Systemair TLP 160/2,1 [9/16] Kuljetus ja varastointi
![Systemair TLP 160/2,1 [9/16] Kuljetus ja varastointi](/views2/1717359/page9/bg9.png)
| 9
205913 | A004
Turvallisuustiedot
Lue asennus- ja turvaohjeet huolella ennen koneen
käyttöönottoa.
Kaikki yksiköt on tarkoitettu ilman siirtämiseen
ilmankäsittelyjärjestelmissä. Ne on tarkoitettu
käytettäväksi koneeseen tai kanavistoon
sisäänrakennettuna tai suojaverkolla varustettuna. (EN
ISO 13857). Yksikkö tulee liittää kanavaan molemmilta
puolilta (tulo/lähtö). Jos moottoriin voi päästä vettä
kanaviston kautta, tarvitaan ulkopuolinen suojaus.
Liikkuviin osiin koskettaminen ei saa olla mahdollista
asennuksen jälkeen. Yksiköitä ei saa käyttää
räjähdysvaarallisissa ympäristöissä eikä liittää
savuhormeihin. TLP-yksiköitä ei saa asentaa ulkotiloihin.
Suojavarusteita (esim. moottorinsuojaus, suojaritilä) ei
saa irrottaa, ohittaa tai kytkeä irti. HUOM. Katkaise
virransyöttö turvakytkimellä ennen huolto- tai
kunnossapitotöiden aloitusta ja varmista, että siipipyörä
on pysähtynyt. HUOM. Laitteissa voi olla teräviä reunoja
ja kulmia, jotka voivat aiheuttaa tapaturmia. HUOM. Ole
varovainen yksikön huoltoluukkuja avatessasi, jos
yksikkö on asennettu tarkastusluukku alaspäin.
Kuljetus ja varastointi
TLP-yksiköt on pakattu tehtaalla kestämään normaalia
kuljetuskäsittelyä. Käytä sopivia nostolaitteita pakkausten
käsittelyyn välttääksesi henkilö- ja omaisuusvahingot. Älä
nosta yksikköä kytkentäkaapeleista, kytkentärasiasta,
siipipyörästä tai imukartiosta. Varo altistamasta iskuille ja
voimakkaille tärähdyksille. Säilytä yksikkö asennukseen
saakka kuivassa paikassa säältä ja lialta suojattuna.
Asennus
Lue turvaohjeet. Asennuksen, sähkökytkennän ja
käyttöönoton saa tehdä vain valtuutettu asentaja
annettujen ohjeiden ja vaatimusten mukaisesti.
Sähkökytkennät tehdään kytkentäkaavion sekä
kytkentärimoissa ja kaapeleissa olevien merkintöjen
mukaisesti. Kaikki 3-vaiheiset yksiköt toimitetaan
tehtaalta 400 V 3-vaiheliitännällä. HUOM Älä käytä
metallisia kaapeliläpivientejä muovisissa
kytkentärasioissa. Tulppaa mahdolliset ylimääräiset
kaapeliläpiviennit suojatulpilla. Jos yksikön K-puhaltimen
johdotus tehdään ø 12-14 mm kaapeleilla,
kaapeliläpivienti tulee vaihtaa (koskee tyyppiä K).
Asenna TLP-yksikkö ilmavirtaan nähden oikein päin
(katso yksikön nuoli). Yksikkö on asennettava niin, ettei
värinöitä siirry kanavistoon tai rakenteisiin.
(Lisävarusteena on saatavana mm. kanava- tai joustavia
liittimiä). Varmista, että puhallin on kunnolla ja tukevasti
kiinnitetty. TLP:n pienemmät koot 125 – 200 voidaan
asentaa ylösalaisin alakattoihin. Tässä tapauksessa
lämmitin pitää kääntää niin, että liitäntäkotelo
ylikuumenemissuojakytkimineen tulee ylöspäin tai sivulle.
Mallia NB TLP 315 ei voi asentaa ylösalaisin. TLP-
yksiköt on asennettava niin, että huolto- ja
kunnossapitotyöt voidaan suorittaa helposti ja
turvallisesti. Häiritsevä melu voidaan estää asentamalla
äänenvaimennin (saatavana lisävarusteena).
Taajuudensäätöä varten moottorin ja taajuudensäätimen
välille on asennettava kaikkinapainen siniaaltosuodatin
(kaikkinapainen versio: vaiheesta vaiheeseen ja
vaiheesta maadoitukseen). TLP-yksikkö on tarkoitettu
jatkuvaan käyttöön ilmoitetulla lämpötila-alueella.
Alla oleva viittaa kytkentäkaavioon:
A Main swith = Pääkytkin
B Thyristor (Fan control) = Tyristori (puhaltimen ohjaus)
C Fan = Puhallin
D Heat regulator = Lämpötilasäädin
E Temperature sensor = Lämpötila-anturi
F Heater battery = Lämmityspatteri
G Relay = Rele
H Air flow guard (pressure control) = Virtausvahti
(paine-erokytkin)
TLP-yksikön sisällä olevat puhaltimet on varustettu
manuaalisilla lämpökatkaisimilla (palautetaan
katkaisemalla virta, moottorinsuoja SP1) tämä tulee ottaa
huomioon, kun kytketään oheislaitteita automaattiseen
on/off –toimintaan.
Käyttö
Tarkista seuraavat ennen käyttöönottoa:
- Sähkökytkennät on tehty oikein.
- Suojamaadoitus on kytketty.
- Suojavarusteet ovat paikoillaan (suojaverkko)
- Ylimääräiset asennustarvikkeet ja vieraat esineet
on
poi
stettu kotelosta.
Tarkista seuraavat käyttöönoton aikana:
- Mitatut arvot vastaavat tyyppikilven erittelyjä: suurin
s
allittu jännite +6 %, -10 %, standardin IEC 38 mukaan.
Nimellisvirta ei saa ylittyä yli 5 %:lla nimellisjännitteellä.
HUOM. Kun nopeuttaa säädetään pienentämäll
ä
j
ännitettä, moottorin virta saattaa ylittää nimellisvirr
an
pienemmällä jännitteellä. Tässä tapauksessa
l
ämpökatkaisin suojaa moottorin käämityksiä.
- Moottorin toiminnan tasaisuus (ei vieraita ääniä).
- Puhaltimia saavat käyttää ainoastaan henkilöt, joilla on
tarpeeksi tietoa tai koulutusta tällä alalla, tai käytön tulee
tapahtua tällaisen henkilön valvonnassa.
Kunnossapito, huolto ja korjaus
Varmista ennen kunnossapito-, huolto- ja korjaustöiden
aloittamista, että:
- Jännitteensyöttö on katkaistu (turvakytkimellä).
- Siipipyörä on pysähtynyt
- Noudata turvaohjeita!
Yksikön puhallin tulee puhdistaa tarvittaessa, kuitenki
n
v
ähintään kerran vuodessa epätasapainon ja laakeri
en
turhan kulumisen välttämiseksi. Suodattimen vaihto
m
ääräajoin pidentää puhaltimen puhdistusvälejä.
Puhaltimen laakerit ovat huoltovapaita ja ne tulee vaiht
aa
v
ain, jos ne vaurioituvat. Älä käytä paine- ta
i
höy
rypesuria yksikön puhdistukseen. Tarkasta, ettei
puhaltimesta kuulu epänormaalia melua.
L
ämpökatkaisimien palautus
Manuaaliset lämpökatkaisimet (SP1) palautetaan
katkaisemalla jännitteensyöttö n. 10-20 minuutiksi.
Varmista, että yksikkö ei ole tukkeutunut ja että
moottorinsuoja ei ole lauennut. Ota yhteyttä toimittajaan,
ellei moottori käynnisty tarkastuksen ja/tai
moottorinsuojan palautuksen jälkeen.
Содержание
- Air handling unit tlp 1
- En sv fi fr pl ru 1
- Operation and maintenance 1
- Tlp 125 1 2 tlp 160 2 1 3
- Tlp 200 3 0 tlp 200 5 0 tlp 200 5 4 tlp 315 6 0 3
- Tlp 315 9 0 3
- Declaration of conformity 4
- Declaration of conformity manufacturer 4
- Installation 5
- Maintenance service and repair 5
- Operation 5
- Safety information 5
- Transportation and storage 5
- Försäkran om överensstämmelse 6
- Försäkran om överensstämmelse tillverkare 6
- Installation 7
- Säkerhet 7
- Transport och lagring 7
- Underhåll service och reparation 7
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus 8
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus valmistaja 8
- Alla oleva viittaa kytkentäkaavioon 9
- Asennus 9
- Kuljetus ja varastointi 9
- Kunnossapito huolto ja korjaus 9
- Käyttö 9
- Turvallisuustiedot 9
- Déclaration de conformité 10
- Déclaration de conformité le fabricant 10
- Fonctionnement 11
- Installation 11
- Maintenance entretien et réparation 11
- Sécurité 11
- Transport et stockage 11
- Deklaracja zgodności 12
- Deklaracja zgodności producent 12
- Mats sándor mats sándor dyrektor techniczny 12
- Niniejszym potwierdza że następujące produkty centrala wentylacyjna tlp125 315 12
- Skinnskattberg 25 01 2019 12
- Systemair sverige ab industrivägen 3 se 739 30 skinnskatteberg szwecja biuro 46 222 440 00 faks 46 222 440 99 www systemair com 12
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 13
- Montaż 13
- Obsługa serwisowanie i naprawy 13
- Reset zabezpieczenia termicznego 13
- Transport i przechowywanie 13
- Użytkowanie 13
- Systemair sverige ab industrivägen 3 se 739 30 skinnskatteberg швеция тел 46 222 440 00 факс 46 222 440 99 www systemair com 14
- Воздухообрабатывающий агрегат воздухообрабатывающий агрегат tlp 125 315 14
- Декларация о соответствии 14
- Декларация о соответствии изготовитель 14
- Матс сандор mats sándor матс сандор mats sándor технический директор 14
- Скиннскаттеберг 25 01 2019 14
- Учтены требования указанных ниже гармонизированных стандартов 14
- Монтаж 15
- Перезапуск при срабатывании термоконтактов 15
- Техника безопасности 15
- Техническое обслуживание и ремонт 15
- Транспортировка и хранение 15
- Эксплуатация 15
- Systemair sverige ab industrivägen 3 16
Похожие устройства
- Systemair TLP 200/3,0 Instruction Manual
- Systemair TLP 200/5,0 Instruction Manual
- Systemair TLP 315/6,0 Instruction Manual
- Systemair Topvex SF02 EL 4,5kW Инструкция по эксплуатации
- Systemair Topvex SF02 EL 4,5kW Руководство по установке
- Systemair Topvex SF02 EL 9kW Инструкция по эксплуатации
- Systemair Topvex SF02 EL 9kW Руководство по установке
- Systemair Topvex SF02 HWH Инструкция по эксплуатации
- Systemair Topvex SF02 HWH Руководство по установке
- Systemair Topvex SF02 HWL Инструкция по эксплуатации
- Systemair Topvex SF02 HWL Руководство по установке
- Systemair Topvex SF03 EL 15,3kW Руководство по установке
- Systemair Topvex SF03 EL 15,3kW Инструкция по эксплуатации
- Systemair Topvex SF03 EL 7,7kW Инструкция по эксплуатации
- Systemair Topvex SF03 EL 7,7kW Руководство по установке
- Systemair Topvex SF03 HWH Инструкция по эксплуатации
- Systemair Topvex SF03 HWH Руководство по установке
- Systemair Topvex SF03 HWL Инструкция по эксплуатации
- Systemair Topvex SF03 HWL Руководство по установке
- Systemair Topvex SF04 EL 10,5kW Инструкция по эксплуатации