Systemair TLP 160/2,1 [11/16] Sécurité
![Systemair TLP 160/2,1 [11/16] Sécurité](/views2/1717359/page11/bgb.png)
| 11
205913 | A004
Sécurité
Lire impérativement les instructions de montage et les
consignes de sécurité avant la mise en service de cet
équipement.
Les centrales sont destinées à transporter l’air dans les
systèmes de ventilation et à être intégrées dans des
machines ou réseaux de gaines, ou utilisées de manière
autonome pour autant qu’elles soient munies d’une grille de
protection (EN ISO 13857). La centrale doit être raccordée à
des gaines des deux côtés (entrée et sortie). En cas de
risque d’infiltration d’eau dans le moteur via les gaines,
prévoir une protection externe. Aucun élément mobile ne
doit être accessible une fois l'installation terminée. Ne pas
utiliser les centrales dans des environnements explosibles
et ne pas les raccorder à un conduit de cheminée. Ne pas
installer les centrales TLP à l’extérieur. Ne pas démonter,
court-circuiter ni déconnecter les dispositifs de sécurité (par
ex. protection moteur, grille de sécurité). ATTENTION.
Avant toute intervention sur les ventilateurs, couper
l'alimentation électrique principale et attendre l'arrêt complet
des pièces en mouvement. ATTENTION. Les angles et
bords des équipements peuvent être source de blessures.
ATTENTION. Ouvrir prudemment la porte d’inspection de la
centrale lorsqu’elle s’ouvre vers le bas.
Transport et stockage
Les centrales TLP sont emballées en usine pour supporter
des conditions de stockage, de manutention et de transport
normales. Utiliser des équipements de manutention adaptés
pour garantir la sécurité du personnel et des produits. Ne
pas soulever les équipements par leur câble d’alimentation
électrique, boîtier de connexion, hélice ou cône d’entrée.
Éviter tout choc. Avant installation, stocker les centrales à
l’intérieur, à l'abri de l'humidité et de la poussière.
Installation
Voir les consignes de sécurité ci-dessus. L'installation, le
branchement électrique et la mise en service doivent être
effectués selon les règles de l’art par un professionnel
qualifié. Le raccordement électrique doit être effectué
conformément au schéma de câblage et en respectant le
marquage des câbles ou borniers. Les centrales triphasées
sont livrées en standard en version 400 V 3~. ATTENTION
– Ne pas utiliser de presse-étoupe métallique avec les
boîtes de raccordement en plastique. Utiliser également une
fiche isolante pour le presse-étoupe. Lorsque le ventilateur
K de la centrale est connecté par des câbles de Ø12 à
14 mm, remplacer la bague d’entrée (concerne le type K).
Assembler la centrale TLP dans le sens du débit d'air
(flèche sur l’appareil). Installer la centrale de façon à éviter
la transmission de vibrations dans le réseau de gaines ou à
la structure du bâtiment (par ex. en installant des
manchettes ou des plots antivibratiles). Vérifier que le
ventilateur est stable et bien fixé. Les petits modèles – TLP
125 à 200 – se montent également en faux plafond, trappe
vers le bas. Dans ce cas, tourner la batterie chauffante pour
que le boîtier de raccordement contenant les dispositifs anti-
surchauffe soit orienté vers le bas ou le côté. Remarque : la
centrale TLP 315 ne peut pas être installée trappe vers le
bas. Les centrales TLP doivent être montées de manière à
faciliter toute intervention ultérieure de maintenance. Des
silencieux spéciaux proposés en option permettent d’éviter
les bruits gênants.
Dans le cas de variation de fréquence, un filtre multipolaire
à sinusoïde doit être installé entre le variateur et le
ventilateur (version tous pôles : phase à phase, phase à
terre). Les centrales TLP sont conçues pour une utilisation
permanente dans la limite des températures de
fonctionnement recommandées.
Légendes du schéma de câblage :
A Main switch = Coupure de proximité principal
B Thyristor (Fan control) = Variateur ventilateur
C Fan = Ventilateur
D Heat regulator = Régulateur batterie (triac)
E Temperature sensor = Sonde de température
F Heater battery = Batterie électrique
G Relay = Relais
H Air flow guard (pressure control) = Pressostat (contrôle de
présence de débit d’air)
Les ventilateurs équipés d’une protection thermique à
réarmement manuel (par coupure d’alimentation, protection
moteur SP1) doivent être pris en considération lors du
raccordement d’équipements à fonction marche / arrêt
automatique.
Fonctionnement
Avant la première mise en route, vérifier les points suivants :
- Le raccordement électrique doit être effectué selon les
règles de l'art.
- Les conducteurs électriques doivent être bien isolés.
- Les protections mécaniques doivent être en place (grille de
protection).
- Les résidus des matériels d'installation et objets étrangers
doivent être enlevés.
Lors de la mise en route, vérifier les points suivants :
- Les caractéristiques électriques doivent correspondre à
celles figurant sur la plaque signalétique : écart de tension
entre +6% et -10% suivant la norme IEC38. Courant
nominal ne dépassant pas de 5% la valeur nominale à la
tension nominale. ATTENTION. En cas de régulation de la
vitesse par réduction de la tension, l’alimentation du moteur
peut dépasser l’intensité nominale à une tension inférieure.
Dans ce cas, les bobinages du moteur sont protégées par le
thermocontact.
- Vérifier que le moteur fonctionne avec régularité (sans de
bruits anormaux).
-L’utilisation et la manipulation des ventilateurs seront
exclusivement effectuées par du personnel compétent ou
sous sa surveillance.
Maintenance, entretien et réparation
Avant toute intervention de réparation ou de maintenance,
vérifier les points suivants :
- Mettre l’équipement hors tension (coupure multipolaire).
- Attendre l’arrêt complet de l'hélice.
- Respecter les consignes de sécurité.
Le ventilateur de la centrale sera nettoyé aussi souvent que
nécessaire et au minimum une fois par an pour éviter un
déséquilibrage et l’usure précoce des roulements. Pour
espacer les entretiens du ventilateur, remplacer
régulièrement le filtre à l’intérieur de la centrale. Les
roulements ne nécessitent ni entretien ni graissage et ne
doivent être remplacés que s’ils sont endommagés. Ne pas
utiliser de système à haute pression ou à vapeur pour
nettoyer le ventilateur. Vérifier qu’aucun bruit anormal n’est
détecté.
Réarmement de la protection thermique
Pour réarmer manuellement l’équipement après le
déclenchement de la protection thermique (SP1), le mettre
hors tension pendant environ 10 à 20 minutes.
Vérifier que l’hélice n’est pas bloquée et que le
thermocontact du moteur ne s’est pas déclenché. Si le
moteur persiste à ne pas démarrer après les vérifications ci-
dessus ou le réarmement du thermocontact, contactez votre
distributeur.
Содержание
- Air handling unit tlp 1
- En sv fi fr pl ru 1
- Operation and maintenance 1
- Tlp 125 1 2 tlp 160 2 1 3
- Tlp 200 3 0 tlp 200 5 0 tlp 200 5 4 tlp 315 6 0 3
- Tlp 315 9 0 3
- Declaration of conformity 4
- Declaration of conformity manufacturer 4
- Installation 5
- Maintenance service and repair 5
- Operation 5
- Safety information 5
- Transportation and storage 5
- Försäkran om överensstämmelse 6
- Försäkran om överensstämmelse tillverkare 6
- Installation 7
- Säkerhet 7
- Transport och lagring 7
- Underhåll service och reparation 7
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus 8
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus valmistaja 8
- Alla oleva viittaa kytkentäkaavioon 9
- Asennus 9
- Kuljetus ja varastointi 9
- Kunnossapito huolto ja korjaus 9
- Käyttö 9
- Turvallisuustiedot 9
- Déclaration de conformité 10
- Déclaration de conformité le fabricant 10
- Fonctionnement 11
- Installation 11
- Maintenance entretien et réparation 11
- Sécurité 11
- Transport et stockage 11
- Deklaracja zgodności 12
- Deklaracja zgodności producent 12
- Mats sándor mats sándor dyrektor techniczny 12
- Niniejszym potwierdza że następujące produkty centrala wentylacyjna tlp125 315 12
- Skinnskattberg 25 01 2019 12
- Systemair sverige ab industrivägen 3 se 739 30 skinnskatteberg szwecja biuro 46 222 440 00 faks 46 222 440 99 www systemair com 12
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 13
- Montaż 13
- Obsługa serwisowanie i naprawy 13
- Reset zabezpieczenia termicznego 13
- Transport i przechowywanie 13
- Użytkowanie 13
- Systemair sverige ab industrivägen 3 se 739 30 skinnskatteberg швеция тел 46 222 440 00 факс 46 222 440 99 www systemair com 14
- Воздухообрабатывающий агрегат воздухообрабатывающий агрегат tlp 125 315 14
- Декларация о соответствии 14
- Декларация о соответствии изготовитель 14
- Матс сандор mats sándor матс сандор mats sándor технический директор 14
- Скиннскаттеберг 25 01 2019 14
- Учтены требования указанных ниже гармонизированных стандартов 14
- Монтаж 15
- Перезапуск при срабатывании термоконтактов 15
- Техника безопасности 15
- Техническое обслуживание и ремонт 15
- Транспортировка и хранение 15
- Эксплуатация 15
- Systemair sverige ab industrivägen 3 16
Похожие устройства
- Systemair TLP 200/3,0 Instruction Manual
- Systemair TLP 200/5,0 Instruction Manual
- Systemair TLP 315/6,0 Instruction Manual
- Systemair Topvex SF02 EL 4,5kW Инструкция по эксплуатации
- Systemair Topvex SF02 EL 4,5kW Руководство по установке
- Systemair Topvex SF02 EL 9kW Инструкция по эксплуатации
- Systemair Topvex SF02 EL 9kW Руководство по установке
- Systemair Topvex SF02 HWH Инструкция по эксплуатации
- Systemair Topvex SF02 HWH Руководство по установке
- Systemair Topvex SF02 HWL Инструкция по эксплуатации
- Systemair Topvex SF02 HWL Руководство по установке
- Systemair Topvex SF03 EL 15,3kW Руководство по установке
- Systemair Topvex SF03 EL 15,3kW Инструкция по эксплуатации
- Systemair Topvex SF03 EL 7,7kW Инструкция по эксплуатации
- Systemair Topvex SF03 EL 7,7kW Руководство по установке
- Systemair Topvex SF03 HWH Инструкция по эксплуатации
- Systemair Topvex SF03 HWH Руководство по установке
- Systemair Topvex SF03 HWL Инструкция по эксплуатации
- Systemair Topvex SF03 HWL Руководство по установке
- Systemair Topvex SF04 EL 10,5kW Инструкция по эксплуатации