Daikin FTX50GV1B [2/13] Меpы по обеспечению безопасности
![Daikin FTX60GV1B [2/13] Меpы по обеспечению безопасности](/views2/1720412/page2/bg2.png)
1 ■Рóссêий
Меpы по Обеспечению Безопасности
• Для обеспечения правильноãо монтажа внимательно изóчите данные МЕРЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ.
•
В данном рóêоводстве меры предосторожности подразделяются на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
Следите за соблюдением всех óêазываемых мер предосторожности: все они важны для обеспечения безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
...... Несоблюдение любоãо из ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может привести ê таêим серьезным
последствиям, êаê серьезные травмы или ãибель людей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
..... Несоблюдение êаêоãо-либо из ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ может привести ê серьезным
последствиям в неêоторых слóчаях.
•
На протяжении всеãо данноãо рóêоводства использóются следóющие символы техниêи безопасности:
•
По оêончании монтажа проверьте правильность еãо выполнения. Предоставляйте пользователю
соответствóющие инстрóêции по использованию и очистêе блоêа соãласно Рóêоводствó по эêсплóатации.
Внимательно соблюдайте инстрóêции. Проверьте наличие заземления. Запрет достóпа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Нельзя доверять монтаж êомó-либо, êроме дилера или дрóãоãо специалиста в этой области.
Нарóшение правил монтажа может привести ê óтечêе воды, вызвать элеêтричесêий óдар или явиться причиной пожара.
•
Устанавливайте êондиционер соãласно инстрóêциям, приведенным в данном рóêоводстве;
неполный монтаж может привести ê óтечêе воды, элеêтричесêомó óдарó или пожарó.
•
Следите за тем, чтобы использовались монтажные êомпоненты из êомплеêта поставêи или из специфицированной номенêлатóры.
Использование дрóãих êомпонентов чревато возможностью óхóдшения работы, óтечêи воды, поражения элеêтричесêим тоêом или пожара.
•
Устанавливайте êондиционер на прочном основании, способном выдержать вес блоêа.
Несоответствóющее основание или неполный монтаж моãóт привести ê травмам при падении блоêа с основания.
•
Элеêтричесêий монтаж следóет выполнять соãласно рóêоводствó по монтажó и с соблюдением ãосóдарственных правил элеêтричесêоãо монтажа или в
соответствии с óтвержденными нормативными доêóментами.
Недостаточная êомпетентность или неполный элеêтричесêий монтаж моãóт привести ê элеêтричесêомó óдарó или пожарó.
•
Следите за тем, чтобы использовалась отдельная цепь питания. Ни в êоем слóчае не пользóйтесь
источниêом питания, обслóживающим таêже дрóãое элеêтричесêое оборóдование.
•
Для элеêтричесêой проводêи использóйте êабель, длина êотороãо должна поêрывать все расстояние без наращиваний. Не пользóйтесь óдлинителями. Не подêлючайте
ê источниêó питания дрóãие наãрóзêи, пользóйтесь отдельной цепью питания.
(Несоблюдение данноãо правила может привести ê переãревó, элеêтричесêомó óдарó или пожарó.)
• Для элеêтричесêих соединений междó êомнатным и нарóжным блоêами использóйте провода óêазанных типов.
Надежно заêрепляйте провода межсоединений таêим образом, чтобы на их êонтаêтные выводы не воздействовали ниêаêие
внешние механичесêие напряжения. Ненадежные соединения или заêрепления моãóт привести ê переãревó êлемм или ê пожарó.
•
После подêлючения проводов межсоединений и проводов питания расправьте êабели таêим образом, чтобы они не создавали ненóжноãо давления на êрышêи
или панели элеêтричесêих блоêов.
Заêройте провода êрышêами. Неплотное заêрытие êрышêи может привести ê переãревó êлемм, вызвать элеêтричесêий óдар или явиться причиной пожара.
•
Если во время монтажа происходит óтечêа хладаãента, проветрите помещение.
(Под воздействием пламени хладаãент испóсêает ядовитый ãаз.)
•
По оêончании всех монтажных работ óбедитесь в отсóтствии óтечеê хладаãента.
(Под воздействием пламени хладаãент испóсêает ядовитый ãаз.)
•
При óстановêе или перестановêе системы следите за тем, чтобы в цепь хладаãента не попадали ниêаêие вещества, êроме самоãо хладаãента (R410A) – например,
воздóх.
(Любое попадание в êанал хладаãента воздóха или дрóãих посторонних веществ приводит ê аномальномó повышению давления или ê разрóшению êанала, что чревато нанесением травм.)
• При отêачивании, отêлючите êомпрессор перед снятием трóбопровода для хладаãента.
Если êомпрессор все еще работает, а при отêачêе отêрыть запорный êлапан, при снятии трóбопровода для хладаãента вовнóтрь бóдет
засосан воздóх, что приведет ê ненормальномó давлению в циêле замораживания, в резóльтате чеãо произойдет поломêа или даже травма.
• При óстановêе, перед запóсêом êомпрессора надежно заêрепляйте трóбопровод для хладаãента
Если êомпрессор не подсоединен, а при отêачêе отêрыть запорный êлапан, при снятии трóбопровода для хладаãента вовнóтрь бóдет засосан воздóх, êоãда
бóдет вêлючен êомпрессор, что приведет ê ненормальномó давлению в циêле замораживания, в резóльтате чеãо произойдет поломêа или даже травма.
•
Проверьте наличие заземления. Не заземляйте блоê присоединением ê трóбе êоммóнальной слóжбы, ê
разрядниêó или ê телефонномó заземлению.
Несоответствóющее заземление может привести ê поражению элеêтричесêим
тоêом или пожарó. Сильные всплесêи тоêов от молнии или от дрóãих источниêов моãóт вызывать повреждения êондиционера.
•
Проêонтролирóйте óстановêó выêлючателя тоêа óтечêи заземления.
Отсóтствие прерывателя óтечêи на землю может явиться причиной поражения элеêтричесêим тоêом или пожара.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•
Не óстанавливайте êондиционер в местах, ãде сóществóет опасность воздействия на неãо
óтечêи ãорючеãо ãаза.
Если ãаз вытеêает и наêапливается оêоло блоêа, это может привести ê пожарó.
•
Монтирóйте дренажный трóбопровод соãласно инстрóêциям из данноãо рóêоводства.
Нарóшение правил соорóжения трóбопровода может привести ê затоплению.
•
Затяãивайте ãайêó растрóба соãласно óêазанной методиêе, например, с помощью ãаечноãо êлюча с оãраничением по êрóтящемó
моментó.
Если затянóть ãайêó растрóба слишêом сильно, ãайêа растрóба может в резóльтате длительной эêсплóатации треснóть и вызвать óтечêó хладаãента.
09_RU_3P190114-1D.fm Page 1 Monday, August 23, 2010 3:54 PM
Содержание
- Ftxs50fv1b ftks50fv1b ftxs60fv1b ftks60fv1b ftxs71fv1b ftks71fv1b ftx50gv1b ftx60gv1b ftx71gv1b 1
- Installation manual 1
- Inverter models 1
- Non inverter models ftyn50fv1b ftn50fv1b ftyn60fv1b ftn60fv1b 1
- R410a split series 1
- В данном рóêоводстве меры предосторожности подразделяются на предупреждение и предостережение 2
- Если во время монтажа происходит óтечêа хладаãента проветрите помещение 2
- Меpы по обеспечению безопасности 2
- Монтирóйте дренажный трóбопровод соãласно инстрóêциям из данноãо рóêоводства 2
- На протяжении всеãо данноãо рóêоводства использóются следóющие символы техниêи безопасности 2
- Не óстанавливайте êондиционер в местах ãде сóществóет опасность воздействия на неãо óтечêи ãорючеãо ãаза 2
- Нельзя доверять монтаж êомó либо êроме дилера или дрóãоãо специалиста в этой области 2
- По оêончании всех монтажных работ óбедитесь в отсóтствии óтечеê хладаãента 2
- По оêончании монтажа проверьте правильность еãо выполнения предоставляйте пользователю соответствóющие инстрóêции по использованию и очистêе блоêа соãласно рóêоводствó по эêсплóатации 2
- Предостережение 2
- Предупреждение 2
- При óстановêе перед запóсêом êомпрессора надежно заêрепляйте трóбопровод для хладаãента 2
- При отêачивании отêлючите êомпрессор перед снятием трóбопровода для хладаãента 2
- Проêонтролирóйте óстановêó выêлючателя тоêа óтечêи заземления 2
- Рóссêий 2
- Следите за тем чтобы использовалась отдельная цепь питания ни в êоем слóчае не пользóйтесь источниêом питания обслóживающим таêже дрóãое элеêтричесêое оборóдование 2
- Устанавливайте êондиционер на прочном основании способном выдержать вес блоêа 2
- Устанавливайте êондиционер соãласно инстрóêциям приведенным в данном рóêоводстве 2
- Беспроводный блоê дистанционноãо óправления 3
- Выбоp места установêи 3
- Кpатêое рóêоводство по монтажó 3
- Комнатный блоê 3
- Принадлежности 3
- Рóссêий 2 3
- Снятие и óстановêа передней панели 3
- Кpатêое рóêоводство по монтажó 4
- Коãда нет рабочеãо места по причине близêоãо монтажа блоêа ê потолêó 4
- Предостережение 4
- Снятие и óстановêа передней решетêи 4
- Способ задания различных адресов 4
- Интеллеêтóальный визóальный сенсор тольêо ftxs ftx ftks 5
- Монтажные чертежи комнатноãо 5
- Предостережение 5
- Рóссêий 4 5
- Монтаж óстановочной платы 6
- Монтаж комнатноãо блоêа 6
- Рóссêий 6
- Высверливание отверстия в стене и монтаж заделываемой в стенó трóбы 7
- Монтаж êомнатноãо блоêа 7
- Подвод трóб с правой стороны справа сзади или справа снизó 7
- Рóссêий 6 7
- 2 подвод трóб с левой стороны слева сзади или слева снизó 8
- 3 встроенный в стенó трóбопровод 8
- Монтаж комнатноãо блоêа 8
- Рóссêий 8
- Предупреждение 9
- При подêлючении ê системе ha 9
- Рóссêий 8 9
- Элеêтропроводêа 9
- _ru_3p190114 1d fm page 9 monday august 23 2010 3 54 pm 10
- Дренажный трóбопровод 10
- Монтаж комнатноãо блоêа 10
- Обереãайте системó от попадания в нее минеральноãо масла посêольêó это приводит ê óêорачиванию сроêа слóжбы блоêов 10
- Работа с трóбопроводом для хладаãента 10
- Растрóб на êонце трóбы 10
- Предостережение 11
- Рóссêий 10 11
- Система трóб для хлад аãента 11
- Пóнêты проверêи 12
- Пробная операция и тестирование 12
- Пробная эêсплóатация и тестирование 12
- P190114 1d m06b094d 13
Похожие устройства
- Daikin FTX60GV1B Инструкция по монтажу
- Daikin FTX71GV1B Инструкция по монтажу
- Daikin FTX50GV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTX60GV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTX71GV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTX50GV1B Технические данные
- Daikin FTX60GV1B Технические данные
- Daikin FTX71GV1B Технические данные
- Daikin FTXS50FV1B Технические данные
- Daikin FTXS50FV1B Сервис мануал
- Daikin FTXS50FV1B Инструкция по монтажу
- Daikin FTXS50FV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXS60FV1B Технические данные
- Daikin FTXS60FV1B Сервис мануал
- Daikin FTXS60FV1B Инструкция по монтажу
- Daikin FTXS60FV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXS71FV1B Технические данные
- Daikin FTXS71FV1B Сервис мануал
- Daikin FTXS71FV1B Инструкция по монтажу
- Daikin FTXS71FV1B Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения