Tefal Compact Power Classic Fan Heater SE2210F0 [11/54] Recomendaciones
![Tefal Compact Power Classic Fan Heater SE2210F0 [11/54] Recomendaciones](/views2/1725634/page11/bgb.png)
9
•
ATENCIÓN: Algunas piezas de este producto pueden calentarse
y provocar quemaduras. Hay que prestar especial atención en
presencia de niños y personas vulnerables.
•
Este aparato pueden utilizarlo niños de más de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, así
como personas sin experiencia ni conocimientos siempre que
se encuentren bajo la supervisión adecuada o hayan recibido
instrucciones relativas a una utilización segura del aparato y hayan
comprendido los riesgos que conlleva su manipulación. Los niños
no han de jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que
debe realizar el usuario no deben efectuarlos niños si no están bajo
supervisión.
• El mando a distancia utiliza 1 pila de botón de 3 V (CR2032).
• Instalar las pilas correctamente siguiendo las indicaciones de
polaridad del compartimento de las pilas.
• No provocar cortocircuito entre los bornes de la pila.
• Mantener alejado del fuego.
• IMPORTANTE: recomendamos apagar y desenchufar el aparato
cuando no se utilice. Cuando el aparato vaya a estar guardado
durante un largo periodo de tiempo, extraer las pilas del mando a
distancia.
• Antes de sustituir la pila, debe colocarlo en modo standby y debe
desenchufar el cable de alimentación.
• Siga las instrucciones del fabricante a la hora de instalar pilas nuevas.
• Para activar la pila, consulte la información que aparece en la Guía
del Usuario.
RECOMENDACIONES
• La instalación eléctrica de la habitación, así como la instalación y el uso del aparato deben estar en conformi-
dad con la normativa en vigor de su país.
• No utilice el aparato cerca de objetos y productos inamables. En general, debe respetarse siempre una dis-
tancia mínima de 50cm entre el aparato y otros objetos (paredes, cortinas, aerosoles, etc.).
• El aparato debe colocarse de forma que se pueda acceder a la toma de corriente.
• No tire del cable de alimentación o del aparato, ni siquiera para desenchufarlo de la toma de corriente de la
pared.
• Nunca utilice el aparato si está inclinado o tumbado hacia un lado.
• Este aparato está destinado exclusivamente a uso doméstico. En caso de uso profesional, no apropiado o no
conforme con las instrucciones, el fabricante se exime de cualquier responsabilidad y la garantía será anu-
lada.
• Desenrosque por completo el cable antes de cada utilización.
• No utilice alargadores eléctricos que no estén adaptados a la potencia de su aparato.
• No ponga en funcionamiento el aparato en un local en el que haya demasiado polvo o que presente riesgos
de incendio.
ES
Содержание
- So se2210 1
- So se2320 so se2330 1
- So se5115 1
- So se6510 1
- So se2210 so se2320 so se2330 so se6510 so se5115 2
- Www tefal com www rowenta com 2
- ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ ینمیا یاه لمعلاروتسد 3
- Conseils de securite reglementaires 4
- En cas de probleme 6
- Mise en fonctionnement 6
- Recommandations 6
- Participons a la protection de l environnement 7
- Safety instructions 7
- Recommendations 8
- First use 9
- Help protect the environment 9
- In case of any problem 9
- Consejos de seguridad reglamentarios 10
- Recomendaciones 11
- Contribuyamos a proteger el medio ambiente 12
- En caso de problemas 12
- Puesta en marcha 12
- Conselhos de segurança regulamentares 13
- Não utilize este aquecedor se tiver caído não utilize o aquecedor se existirem indícios visíveis de danos utilize este aquecedor numa superfície horizontal e estável ou pendure o na parede caso seja aplicável 13
- Recomendações 14
- Colocação em funcionamento 15
- Em caso de problemas 15
- Proteção do ambiente em primeiro lugar 15
- Ρυθμιστικεσ συμβουλεσ ασφαλειασ 16
- Συστασεισ 17
- Ασ συμβαλλουμε στην προστασια του περιβαλλοντοσ 18
- Εναρξη λειτουργιασ 18
- Σε περιπτωση προβληματοσ 18
- Правила техники безопасности 19
- Рекомендации 20
- В случае возникновения неисправностей 21
- Защитим окружающую среду 21
- Подготовка к работе 21
- Інструкції з техніки безпеки 22
- Рекомендації 23
- Захищаймо довкілля 24
- Підготовка до роботи 24
- У разі виникнення несправностей 24
- 安全指引 25
- 使用建議 26
- 如遇問題 26
- 操作說明 26
- 攜手保護環境 26
- ةلكشم يأ ثودح ةلاح في 27
- لاوأ ةئيبلا ةيماح 27
- لىولأا ةرملل لماعتسلاا 27
- تسیز طیحم زا تظفاحم هب کمک 30
- لکشم هنوگ ره تروص رد 30
- هدافتسا نیلوا 30
- 안전지침 33
- 권장사항 34
- 문제 발생 시 35
- 자연을 보호하세요 35
- 처음 사용 시 35
- Zasady bezpieczeństwa 36
- Zalecenia 37
- Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska 38
- Uruchomienie 38
- W przypadku wystąpienia problemów 38
- Kohustuslikud ohutusnõuded 39
- Füüsilise sensoorse ja vaimse võimekusega inimesed ning vastavate kogemuste või teadmisteta isikud kui neid seejuures jälgitakse või kui seadme ohutut kasutamist on neile selgitatud ning kui nad kasutamisega kaasneda võivaid riske mõistavad lapsed ei tohi seadmega mängida järelevalveta lapsed ei tohiks seadet puhastada ega hooldada 40
- Kaugjuhtimispuldis on kasutusel 1 x 3 v nööppatarei cr2032 patareid tuleb paigaldada korrektselt vastavalt patareipesas näidatud polaarsusele patarei klemme ei tohi lühistada hoida eemal tulest oluline kui te seadet ei kasuta lülitage see välja ja ühendage vooluvõrgust lahti kui hoiustate seadet pikema aja jooksul eemaldage patareid kaugjuhtimispuldist enne patarei vahetamist lülitage seade ooterežiimi ja eemaldage see vooluvõrgust uute patareide paigaldamisel järgige patareide tootja juhiseid täiendavat infot patarei aktiveerimise kohta leiate kasutusjuhendist 40
- Käivitamine 40
- Põletusi kasutamisel tuleb eriti tähelepanelik olla kui läheduses viibib lapsi või haavatavaid isikuid 40
- Seadet võivad kasutada vähemalt 8 aasta vanused lapsed väiksema 40
- Soovitused 40
- Nenaudokite šildytuvo jei jis buvo numestas 41
- Nenaudokite šildytuvo jei matomi išoriniai pažeidimai šildytuvą galima statyti ant horizontalaus ir stabilaus paviršiaus arba tvirtinti prie sienos 41
- Neperkaistų 41
- Norminės saugumo instrukcijos 41
- Nurodyta šioje instrukcijoje 41
- Patikrinimą 41
- Po kiekvieno naudojimo atlikti prietaiso laido ir kištuko būklės 41
- Prietaisas turi būti naudojamas normaliomis sąlygomis kaip 41
- Prietaiso nenaudoti šalia vonios dušo kriauklės ar baseino 41
- Prietaiso nestatyti po kištukiniu lizdu sienoje 41
- Probleemide korral 41
- Stebimi 41
- Säästkem üheskoos keskkonda 41
- Vaikai iki 3 metų turi būti atokiau nuo prietaiso jei jie nėra nuolat 41
- Įspėjimas niekada neuždengti prietaiso ir logotipo kad jis 41
- Daugiau informacijos apie baterijos suaktyvinimą prašome ieškoti naudotojo vadove 43
- Kilus problemoms 43
- Paruošimas naudoti 43
- Rekomendacijos 43
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 44
- Regulatīvie drošības norādījumi 44
- Ieteikumi 45
- Problēmu gadījumā 46
- Sagatavošana lietošanai 46
- Sargāsim apkārtējo vidi 46
- Se9410 se9420 49
Похожие устройства
- Tefal Silent Comfort 3in1 HE8110F0 Инструкция по эксплуатации
- Boneco P50 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 WLL24265OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 WLT24465OE Инструкция по эксплуатации
- Goodhelper HD-F081 Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS10 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 PUE651FB5E Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 4 PWP645BB5E Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 PUF611FC5E Инструкция по эксплуатации
- LG MS2535GISH Инструкция по эксплуатации
- LG MS2535GISL Инструкция по эксплуатации
- Samsung NV64R3531BS Инструкция по эксплуатации
- Samsung NV68R3541RB Инструкция по эксплуатации
- Samsung NV68R3541RS Инструкция по эксплуатации
- Samsung NZ64R9777GK Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 PUF612FC5E Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 4101 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 4106 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 4155 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 4600 Инструкция по эксплуатации