leszerelni, kiiktatni vagy
kikötni. A szerelési, karbantartási vagy javítási munkák
megkezdése előtt győződjön meg, hogy a ventilátor
feszültségmentes állapotban van (összes fázis megszakítva),
és a járókerék teljesen megállt.
FIGYELEM! A ventilátor háza éles, hegyes szélekkel,
sarkokkal rendelkezhet, amely sérülést okozhat. Óvatosan
nyissa/csukja a kihajtható házas ventilátorokat, mert a
kezelőajtóra szerelt motor és járókerék nehéz lehet.
Szállítás, tárolás
Minden ventilátor a normál szállításnak megfelelő
csomagolással van ellátva. A ventilátor mozgatásakor,
emelésekor használjon megfelelő eszközt a ventilátor, és a
személyi sérülések megelőzése érdekében. FIGYELEM!
Tilos a ventilátort a villamos kábelen, a bekötődobozon, a
járókeréken, vagy a beszívókúpon keresztül emelni. Védje
meg a ventilátort a hírtelen ütésektől, fizikai behatásoktól. A
telepítésig tárolja a ventilátort száraz, fedett helyen, védve az
időjárástól és portól. Ha a DVEX ventilátorokat hosszabb
ideig nem használják, akkor ellenőrizni kell a motor
tekercsének szigetelését: a tekercs ellenállás ≥1,5 M. kell
legyen. El kell kerülni a túlságosan hosszú tárolást (max.
1évet javaslunk). Hosszú tárolás után ellenőrizni kell a motor
csapágyinak épségét, könnyű, zajmentes járását.
Telepítés
A telepítés megkezdése előtt figyelmesen olvassa át a
jelen útmutató Biztonsági előírások fejezetét!
A telepítési útmutató feltételezi, hogy a veszélyes zónák
besorolása a SIND-FS 1983:2 előírásnak megfelelően
történt. A telepítés megköveteli, hogy a robbanásveszélyes
környezet besorolása a mindenkori hatályos előírásoknak és
besorolási jogszabályoknak megfelelően történjen. Azon
európai országok, amelyek a CENELEC-hez kapcsolódnak
jelenleg az EN 60079-10 előírást követik.
Rozsdás részecskéket nem tartalmazhat a szállított légnemű
közeg. A kapcsolónak PTB03ATEX3045 minősítéssel kell
rendelkeznie, amelyet a kapcsolón fel kell tüntetni.
FIGYELEM! Tilos fém kábelátvezető tömszelencét használni
a műanyag bekötődoboznál! Használjon az IP54-es
védettségi osztálynak megfelelő tömítést a tömszelencéhez
az IEC 529 szabvány betartása mellett. A környezetei és a
szállított közeg hőmérséklete -20C …+40C között kell
legyen. A ventilátor oldalán feltüntetett áramlási iránynak
megfelelően építse be a ventilátort. Telepítésnél
rezgéstompítók alkalmazásával ügyelni kell arra, hogy a
ventilátor ne vigyen át rezgést a légcsatorna rendszerre,
illetve az épületszerkezetre. Győződjön meg, hogy a
ventilátort stabilan, szilárdan rögzítették-e. Tetszőleges
helyzetben beépíthető a ventilátor, kivéve, ha egyedi előírás
másképpen nem rendelkezik. Beépítésnél biztosítani kell a
szervizeléshez és karbantartáshoz szükséges hozzáférési
lehetőséget. A légcsatornában terjedő zajokat antisztatikus
hangcsillapítók beépítésével lehet csökkenteni. A ventilátort
folyamatos üzemre, a fent említett hőfoktartományra
tervezték.
A ventilátor villamos bekötőkábelét a mindenkori hatályos
jogszabályoknak és előírásoknak megfelelően kell kiépíteni.
A kábel mechanikai védelmét biztosítani kell. Az EX
ventilátorokat fix villamos bekötéssel kell szerelni. A
ventilátorház külső földelése esetén a (8. ábrának)
megfelelően kell a szerelést elvégezni: a földelő vezetéket
(b) a két szorító lemez közé kell befűzni és rögzíten
Üzemeltetés
A telepítés megkezdése előtt figyelmesen olvassa át a jelen
útmutató Biztonsági előírások fejezetét! Üzembe helyezéskor
ellenőrizze az alábbiakat::
- a mért villamos értékek nem haladhatják meg a ventilátor
adattábláján megadott névleges értékeket: max.
feszültség +6%, -10% az IEC 38 szerint. Az
áramfelvétel nem haladhatja meg a névleges értéket
a névleges feszültség mellett. A névleges
áramerősséget csökkenteni kell, ha a ventilátort
depressziós környezetbe telepítik. és DVEX
ventilátorok feszültségcsökkentéssel történő
fordulatszám szabályozásánál a feszültségszint a
Содержание
- Fans for explosion hazardous areas 1
- Connection box for dvex 2
- Dvex series fig 2 2
- Fan type diagram 2
- Ec declaration of conformity 5
- Manufacturer 5
- Sp swedish national testing and research institute 5
- Installation 6
- Operation 6
- Safety information 6
- Transportation and storage 6
- Explanation name plate fig 3 7
- Maintenance service and repair 7
- Table 1 7
- Eu försäkran om överensstämmelse 8
- Tillverkare 8
- Installation 9
- Motorskyddets funktion 9
- Säkerhet 9
- Transport och lagring 9
- Förklaring typskylt fig 3 10
- Tabell 1 10
- Underhåll service och reparation 10
- Eg konformitäts erklärung 11
- Hersteller 11
- Montage 12
- Sicherheitshinweise 12
- Transport und lagerung 12
- Betrieb 13
- Erklärung typenschild fig 3 13
- Table 1 13
- Wartung überprüfung und reparatur 13
- Eu overensstemmelseserklæring 14
- Producent 14
- Installation 15
- Sikkerhed 15
- Transport og opbevaring 15
- Forklaring af typeskilt fig 3 16
- Service og vedligehold 16
- Tabble 1 16
- Eun vaatimustenmukaisuusvakuutus 17
- Valmistaja 17
- Asennus 18
- Kuljetus ja varastointi 18
- Kunnossapito huolto ja korjaukset 18
- Käyttö 18
- Turvallisuustietoa 18
- Taulukko 1 19
- Tyyppikilven selitteet kuva 3 19
- Производитель 20
- Сертификат соответствия требованиям стран ес 20
- Техника безопасности 21
- Транспортировка и хранение 21
- Установка 21
- Обслуживание сервис и ремонт 22
- Эксплуатация 22
- A b c d e f g h i 23
- Знак зоны свободной торговли европейского сообщества идентификационный номер шведского сертификационного органа логотип взрывозащищенного исполнения категории взрывоопасных смесей с которыми допущена эксплуатация агрегата ii также iia iib и iic категория агрегата 2 и соответствующая взрывоопасная зона 1 взрывчатая газообразная среда возникает регулярно время от времени при нормальной эксплуатации взрывозащищенность материала номер сертификата температурный класс агрегата максимальная температура поверхности вентилятора 200 с и его можно использовать с взрывоопасными смесями с температурой самовоспламенения превышающих 200 с тип используемой защиты повышенная взрывозащита дополнительные данные на табличке вентилятора означают номер изделия номер производства дату производства 23
- Кодировка таблички вентилятора рис 3 23
- Таблица 1 23
- Ec vastavusdeklaratsioon 24
- Tootja 24
- Ohutusalane teave 25
- Paigaldamine 25
- Transport ja ladustamine 25
- Töötamine 25
- Hooldus teenindus ja remont 26
- Sildi selgitus joon 3 26
- Table 1 26
- Ec declaratie de conformitate 27
- Producator 27
- Functionarea 28
- Instalarea 28
- Siguranta in exploatare 28
- Transport si stocare 28
- Explicatii placuta de identificare fig 3 29
- Intretinere si reparatii 29
- Table 1 29
- Ec megfelelőségi nyilatkozat 30
- Gyártói nyilatkozat 30
- Biztonsági előírások 31
- Szállítás tárolás 31
- Telepítés 31
- Üzemeltetés 31
- Jelmagyarázat az adattáblához lásd a 3 ábrát 32
- Karbantartás szerviz és javítás 32
- Táblázat 32
- Ek atbilstības deklarācija 33
- Ražotājs 33
- Darbība 34
- Drošības informācija 34
- Ekspluatācija serviss un remonts 34
- Montāža 34
- Transportēšana un uzglabāšana 34
- Ventilatora lāpstiņu griešanās virziens sakrīt ar norādi uz korpus 34
- Plāksnītes atšifrējums att 3 35
- Tabula 1 35
- Prohlášení o shodě ec 36
- Prohlášení o shodě eu 36
- Výrobce 36
- Bezpečnostní informace 37
- Doprava a skladování 37
- Instalace 37
- Provoz 37
- Popis štítku obr 3 38
- Tabulka 1 38
- Údržba servis a opravy 38
- Deklaracja zgodności ce 39
- Deklaracja zgodności typu ce 39
- Producent 39
- Eksploatacja 40
- Informacje odnośnie bezpieczeństwa 40
- Instalacja 40
- Odpowiedniej wartości prądów pracy mniejszych niż prądy znamionowe wentylatorów wentylatory za wyjątkiem serii dvex nie mogą być montowane na zewnątrz elementy zabezpieczające zabezpieczenie termiczne silnika kratki na kanałach itd nie mogą być zdemontowane zablokowane albo zbocznikowane w czasie gdy wentylator pracuje 40
- Przed przystąpieniem do serwisowania naprawy albo innych czynności obsługowych upewnić się że zasilanie wentylatora 40
- Transport i przechowywanie 40
- Objasnienie do tabliczki znamionowej rys 3 41
- Obsługa serwis i naprawy 41
- Ec uygunluk bildirgesi 42
- I malatç i malatç 42
- Güvenlik bilgileri 43
- Montaj 43
- Taşıma ve depolama 43
- Çalıştırma i şletme 43
- Bakım servis ve onarım bakım servis ve onarım 44
- Fan etiketindeki semboller şekil 3 deki 44
- Tablo 1 44
Похожие устройства
- Systemair DVEX 450D4 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVEX 560D6 Инструкция по монтажу
- Systemair DVEX 560D6 Инструкция по эксплуатации
- Systemair DVEX 630D6 Инструкция по монтажу
- Systemair DVEX 630D6 Инструкция по эксплуатации
- Systemair AW 355 D4-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AW 420 D4-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AW 550 D6-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AW 650 D6-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-2 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-2 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-4 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-4 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 315-7/30°-2 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 315-7/30°-2 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 315-7/32°-4 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 315-7/32°-4 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 400-7/22°-2 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 400-7/22°-2 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 400-7/32°-4 (EX-RU) Руководство по установке