Philips HR3750/00 [3/4] Padoms
![Philips HR3750/00 [3/4] Padoms](/views2/1726914/page3/bg3.png)
7 Кепілдік және қызмет көрсету
Егер мәселе орын алса, қызмет көрсету қажет болса не ақпарат керек болса, мына
веб-сайтты қараңыз: www.philips.com/support немесе еліңіздегі Philips тұтынушылар
орталығына хабарласыңыз. Телефон нөмірін дүние жүзілік кепілдік кітапшасынан
табуға болады. Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса,
онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.
Lietuviškai
1 Svarbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šį vartotojo
vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Įspėjimas
• Niekada nemerkite prietaiso su varikliu į
vandenį, ir neplaukite jo iš čiaupo tekančiu
vandeniu.
• Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo
šaltinio įsitikinkite, kad prietaiso apačioje
nurodyta įtampa sutampa su vietine
maitinimo įtampa.
• Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi
pakeisti gamintojas, jo techninės priežiūros
centras arba kiti panašios kvalikacijos
specialistai, kitaip gali kilti pavojus.
• Prietaisus gali naudoti asmenys, kurių
ziniai, jutimo ar protiniai gebėjimai yra
silpnesni arba kurie neturi patirties ir
žinių, su sąlyga, kad jie bus prižiūrimi
arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir
supažindinti su susijusiais pavojais.
• Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su
prietaisu.
• Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams.
Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
• Prieš įjungdami plaktuvą į elektros tinklą, į
plaktuvą įdėkite plaktuvėlius.
• Jei paliekate prietaisą be priežiūros, prieš
jį surinkdami, ardydami, valydami, prieš
keisdami priedus arba liesdami judančias
dalis, išjunkite prietaisą ir ištraukite
maitinimo laidą iš tinklo.
• Nelieskite plaktuvo stovo krumpliaračio
arba nekiškite jokio daikto į jį, ypač tada, kai
prietaisas veikia.
• Nuvalykite plaktuvo įtaisą, stovą ir laikiklį
sudrėkinta šluoste.
Atsargiai
• Nenaudokite jokių priedų ar dalių,
pagamintų kitų bendrovių arba
nerekomenduojamų „Philips“. Jei naudosite
tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų
garantija.
• Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
• Neviršykite lentelėse nurodytų kiekių ir
apdorojimo laiko.
• Negalima be pertraukos apdoroti daugiau
nei vieno produkto. Leiskite prietaisui
atvėsti iki kambario temperatūros prieš
tęsdami darbą.
Pastaba
• Triukšmo lygis = 86 dB [A]
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF)
standartus. Tinkamai pagal šiame naudotojo vadove pateiktus
nurodymus eksploatuojamas prietaisas, remiantis dabartine moksline
informacija, yra saugus naudoti.
Perdirbimas
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su
įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis
reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių surinkimas.
Tinkamai išmetus galima nuo neigiamo poveikio apsaugoti aplinką ir
žmonių sveikatą.
2 Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Kad galėtumėte
pasinaudoti visais „Philips“ pagalbos tarnybos teikiamais privalumais,
užregistruokite savo gaminį adresu www.philips.com/welcome.
3 Kas dėžutėje (1 pav.)
a Turbo mygtukas
• Paspauskite ir laikykite, kad pasiektumėte didžiausią greitį
b Greičio jungiklis
• : IŠJUNGTA
• : greičio nustatymas
c Išstūmimo mygtukas
• Paspauskite, kad atsilaisvintų plaktuvėliai arba tešlos kabliai
d Anga plaktuvėliams ir tešlos kabliams
• A anga: plaktuvėliams ir tešlos kabliams su a krumpliaračiu
• B anga: plaktuvėliams ir tešlos kabliams su b krumpliaračiu
(dideliu)
e Sukamas dubuo
f Plaktuvo stovas
g Rankenėlė, atlaisvinanti plaktuvo stovo rankeną
h Rankenėlė, atlaisvinanti plaktuvą
i Plaktuvo įtaisas
j Maitinimo laidas
k Laido spaustukas
l Du tešlos kabliai
m Du juostiniai plaktuvėliai
4
Prietaiso naudojimas (2 pav./3 pav.)
Prieš pirmą kartą naudodami
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite dalis, kurios
liesis su maistu.
Juostiniai plaktuvėliai / tešlos kabliai
Įspėjimas
• Prieš įjungdami prietaisą panardinkite plaktuvėlius į produktus.
Įjunkite plaktuvą. Pasirinkite tinkamą greitį. Kad nesitaškytų, pradėkite
maišyti mažu greičiu, o vėliau įjunkite didesnį greitį.
Patarimas
• Plaktuvėliais plakami kiaušinių baltymai ir grietinėlė. Jie taip pat
naudojami ruošiant pyragų, sausainių, blynų, vaių, pyragaičių tešlą
ir kt.
• Tešlos kabliai naudojami ruošiant mielinę tešlą, makaronų tešlą ir kt.
• Kad nepritaškytumėte, pradėkite nuo 1 greičio. Po to palengva
didinkite greitį.
• Siekdami geriausių rezultatų, plakimui naudokite 5 greitį.
• Naudokite TURBO mygtuką, kad greitai pasiektumėte didžiausią
greitį.
• Prispauskite mentelę prie sukamo dubens šono, kad neliktų
neišmaišytų produktų ir mišinys būtų gerai išplaktas.
• Galite naudoti plaktuvą su stovu (2 pav. ) arba be jo (3 pav. 3).
• Kai gaminate nedidelį kiekį, naudokite maišytuvą be stovo, kad
gautumėte geriausią rezultatą.
• Apdoroję didelį ingredientų kiekį arba ilgai apdoroję ingredientus,
leiskite maišytuvui apie dvi valandas atvėsti prieš vėl dirbdami.
• Norint suminkyti tešlą pagal drėgmės ir temperatūros sąlygas, gali
reikėti nustatyti tinkamą skysčio kiekį.
5 Valymas (5 pav.)
Dėmesio
• Prieš valydami prietaisą ar nuimdami bet kurį priedą, išjunkite
prietaisą iš elektros tinklo.
1 Prietaisą su varikliu nuvalykite drėgna šluoste.
2 Plaktuvėlius, tešlos kablius ir sukamą dubenį plaukite šiltu vandeniu
su indų plovikliu arba indaplovėje.
6 Saugojimas
1 Maitinimo laidą užvyniokite ant prietaiso korpuso.
2 Plaktuvėlius ir tešlos kablius sudėkite į sukamą dubenį.
3 Laikykite plaktuvą, jo stovą ir sukamą dubenį sausoje vietoje,
saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių ar kitų šilumos šaltinių.
7 Garantija ir techninė priežiūra
Jei kilo problema, reikia techninės priežiūros ar informacijos, žr.
www.philips.com/support arba kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo
centrą savo šalyje. Telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios
garantijos lankstinuke. Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro,
kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją.
Latviešu
1 Svarīga informācija
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju, un
saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākai uzziņai.
Brīdinājums!
• Nekādā gadījumā nemērciet motora bloku
ūdenī, un neskalojiet to zem krāna.
• Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam
pārliecinieties, vai spriegums, kas norādīts
uz ierīces apakšdaļas, atbilst vietējam
strāvas spriegumam.
• Ja strāvas vads ir bojāts, tā nomaiņa
jāveic ražotājam, tā servisa pārstāvim vai
līdzīgi kvalicētām personām, lai novērstu
bīstamību.
• Šo ierīci var izmantot personas ar
ierobežotām ziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai bez pieredzes un
zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība
vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu
un panākta izpratne par iespējamo
bīstamību.
• Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties
mazi bērni.
• Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni. Ierīci
un tās elektrības vadu glabājiet bērniem
nepieejamā vietā.
• Pirms pieslēdzat mikseri strāvai, ievietojiet
tajā putotājus.
• Izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas,
ja atstājat to bez uzraudzības, pirms
salikšanas, izjaukšanas, tīrīšanas, kā arī
pirms piederumu maiņas vai saskares ar
kustīgām detaļām.
• Nepieskarieties miksera statīva zobratiem
un neievietojiet tajos nekādus priekšmetus,
jo īpaši, ja ierīce tiek lietota.
• Notīriet miksera bloku, statīvu un turētāju ar
mitru drānu.
Ievērībai
• Nekad neizmantojiet citu ražotāju
piederumus vai detaļas, kuras Philips
nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus
piederumus vai detaļas, garantija vairs nav
spēkā.
• Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās.
• Nepārsniedziet lietošanas instrukcijā
norādītos daudzumus un apstrādes laikus.
• Neapstrādājiet vairāk kā vienu porciju bez
pārtraukuma. Pirms turpināt apstrādi, ļaujiet
ierīcei atdzist līdz istabas temperatūrai.
Note
• Trokšņa līmenis = 86 dB [A]
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar
elektromagnētiskajiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā
ar šīs rokasgrāmatas instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar
mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
Pārstrādē
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar parastiem
sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu elektrisko
un elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza utilizācija palīdz novērst
negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību.
2 Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu
Philips nodrošināto atbalstu, reģistrējiet savu produktu vietnē
www.philips.com/welcome.
3 Kas iekļauts komplektā (1. att.)
a Turbo poga
• Nospiediet un turiet, lai sasniegtu maksimālo ātrumu
b Ātruma kontrole
• : IZSL. pozīcija
• : ātruma iestatījums
c Izvirzīšanas poga
• Nospiediet, lai izņemtu putotājus vai mīklas āķus
d Putotāju un mīklas āķu atvere
• Atvere A: putotājiem un mīklas āķiem ar zobratu a
• Atvere B: putotājiem un mīklas āķiem ar zobratu b (lielāks izmērs)
e Jaukšanas bļoda
f Miksera statīvs
g Svira, lai atlaistu miksera statīva stieni
h Svira miksera atvienošanai
i Miksera bloks
j Strāvas padeves vads
k Skava vadam
l Divi mīklas āķi
m Divas putošanas slotiņas
4 Ierīces izmantošana (2. att./3. att.)
Pirms pirmās lietošanas
Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes rūpīgi notīriet daļas, kas saskarsies
ar pārtikas produktiem.
Putotāji/mīklas āķi
Brīdinājums!
• Pirms ierīces ieslēgšanas nolaidiet putotājus produktos.
Ieslēdziet mikseri. Izvēlieties atbilstošu ātrumu. Lai izvairītos no
šļakstīšanās, sāciet jaukšanu ar zemu ātrumu un tad pārslēdziet uz
lielāku ātrumu.
Padoms
• Putotāji paredzēti olu baltumu un saldā krējuma putošanai. To var
izmantot arī kūku mīklas, cepumu mīklas, pankūku, vafeļu, pufīgu
pīrāgu u.c. izstrādājumu gatavošanai.
• Mīklas āķi ir paredzēti rauga mīklas, pastas mīklas u.c. produktu
gatavošanai.
• Sāciet ar 1. ātrumu, lai novērstu izšļakstīšanos. Pēc tam lēnām
palieliniet ātrumu.
• Vislabākajiem rezultātiem izmantojiet 5. ātrumu.
• Izmantojiet Turbo pogu, lai ātri sasniegtu maksimālo ātrumu.
• Piespiediet lāpstiņu pret jaukšanas bļodas malu, lai noņemtu
nesajauktos produktus un iegūtu labi samaisītu masu.
• Varat izmantot mikseri ar statīvu (2. att.) vai bez statīva (3. att.).
• Maza daudzuma pagatavošanai izmantojiet mikseri bez statīva, lai
iegūtu vislabāko rezultātu.
• Pēc liela produktu daudzuma apstrādes vai produktu ilgstošas
apstrādes ļaujiet mikserim divas stundas atdzist un tikai tad sāciet
citu darbību.
• Atkarībā no mitruma un temperatūras apstākļiem mīklas mīcīšanas
laikā jums, iespējams, būs jāpielāgo šķidruma daudzums.
5 Tīrīšana (5. att.)
Ievērībai
• Pirms tīrīšanas un jebkura piederuma noņemšanas atvienojiet ierīci
no elektrotīkla.
1 Tīriet motora bloku ar mitru drānu.
2 Nomazgājiet putotājus, mīklas āķus un jaukšanas bļodu siltā ūdenī,
kam pievienots trauku mazgāšanas līdzeklis, vai trauku mazgāšanas
mašīnā.
6 Glabāšana
1 Aptiniet vadu ap ierīces korpusu.
2 Ievietojiet putošanas lāpstiņas un mīklas āķus jaukšanas bļodā.
3 Uzglabājiet miksera bloku, miksera statīvu un jaukšanas bļodu sausā
vietā, kur nav tiešas saules gaismas vai citu karstuma avotu.
7 Garantija un serviss
Ja jums rodas problēma, nepieciešams serviss vai informācija, skatiet
www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas
centru. savā valstī. Tālruņa numurs ir norādīts vispasaules garantijas
brošūrā. Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties pie
vietējā Philips preču izplatītāja.
Polski
1 Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego
instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w
przyszłości.
Ostrzeżenie
• Nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani
nie opłukuj pod bieżącą wodą.
• Przed podłączeniem urządzenia do
zasilania sprawdź, czy napięcie podane na
spodzie urządzenia jest zgodne z napięciem
w domowej instalacji elektrycznej.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,
jego wymiany musi dokonać producent,
pracownik serwisu lub odpowiednio
wykwalikowana osoba, tak aby uniknąć
ewentualnego niebezpieczeństwa.
• Urządzenia mogą być używane przez osoby
z ograniczonymi zdolnościami zycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w użytkowaniu tego typu urządzeń, pod
warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z urządzeń w bezpieczny
sposób oraz zostaną poinformowane o
potencjalnych zagrożeniach.
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się
urządzeniem.
• Urządzenie nie może być używane przez
dzieci. Przechowuj urządzenie i przewód
poza zasięgiem dzieci.
• Przed podłączeniem miksera do sieci
elektrycznej włóż do niego końcówki do
ubijania piany.
• Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci
elektrycznej, jeśli nie zamierzasz już z niego
korzystać, przed rozpoczęciem montażu,
demontażu i czyszczenia, a także przed
wymianą akcesoriów lub dotykaniem
ruchomych części.
• Nie dotykaj mechanizmu znajdującego się
w podstawie miksera ani nie wkładaj do
niego żadnych przedmiotów, zwłaszcza gdy
urządzenie jest w użyciu.
• Umyj mikser, podstawę i uchwyt wilgotną
szmatką.
Uwaga
• Nie korzystaj z akcesoriów ani części
innych producentów, ani takich, których
nie zaleca w wyraźny sposób rma Philips.
Wykorzystanie tego typu akcesoriów lub
części spowoduje unieważnienie gwarancji.
• Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie
do użytku domowego.
• Nie przekraczaj ilości składników ani
czasów przygotowania podanych w
instrukcji obsługi.
• Nie miksuj bez przerwy więcej niż
jednej porcji. Przed ponownym użyciem
urządzenia zaczekaj na jego schłodzenie.
Uwaga
• Poziom hałasu = 86 dB [A]
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urządzenie Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól
elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi
i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi,
urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki
aktualnych badań naukowych.
Ochrona środowiska
Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt
podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012/19/
UE i informuje, że sprzęt po okresie użytkowania, nie może
być wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa domowego.
Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu prowadzącego
zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego I elektronicznego, tworzącego
system zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu,
lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może mieć
szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną
zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do
ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu
zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na
zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
2 Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy w rmie Philips! Aby w pełni skorzystać
z obsługi świadczonej przez rmę Philips, zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.
3 Zawartość opakowania (Rys. 1)
a Przycisk turbo
• Naciśnij i przytrzymaj, aby uzyskać maksymalną prędkość
b Regulacja prędkości
• : pozycja wyłączenia
• : ustawienie prędkości
c Przycisk wysuwający
• Naciśnij, aby zwolnić końcówki do ubijania piany lub końcówki
do wyrabiania ciasta
d Otwór do umieszczania końcówek do ubijania piany i końcówek do
wyrabiania ciasta
• Otwór A: do umieszczania końcówek do ubijania piany i
końcówek do wyrabiania ciasta zgodnych z mechanizmem a
• Otwór B: do umieszczania końcówek do ubijania piany i
końcówek do wyrabiania ciasta zgodnych z mechanizmem b
(większy rozmiar)
e Miska obrotowa
f Podstawa miksera
g Dźwignia do zwalniania ramienia podstawy miksera
h Dźwignia do zwalniania miksera
i Mikser
j Przewód zasilający
k Zacisk do przewodu zasilającego
l Dwie końcówki do wyrabiania ciasta
m Dwie końcówki do ubijania piany
4
Korzystanie z urządzenia
(Rys. 2/Rys. 3)
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie umyj wszystkie części,
które stykają się z żywnością.
Końcówki do ubijania piany/końcówki do
ubijania ciasta
Ostrzeżenie
• Przed włączeniem urządzenia zanurz końcówki do ubijania piany w
składnikach.
Włącz mikser. Wybierz odpowiednią prędkość. Aby uniknąć
rozbryzgiwania składników, należy zacząć miksowanie od małej
prędkości i stopniowo ją zwiększać.
Wskazówka
• Końcówki do ubijania piany są przeznaczone do białek i śmietany.
Można ich również używać do miksowania masy na ciasto,
ciasteczka, naleśniki, gofry, ciasto francuskie itp.
• Końcówki do ubijania ciasta są przeznaczone do przygotowywania
ciasta drożdżowego, ciasta na makaron itp.
• Aby uniknąć rozpryskiwania, zacznij od prędkości 1. Następnie
powoli zwiększaj prędkość.
• Aby uzyskać najlepsze efekty, najlepiej ubijać z prędkością 5.
• Aby szybko uzyskać dostęp do maksymalnej prędkości, użyj
przycisku turbo.
• Aby otrzymać dobrze zmiksowaną masę, dociśnij łopatkę do ścianki
miski obrotowej, aby usunąć z niej niezmiksowane składniki.
• Miksera można używać z podstawą (rys. 2) lub bez podstawy (rys. 3).
• W przypadku przygotowywania niewielkich ilości składników użyj
miksera bez podstawy, aby uzyskać najlepsze rezultaty.
• Po zakończeniu miksowania dużych ilości składników lub
miksowania składników przez długi czas odczekaj dwie godziny, aż
mikser ostygnie, zanim rozpoczniesz kolejną czynność.
• Aby wyrobić ciasto o odpowiedniej konsystencji, konieczne może
być dostosowanie ilości płynu do wilgotności i temperatury
otoczenia.
5 Czyszczenie (Rys. 5)
Uwaga
• Przed czyszczeniem urządzenia lub odłączeniem jakichkolwiek
akcesoriów wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.
1 Wytrzyj część silnikową wilgotną szmatką.
2 Umyj końcówki do ubijania piany, końcówki do wyrabiania ciasta
oraz miskę obrotową w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości
płynu do mycia naczyń lub w zmywarce.
6 Przechowywanie
1 Nawiń przewód zasilający wokół dolnej części urządzenia.
2 Umieść w misce obrotowej końcówki do ubijania piany i końcówki do
ubijania ciasta.
3 Przechowuj mikser, podstawę i miskę obrotową w suchym miejscu,
nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani
innych źródeł ciepła.
7 Gwarancja i serwis
W przypadku wystąpienia problemu, potrzeby serwisu lub uzyskania
informacji przejdź na stronę www.philips.com/support lub skontaktuj się
z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips w swoim kraju. Numer telefonu
znajduje się w ulotce gwarancyjnej. Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum
Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów rmy
Philips.
Română
1 Important
Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul şi
păstrează-l pentru consultare ulterioară.
Avertisment
• Nu introdu blocul motor în apă şi nici nu îl
clăti la robinet.
• Înainte de a conecta aparatul la alimentare,
asigură-te că tensiunea indicată în partea
inferioară a aparatului corespunde tensiunii
de alimentare locale.
• În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai de
producător, reprezentantul său de service
sau de personal calicat în domeniu, pentru
a evita orice pericol.
• Aparatele pot utilizate de către persoane
care au capacităţi zice, mentale sau
senzoriale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt
supravegheate sau au fost instruite cu
privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a
aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care
le prezintă.
• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se
juca cu aparatul.
• Acest aparat nu trebuie să e utilizat de
către copii. Nu lăsa aparatul şi cablul său de
alimentare la îndemâna copiilor.
• Înainte de a conecta mixerul la priză,
introdu paletele în mixer.
• Opreşte aparatul şi deconectează-l
întotdeauna de la priză dacă îl laşi
nesupravegheat şi înainte de a-l asambla,
dezasambla sau curăţa şi înainte de
a schimba accesoriile sau a manevra
componentele mobile în timpul utilizării.
• Nu atinge şi nu introdu niciun obiect în
mecanismele stativului de mixer, în special
atunci când aparatul este în uz.
• Curăţă mixerul, stativul şi suportul cu o
cârpă umedă.
Precauţie
• Nu utiliza niciodată accesorii sau
componente de la alţi producători sau
nerecomandate explicit de Philips. Dacă
utilizezi astfel de accesorii sau componente,
garanţia se anulează.
• Acest aparat este destinat exclusiv uzului
casnic.
• Nu depăşi cantităţile şi timpul de preparare
indicate în manualul de utilizare.
• Nu prepara mai mult de o şarjă fără
întrerupere. Lasă aparatul să se răcească la
temperatura camerei înainte de a continua
procesarea.
Note
• Nivel de zgomot = 86 dB [A]
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri
electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în
conformitate cu instrucţiunile din acest manual de utilizare, aparatul este
sigur, conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.
Reciclare
Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate eliminat
împreună cu gunoiul menajer normal (2012/19/UE).
Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor
electrice şi electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane.
2 Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe
deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la
www.philips.com/welcome.
3 Ce se află în cutie (Fig. 1)
a Buton Turbo
• Apasă şi menţine apăsat pentru a ajunge la viteza maximă
b Control al vitezei
• : poziţia OPRIT
• : setare de viteză
c Buton Detaşare
• Apasă pentru a elibera paletele sau cârligele pentru aluat
d Oriciu pentru paletele şi cârligele pentru aluat
• Oriciul A: pentru paletele şi cârligele pentru aluat cu
mecanismul a
• Oriciul B: pentru paletele şi cârligele pentru aluat cu
mecanismul b (de dimensiuni mai mari)
e Castron rotativ
f Stativ pentru mixer
g Pârghie pentru eliberarea braţului stativului pentru mixer
h Pârghie pentru eliberarea mixerului
i Unitate de mixare
j Cablu de alimentare
k Clemă pentru cablu
l Două cârlige pentru aluat
m Două palete lamelare
4 Utilizarea aparatului (Fig. 2/Fig. 3)
Înainte de prima utilizare
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima oară, curăţă foarte bine
componentele care vin în contact cu alimentele.
Palete lamelare/Cârlige pentru aluat
Avertisment
• Înainte de a porni aparatul, coboară paletele în ingrediente.
Porneşte mixerul. Selectaţi o viteză adecvată. Pentru a evita stropirea,
porneşte amestecarea la o viteză scăzută şi apoi comută la o viteză mai
ridicată.
Sfat
• Paletele se folosesc pentru a bate albuşul de ou, smântâna. Pot
utilizate şi pentru amestecarea aluatului de prăjituri, aluatului pentru
fursecuri, clătitelor, vafelor, foietajelor etc.
• Cârligele pentru aluat se folosesc la prepararea aluatului dospit,
aluatului pentru paste etc.
• Începe cu viteza 1 pentru a împiedica stropirea. Apoi creşte încet
viteza.
• Pentru rezultate optime, foloseşte viteza 5 pentru a bate.
• Foloseşte butonul Turbo pentru a ajunge rapid la viteza maximă.
• Presează spatula de peretele lateral al castronului rotativ pentru a
îndepărta ingredientele neamestecate şi a obţine un amestec bine
omogenizat.
• Poţi folosi mixerul cu stativ (g. 2) sau fără stativ (g. 3).
• Pentru reţete cu cantităţi mici, foloseşte mixerul fără stativ pentru a
obţine cele mai bune rezultate.
• După procesarea unei cantităţi mari de ingrediente sau procesarea
ingredientelor un timp îndelungat, lasă mixerul să se răcească timp
de două ore înainte de a începe altă operaţie.
• Poate nevoie să ajustezi cantitatea de lichid pentru a forma
aluatul, în funcţie de condiţiile de umiditate şi de temperatură.
5 Curăţarea (Fig. 5)
Precauţie
• Scoateţi aparatul din priză înainte de a-l curăţa sau de a elibera
orice accesoriu.
1 Curăţă blocul motor cu o cârpă umedă.
2 Curăţă paletele, cârligele pentru aluat şi castronul rotativ în apă
caldă cu detergent lichid sau în maşina de spălat vase.
6 Depozitare
1 Înfăşoară cablul de alimentare în jurul bazei aparatului.
2 Introdu paletele şi cârligele pentru aluat în castronul rotativ.
3 Depozitează mixerul, stativul pentru mixer şi castronul rotativ într-
un loc uscat, ferit de lumina directă a soarelui sau de alte surse de
căldură.
7 Garanţie şi service
Dacă ai o problemă sau ai nevoie de service sau informaţii, accesează
www.philips.com/support Contactează centrul de asistenţă pentru clienţi
Philips din ţara ta. Numărul de telefon se aă în certicatul de garanţie
internaţională. Dacă în ţara ta nu există un centru de asistenţă pentru
clienţi, contactează distribuitorul Philips local.
Русский
1 Важная информация
Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящей инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для
дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Внимание!
• Запрещается погружать блок
электродвигателя в воду и промывать
его под струей воды.
• Перед подключением прибора к
источнику питания убедитесь, что
напряжение, указанное на нижней
панели прибора, соответствует
напряжению местной электросети.
• В случае повреждения сетевого
шнура его необходимо заменить. В
целях безопасности замена должна
выполняться производителем,
сервисным агентом или специалистами
аналогичной квалификации.
• Лица с ограниченными физическими
или интеллектуальными возможностями,
а также лица с недостаточным опытом
и знаниями могут пользоваться этим
прибором только под присмотром
других лиц или после инструктирования
о безопасном использовании прибора и
потенциальных опасностях.
• Не оставляйте детей без присмотра и не
позволяйте им играть с прибором.
• Данный прибор не предназначен
для детей. Храните прибор и шнур в
недоступном для детей месте.
3000 002 25156
2/2
• Перед подключением миксера к розетке
установите насадки для взбивания.
• В случаях когда прибор остается без
присмотра, а также перед сборкой,
разборкой, очисткой, заменой
аксессуаров, и прежде чем прикоснуться
к частям, движущимся во время работы,
его необходимо выключить и отключить
от розетки электросети.
• Запрещается прикасаться или вставлять
какие-либо предметы в механизм
подставки миксера, особенно во время
работы прибора.
• Для очистки блока миксера, подставки и
держателя используйте влажную ткань.
Предупреждение.
• Запрещается пользоваться какими-
либо аксессуарами или деталями других
производителей, а также аксессуарами
и деталями, не имеющими специальной
рекомендации Philips. При использовании
таких аксессуаров и деталей гарантийные
обязательства теряют силу.
• Прибор предназначен только для
домашнего использования.
• Количество обрабатываемых продуктов
и время работы прибора не должны
превышать значения, указанные в
данной инструкции по эксплуатации.
• Не обрабатывайте несколько порций
ингредиентов без перерыва. Перед
повторным включением прибор должен
остыть до комнатной температуры.
Примечание
• Уровень шума = 86 дБ [А]
Электромагнитные поля (ЭМП)
Данный прибор Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении
в соответствии с рекомендациями в данной инструкции
по эксплуатации прибор безопасен в использовании, что
подтверждается имеющимися на сегодня научными данными.
Утилизация
Этот символ означает, что продукт не может быть
утилизирован вместе с бытовыми отходами (2012/19/EU).
Выполняйте раздельную утилизацию электрических и
электронных изделий в соответствии с правилами, принятыми в
вашей стране. Правильная утилизация помогает предотвратить
негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
2 Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы
воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте продукт на веб-сайте: www.philips.com/welcome.
3 Комплект поставки (Pис. 1)
a Кнопка включения турборежима
• Нажмите и удерживайте для включения максимальной
скорости
b Регулятор скорости
• : положение «ВЫКЛ.»
• : режимы скорости
c Кнопка отсоединения
• Нажмите, чтобы отсоединить венчики или крюки для теста
d Отверстие для венчиков и крюков для теста
• Отверстие A: для венчиков и крюков для теста с зубчатой
передачей (a)
• Отверстие B: для венчиков и крюков для теста с зубчатой
передачей (b) (большего размера)
e Вращающаяся чаша
f Подставка миксера
g Рычаг отсоединения подъемного механизма подставки
миксера
h Рычаг отсоединения миксера
i Блок миксера
j Шнур питания
k Фиксатор шнура
l Два крюка для теста
m Два ленточных венчика
4 Использование прибора
(Pис. 2/Pис. 3)
Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора тщательно очистите все
части, соприкасающиеся с продуктами питания.
Венчики с плоскими гранями/крюки для теста
Внимание!
• Перед включением прибора погрузите насадки для взбивания в
чашу с ингредиентами.
Включите миксер. Выберите необходимый режим скорости.
Чтобы избежать разбрызгивания, начинайте перемешивание
ингредиентов на низкой скорости. Затем включите более высокую
скорость.
Совет
• Венчики предназначены для взбивания яичного белка или
сливок. Также их можно использовать при приготовлении теста
для кексов, печенья, блинов, вафель, слоеного теста и т. д.
• Крюки для теста используются при замешивании дрожжевого
теста, теста для макарон и т. д.
• Чтобы предотвратить разбрызгивание, начинайте работу при
скорости 1. Затем постепенно увеличивайте скорость.
• Для наилучших результатов при взбивании используйте
скорость 5.
• Используйте кнопку турборежима для быстрого включения
максимальной скорости.
• Для получения однородного результата, с помощью лопаточки
удаляйте неперемешанные ингредиенты с краев вращающейся
чаши.
• Миксер можно использовать с подставкой (рис. 2) или без
подставки (рис. 3).
• Для наилучших результатов при приготовлении блюд
небольшого объема используйте миксер без подставки.
• После обработки большого количества ингредиентов или
обработки в течение длительного времени дайте миксеру
остыть в течение двух часов, прежде чем продолжать работу.
• Возможно, объем жидкости для теста потребуется подбирать в
соответствии с уровнем влажности и температурой.
5 Очистка (Pис. 5)
Предупреждение.
• Перед очисткой прибора или извлечением любых аксессуаров
отключайте его от электросети.
1 Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью.
2 Для очистки венчиков, крюков для теста и вращающейся чаши
используйте теплую воду добавлением жидкого моющего
средства или поместите их в посудомоечную машину.
6 Хранение
1 Обмотайте сетевой шнур вокруг задней части прибора.
2 Поместите венчики и крюки для теста во вращающуюся чашу.
3 Храните блок миксера, подставку миксера и вращающуюся
чашу в сухом месте, вдали от прямого солнечного света и
других источников тепла.
7 Гарантия и обслуживание
При возникновении проблемы или необходимости в обслуживании
прибора или получении информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране. Номер телефона указан в
гарантийном талоне. Если в вашей стране нет центра поддержки
потребителей Philips, обратитесь по месту приобретения изделия.
Содержание
- A moist cloth 1
- Appliances can be used by persons with 1
- Before the first use 1
- Before you connect the appliance to 1
- Before you connect the mixer to the mains 1
- Caution 1
- Caution never use any accessories or parts from 1
- Children keep the appliance and its cord out of reach of children 1
- Children should be supervised to ensure 1
- Clean the mixer unit stand and holder with 1
- Cleaning fig 5 1
- Do not exceed the quantities and 1
- Do not process more than one batch 1
- Do not touch or insert any object on the 1
- Do ozubeného ústrojí stojanu mixéru 1
- Do vody ani mýt pod tekoucí vodou 1
- Dohlédněte na to aby si s přístrojem 1
- Dozoru budete jej sestavovat rozebírat a čistit budete měnit příslušenství nebo manipulovat se součástmi které se při jeho provozu pohybují přístroj vypněte a odpojte od elektrické sítě 1
- Důležité 1
- Electromagnetic fields emf 1
- English 1
- From the mains if you leave it unattended and before you assemble disassemble and clean it and before changing accessories or approaching parts that move in use 1
- Gears of the mixer stand especially when the appliance is in use 1
- Guarantee and service 1
- Hr3745 hr3750 220 240v 50 60hz 450w 1
- If the supply cord is damaged it must be 1
- Important 1
- Insert the beaters into the mixer 1
- Introduction 1
- Jednotku mixéru stojan a držák 1
- Kk миксер 1
- Min 720 g 1
- Musí jeho výměnu provést výrobce jeho servisní pracovníci nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci abyste předešli možnému nebezpečí 1
- Napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí 1
- Napájení zasuňte do mixéru šlehací metly 1
- Nehrály děti 1
- Nevkládejte žádné předměty ani se jej nedotýkejte obzvláště když je přístroj v chodu 1
- Nezpracovávejte více než jednu dávku bez 1
- Než přístroj připojíte do elektrické sítě 1
- Nikdy nepřekračujte množství a doby 1
- Od jiných výrobců nebo takové které nebyly doporučeny společností philips použijete li takové příslušenství nebo díly pozbývá záruka platnosti 1
- Other manufacturers or that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid 1
- Pokud by byl poškozen napájecí kabel 1
- Pokud přístroj budete nechávat bez 1
- Pomocí navlhčeného hadříku vyčistěte 1
- Processing time indicated in the user manual 1
- Před zapojením mixéru do síťového 1
- Přerušení než budete pokračovat nechte přístroj vychladnout na pokojovou teplotu 1
- Přesvědčte se zda napětí uvedené v dolní části přístroje odpovídá napětí ve vaší elektrické síti 1
- Přístroj je určen výhradně pro použití 1
- Přístroj nesmějí používat děti přístroj a 1
- Přístroje mohou používat osoby se 1
- Recycling 1
- Reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 1
- Replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- Rinse it under the tap 1
- Ru миксер 1
- Sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje 1
- Storage 1
- Strip beaters dough hooks 1
- Switch off the appliance and disconnect it 1
- That they do not play with the appliance 1
- The power make sure that the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local power voltage 1
- This appliance is intended for household 1
- This appliance shall not be used by 1
- Upozornění nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly 1
- Use only 1
- Use the appliance fig 2 fig 3 1
- V domácnosti 1
- Varování motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit 1
- Warning 1
- Warning do not immerse the motor unit in water nor 1
- What s in the box fig 1 1
- Without interruption let the appliance cool down to room temperature before you continue processing 1
- Zpracování potravin uvedené v uživatelské příručce 1
- Čeština 1
- Ако захранващият кабел е повреден 1
- Битови цели 1
- Български 1
- Важно 1
- Внимание 1
- Внимание никога не използвайте аксесоари 1
- Времената за обработка посочени в ръководството за потребителя 1
- Въведение 1
- Гаранция и сервиз 1
- Деца пазете уреда и кабела далече от достъп на деца 1
- Електрическата мрежа поставете в него бъркалките 1
- Електрически контакт проверете дали напрежението показано на дъното на уреда отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа 1
- Електромагнитни полета emf 1
- Задвижващия блок във вода и не го изплаквайте с течаща вода 1
- Играят с уреда 1
- Избършете миксера стойката и 1
- Изключете уреда от копчето и 1
- Или части от други производители или такива които не са конкретно препоръчвани от philips при използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна 1
- Импортер на территорию россии и таможенного союза ооо филипс российская федерация 123022 г москва ул сергея макеева д 3 тел 7 495 961 1111 изготовитель филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды для бытовых нужд сделано в китае 1
- Какво има в кутията фиг 1 1
- Лентови бъркалки куки за месене 1
- Наглеждайте децата за да не си 1
- Не докосвайте и не бъркайте с 1
- Не обработвайте повече от една 1
- Не превишавайте количествата и 1
- От електрическата мрежа ако го оставяте без надзор и преди да го сглобявате разглобявате и почиствате и преди да сменяте приставки или да докосвате части които се движат при употреба 1
- Порция без прекъсване оставете уреда да се охлади до стайна температура преди да продължите работата с него 1
- Поставката с влажна кърпа 1
- Почистване фиг 5 1
- Преди да включите миксера в 1
- Преди да включите уреда в 1
- Преди първата употреба 1
- Предмети в зъбните колела на стойката на миксера особено когато уредът работи 1
- Предупреждение 1
- Предупреждение в никакъв случай не потапяйте 1
- Ресей және кедендік одақ территориясына импорттаушы филипс жшқ ресей федерациясы 123022 мәскеу қаласы сергей макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 өндіруші филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды тұрмыстық қажеттіліктерге арналған қытайда жасалған 1
- Рециклиране 1
- С намалени физически възприятия или умствени недостатъци или без опит и познания ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и са разбрали евентуалните опасности 1
- Съвет 1
- Съхранение 1
- Този уред е предназначен само за 1
- Този уред може да се използва от хора 1
- Този уред не бива да се използва от 1
- Той трябва да се замени от производителя негов представител или лица с подобна квалификация с цел да се избегнат опасни ситуации 1
- A doboz tartalma 1 ábra 2
- A készülék használata 2 ábra 3 ábra 2
- A készülékeket csökkent fizikai érzékelési 2
- A készüléket gyermekek nem használhatják 2
- A készüléket kizárólag háztartási 2
- A készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől távol 2
- A mixer hálózatra csatlakoztatása előtt 2
- A mixeregységet az állványt és a tartót 2
- Ako je kabel za napajanje oštećen mora ga 2
- Aljzatból ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja összeszerelés szétszerelés tisztítás és tartozékcsere közben valamint amikor a használat közben mozgó részekhez ér 2
- Aparate mogu upotrebljavati osobe sa 2
- Aparatom 2
- Az első használat előtt 2
- Bevezetés 2
- Bez stanke prije nastavka rada pričekajte da se aparat ohladi na sobnu temperaturu 2
- Dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka philips nije izričito preporučila ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove vaše jamstvo prestaje vrijediti 2
- Djeca ne smiju koristiti aparat aparat i 2
- Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s 2
- Elektromagnetická pole emp 2
- Elektromagnetska polja emf 2
- Elektromágneses mezők emf 2
- Elkészítéséhez használja a készüléket mielőtt a készüléket újra használná hagyja lehűlni szobahőmérsékletűre 2
- Feltüntetett mennyiségeket és használati időt 2
- Figyelem ne használjon más gyártótól származó 2
- Figyelmeztetés ne merítse a motoregységet vízbe és ne 2
- Fontos tudnivalók 2
- Ha a hálózati kábel meghibásodott a 2
- Habverők dagasztóhorgok 2
- Használatra tervezték 2
- Hrvatski 2
- Illessze be a habverőket a készülékbe 2
- Isključite aparat i iskopčajte ga iz električne 2
- Jamstvo i servis 2
- Jedinicu miksera postolje i držač očistite 2
- Jótállás és szerviz 2
- Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali 2
- Kockázatok elkerülése érdekében a gyártó vagy a gyártó szervizképviselője köteles kicserélni 2
- Készülékkel 2
- Magyar 2
- Megszakítás nélkül legfeljebb egy adag 2
- Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az 2
- Miksera niti umetati predmete u njih naročito dok koristite aparat 2
- Mreže ako ga ostavljate bez nadzora kao i prije sastavljanja rastavljanja i čišćenja te prije zamjene nastavaka ili približavanja dijelovima koji okreću tijekom upotrebe 2
- Mrežu u njega umetnite nastavke za miješanje 2
- Naznačene u korisničkom priručniku 2
- Ne lépje túl a használati útmutatóban 2
- Ne érintse meg a mixerállvány fogaskerekeit 2
- Nedves ruhával tisztítsa 2
- Nemojte dodirivati zupčanike postolja 2
- Nemojte obrađivati više od jedne smjese 2
- Nemojte premašiti količine i vrijeme obrade 2
- Niti ispirati pod mlazom vode 2
- Njegov kabel držite izvan dosega djece 2
- Obsah balení obr 1 2
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi 2
- Pažnja nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili 2
- Použití přístroje obr 2 obr 3 2
- Prije priključivanja aparata na napajanje 2
- Prije priključivanja miksera u naponsku 2
- Prije prve uporabe 2
- Provjerite odgovara li napon naznačen na donjem dijelu aparata naponu lokalne električne mreže 2
- Před prvním použitím 2
- Recikliranje 2
- Recyklace 2
- Sadržaj pakiranja sl 1 2
- Smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti 2
- Spremanje 2
- Tisztítás 5 ábra 2
- Trakasti nastavci za miješanje kuke za tijesto 2
- Tárolás 2
- U kućanstvu 2
- Uporaba aparata sl 2 sl 3 2
- Upozorenje jedinicu motora nemojte uranjati u vodu 2
- Uskladnění 2
- Vagy a philips által nem kifejezetten javasolt tartozékot vagy alkatrészt ellenkező esetben a garancia érvényét veszti 2
- Vagy szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülékek működtetésében járatlan személyek is használhatják amennyiben ezt felügyelet mellett teszik illetve ismerik a készülékek biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket 2
- Važno 2
- Vigyázzon hogy a gyerekek ne játsszanak a 2
- Vlažnom krpom 2
- Zamijeniti proizvođač serviser proizvođača ili druga osoba sličnih kvalifikacija kako bi se izbjegle opasnosti 2
- Záruka a servis 2
- Áramforráshoz ellenőrizze hogy a készülék alján feltüntetett feszültségérték azonos e a helyi feszültséggel 2
- És ne helyezzen be azok közé semmilyen tárgyat különösen amikor a készülék használatban van 2
- Öblítse le csapvíz alatt sem 2
- Újrahasznosítás 2
- Čištění obr 5 2
- Čišćenje sl 5 2
- Šlehací metly hnětací háky 2
- Άλλους κατασκευαστές ή που δεν συνιστώνται ρητά από τη philips εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη 2
- Άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους 2
- Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά θα 2
- Ανακύκλωση 2
- Αποθήκευση 2
- Αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη πριν τη συναρμολογήσετε την αποσυναρμολογήσετε και την καθαρίσετε καθώς και πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία 2
- Από παιδιά κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά 2
- Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται 2
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από 2
- Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση 2
- Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος 2
- Διακοπή πριν συνεχίσετε την επεξεργασία αφήστε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου 2
- Εγγύηση και επισκευές 2
- Εισαγωγή 2
- Ελληνικά 2
- Εξαρτήματα ανάμειξης ζύμωσης 2
- Επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο χρήσης 2
- Ηλεκτρομαγνητικά πεδία emf 2
- Καθαρίστε τη μονάδα του μίξερ τη βάση και το 2
- Καθαρισμός εικ 5 2
- Μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα 2
- Μην αγγίζετε τις λεπίδες στη βάση του μίξερ και 2
- Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω τους ειδικά όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία 2
- Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο 2
- Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς 2
- Μόνο 2
- Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την 2
- Να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο 2
- Ξεπλένετε με νερό βρύσης 2
- Πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή από τον εκπρόσωπο επισκευών του κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου 2
- Πριν από την πρώτη χρήση 2
- Προειδοποίηση μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το 2
- Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή 2
- Προσοχή μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από 2
- Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα 2
- Σημαντικό 2
- Στήριγμα με ένα υγρό πανί 2
- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται 2
- Τι περιέχει η συσκευασία εικ 1 2
- Χρήση της συσκευής εικ 2 εικ 3 2
- Астында көрсетілген кернеудің жергілікті розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз 2
- Астында шаюға болмайды 2
- Балаларды бақылап олардың құралмен ойнамауын 2
- Бірінші рет пайдалану алдында 2
- Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген 2
- Бұл құрылғыныбалаларға пайдалануға болмайды 2
- Бұлғауыштар қамыр илегіштер 2
- Бұлғауыштарды миксерге салыңыз 2
- Ескерту басқа өндірушілер шығарған немесе philips 2
- Ескерту мотор бөлімін суға салуға немесе оны ағын су 2
- Компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланбаңыз ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз кепілдік өз күшін жояды 2
- Кіріспе 2
- Көлемдер мен өңдеу уақытынан асырмаңыз 2
- Маңызды ақпарат 2
- Миксер бөлігі тірек пен ұстағышты дымқыл 2
- Миксер тірегінің тісті дөңгелектеріне әсіресе 2
- Миксерді қуат көзіне қоспастан бұрын 2
- Нұсқаулар беріліп басқа біреу қадағалаған және құралды пайдалануға қатысты қауіп қатерлер түсіндірілген жағдайда осы құрылғыны физикалық сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі білімі мен тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады 2
- Сақтау 2
- Тазалау 5 сурет 2
- Тоқтаусыз бір партиядан артық өңдемеңіз 2
- Шайқауды жалғастырар алдында құрылғыны бөлме температурасына дейін суытып алыңыз 2
- Шүберекпен тазалаңыз 2
- Электромагниттік өрістер эмө 2
- Қадағалаңыз 2
- Қазақша 2
- Қараусыз қалдыратын болсаңыз және 2
- Қорап ішіндегі заттар 1 сурет 2
- Қуат сымы зақымдалған болса қауіптің алдын алу 2
- Құралды және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз 2
- Құралды розеткаға жалғамас бұрын құралдың 2
- Құрастырмастан бөлшектеместен тазаламастан және қосалқы құралдарды немесе қолданғанда айналып тұратын бөліктерін алмастырмастан бұрын құрылғыны өшіріп қаут көзінен ажыратыңыз 2
- Құрылғы пайдаланылып жатқанда ешқандай затпен тиюші немесе салушы болмаңыз 2
- Құрылғыларды қауіпсіз пайдалану жөніндегі 2
- Құрылғыны пайдалану 2 сурет 3 сурет 2
- Үшін оны өндіруші оның қызмет агенті немесе сол сияқты кәсіби мамандар алмастыруы тиіс 2
- Өңдеу 2
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului 3
- Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de 3
- Aparatele pot fi utilizate de către persoane 3
- Apdorojimo laiko 3
- Arba nekiškite jokio daikto į jį ypač tada kai prietaisas veikia 3
- Asigură te că tensiunea indicată în partea inferioară a aparatului corespunde tensiunii de alimentare locale 3
- Atsargiai nenaudokite jokių priedų ar dalių 3
- Avertisment nu introdu blocul motor în apă şi nici nu îl 3
- Brīdinājums nekādā gadījumā nemērciet motora bloku 3
- Care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care le prezintă 3
- Casnic 3
- Ce se află în cutie fig 1 3
- Clăti la robinet 3
- Componente de la alţi producători sau nerecomandate explicit de philips dacă utilizezi astfel de accesorii sau componente garanţia se anulează 3
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se 3
- Curăţarea fig 5 3
- Curăţă mixerul stativul şi suportul cu o 3
- Czasów przygotowania podanych w instrukcji obsługi 3
- Czyszczenie rys 5 3
- Cârpă umedă 3
- Către copii nu lăsa aparatul şi cablul său de alimentare la îndemâna copiilor 3
- Depozitare 3
- Deteriorat acesta trebuie înlocuit numai de producător reprezentantul său de service sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol 3
- Do użytku domowego 3
- Dzieci przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci 3
- Elektrycznej jeśli nie zamierzasz już z niego korzystać przed rozpoczęciem montażu demontażu i czyszczenia a także przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem ruchomych części 3
- Elektrycznej włóż do niego końcówki do ubijania piany 3
- Fiziniai jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių su sąlyga kad jie bus prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir supažindinti su susijusiais pavojais 3
- Garantija ir techninė priežiūra 3
- Garantija un serviss 3
- Garanţie şi service 3
- Glabāšana 3
- Gwarancja i serwis 3
- Ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību 3
- Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās nepārsniedziet lietošanas instrukcijā 3
- Ierīces izmantošana 2 att 3 att 3
- Ievads 3
- Ievērībai nekad neizmantojiet citu ražotāju 3
- Important 3
- Indicate în manualul de utilizare 3
- Innych producentów ani takich których nie zaleca w wyraźny sposób firma philips wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji 3
- Introdu paletele în mixer 3
- Introducere 3
- Izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas 3
- Ja atstājat to bez uzraudzības pirms salikšanas izjaukšanas tīrīšanas kā arī pirms piederumu maiņas vai saskares ar kustīgām detaļām 3
- Ja strāvas vads ir bojāts tā nomaiņa 3
- Jednej porcji przed ponownym użyciem urządzenia zaczekaj na jego schłodzenie 3
- Jego wymiany musi dokonać producent pracownik serwisu lub odpowiednio wykwalifikowana osoba tak aby uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa 3
- Jei paliekate prietaisą be priežiūros prieš 3
- Jei pažeistas maitinimo laidas jį turi 3
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony 3
- Juca cu aparatul 3
- Jānodrošina lai ar ierīci nevarētu rotaļāties 3
- Jāveic ražotājam tā servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalificētām personām lai novērstu bīstamību 3
- Jį surinkdami ardydami valydami prieš keisdami priedus arba liesdami judančias dalis išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš tinklo 3
- Kas dėžutėje 1 pav 3
- Kas iekļauts komplektā 1 att 3
- Korzystanie z urządzenia rys 2 rys 3 3
- Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje 3
- Mazi bērni 3
- Mecanismele stativului de mixer în special atunci când aparatul este în uz 3
- Mitru drānu 3
- Neapstrādājiet vairāk kā vienu porciju bez 3
- Negalima be pertraukos apdoroti daugiau 3
- Nei vieno produkto leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros prieš tęsdami darbą 3
- Nelieskite plaktuvo stovo krumpliaračio 3
- Nepieskarieties miksera statīva zobratiem 3
- Nie dotykaj mechanizmu znajdującego się 3
- Nie miksuj bez przerwy więcej niż 3
- Nie opłukuj pod bieżącą wodą 3
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się 3
- Nie przekraczaj ilości składników ani 3
- Norādītos daudzumus un apstrādes laikus 3
- Notīriet miksera bloku statīvu un turētāju ar 3
- Nu atinge şi nu introdu niciun obiect în 3
- Nu depăşi cantităţile şi timpul de preparare 3
- Nu prepara mai mult de o şarjă fără 3
- Nuvalykite plaktuvo įtaisą stovą ir laikiklį 3
- Opreşte aparatul şi deconectează l 3
- Ostrzeżenie nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani 3
- Padoms 3
- Pagamintų kitų bendrovių arba nerekomenduojamų philips jei naudosite tokius priedus arba dalis nebegalios jūsų garantija 3
- Pakeisti gamintojas jo techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai kitaip gali kilti pavojus 3
- Patarimas 3
- Piederumus vai detaļas kuras philips nav īpaši ieteicis ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas garantija vairs nav spēkā 3
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam 3
- Pirms pieslēdzat mikseri strāvai ievietojiet 3
- Plaktuvą įdėkite plaktuvėlius 3
- Precauţie nu utiliza niciodată accesorii sau 3
- Prietaiso naudojimas 2 pav 3 pav 3
- Prietaisu 3
- Prietaisus gali naudoti asmenys kurių 3
- Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo 3
- Prieš įjungdami plaktuvą į elektros tinklą į 3
- Prižiūrėkite vaikus kad jie nežaistų su 3
- Przechowywanie 3
- Przed podłączeniem miksera do sieci 3
- Pārliecinieties vai spriegums kas norādīts uz ierīces apakšdaļas atbilst vietējam strāvas spriegumam 3
- Pārtraukuma pirms turpināt apstrādi ļaujiet ierīcei atdzist līdz istabas temperatūrai 3
- Saugojimas 3
- Sudrėkinta šluoste 3
- Svarbu 3
- Svarīga informācija 3
- Szmatką 3
- Tajā putotājus 3
- Tīrīšana 5 att 3
- Umyj mikser podstawę i uchwyt wilgotną 3
- Un neievietojiet tajos nekādus priekšmetus jo īpaši ja ierīce tiek lietota 3
- Un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā 3
- Urządzenia mogą być używane przez osoby 3
- Urządzenie nie może być używane przez 3
- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie 3
- Urządzeniem 3
- Utilizarea aparatului fig 2 fig 3 3
- Uwaga nie korzystaj z akcesoriów ani części 3
- Valymas 5 pav 3
- Vandenį ir neplaukite jo iš čiaupo tekančiu vandeniu 3
- W podstawie miksera ani nie wkładaj do niego żadnych przedmiotów zwłaszcza gdy urządzenie jest w użyciu 3
- Ważne 3
- Wprowadzenie 3
- Wskazówka 3
- Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci 3
- Z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzeń w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach 3
- Zawartość opakowania rys 1 3
- În cazul în care cablul de alimentare este 3
- Înainte de a conecta aparatul la alimentare 3
- Înainte de a conecta mixerul la priză 3
- Întotdeauna de la priză dacă îl laşi nesupravegheat şi înainte de a l asambla dezasambla sau curăţa şi înainte de a schimba accesoriile sau a manevra componentele mobile în timpul utilizării 3
- Întrerupere lasă aparatul să se răcească la temperatura camerei înainte de a continua procesarea 3
- Įspėjimas niekada nemerkite prietaiso su varikliu į 3
- Įvadas 3
- Šaltinio įsitikinkite kad prietaiso apačioje nurodyta įtampa sutampa su vietine maitinimo įtampa 3
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje neviršykite lentelėse nurodytų kiekių ir 3
- Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams 3
- Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni ierīci 3
- Šo ierīci var izmantot personas ar 3
- Ūdenī un neskalojiet to zem krāna 3
- В случае повреждения сетевого 3
- В случаях когда прибор остается без 3
- Важная информация 3
- Введение 3
- Внимание запрещается погружать блок 3
- Гарантия и обслуживание 3
- Данный прибор не предназначен 3
- Держателя используйте влажную ткань 3
- Для детей храните прибор и шнур в недоступном для детей месте 3
- Для очистки блока миксера подставки и 3
- Домашнего использования 3
- Запрещается прикасаться или вставлять 3
- И время работы прибора не должны превышать значения указанные в данной инструкции по эксплуатации 3
- Или интеллектуальными возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться этим прибором только под присмотром других лиц или после инструктирования о безопасном использовании прибора и потенциальных опасностях 3
- Ингредиентов без перерыва перед повторным включением прибор должен остыть до комнатной температуры 3
- Использование прибора pис 2 pис 3 3
- Источнику питания убедитесь что напряжение указанное на нижней панели прибора соответствует напряжению местной электросети 3
- Какие либо предметы в механизм подставки миксера особенно во время работы прибора 3
- Кепілдік және қызмет көрсету 3
- Количество обрабатываемых продуктов 3
- Комплект поставки pис 1 3
- Лица с ограниченными физическими 3
- Не обрабатывайте несколько порций 3
- Не оставляйте детей без присмотра и не 3
- Очистка pис 5 3
- Перед подключением миксера к розетке 3
- Перед подключением прибора к 3
- Позволяйте им играть с прибором 3
- Предупреждение 3
- Прибор предназначен только для 3
- Присмотра а также перед сборкой разборкой очисткой заменой аксессуаров и прежде чем прикоснуться к частям движущимся во время работы его необходимо выключить и отключить от розетки электросети 3
- Совет 3
- Установите насадки для взбивания 3
- Хранение 3
- Шнура его необходимо заменить в целях безопасности замена должна выполняться производителем сервисным агентом или специалистами аналогичной квалификации 3
- Электродвигателя в воду и промывать его под струей воды 3
- Aftësi të reduktuara fizike shqisore apo mendore apo që kanë mungesë përvoje dhe njohurish vetëm nëse u kushtohet mbikëqyrja e duhur apo u jepen udhëzime në lidhje me përdorimin e sigurt të pajisjeve si dhe nëse kuptojnë rreziqet e përfshira 4
- Ak je napájací kábel poškodený musí ho 4
- Ak nechávate zariadenie bez dozoru 4
- Ani súčiastky od iných výrobcov ani príslušenstvo ktoré spoločnosť philips výslovne neodporučila ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky použijete záruka stráca platnosť 4
- Aparat je namenjen izključno uporabi v 4
- Aparate lahko uporabljajo osebe z 4
- Deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali 4
- Doň vložte šľahacie metličky 4
- Duhet ndërruar nga prodhuesi agjenti i tij i servisit apo persona me kualifikim të ngjashëm në mënyrë që të shmangen rreziqet 4
- Dôležité informácie 4
- E rëndësishme 4
- Elektromagnetické polia emf 4
- Elektromagnetna polja emf 4
- Enoto mešalnika stojalo in nosilec očistite z 4
- Fikeni pajisjen dhe hiqeni nga priza nëse e 4
- Fushat elektromagnetike emf 4
- Fëmijët duhen mbikëqyrur për t u siguruar 4
- Garancia dhe servisi 4
- Garancija in servis 4
- Gospodinjstvu 4
- In kabel hranite izven dosega otrok 4
- Ingranazhet e mbështetëses së mikserit sidomos kur pajisja është në përdorim 4
- Ju neoplachujte pod tečúcou vodou 4
- Kjo pajisje nuk duhet përdorur nga fëmijët 4
- Kjo pajisje synohet vetëm për përdorim 4
- Kolieska stojana mixéra žiadne predmety najmä keď je zariadenie zapnuté 4
- Ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám 4
- Kujdes mos përdorni kurrë aksesorë apo pjesë 4
- Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania 4
- Lini pa mbikëqyrje si dhe përpara montimit çmontimit e pastrimit të saj përpara ndërrimit të aksesorëve apo afrimit te pjesët që lëvizin gjatë punës 4
- Mbajeni pajisjen dhe kordonin larg vendeve ku mund të arrihet nga fëmijët 4
- Me një leckë të njomë 4
- Mehanizem stojala mešalnika predvsem ko uporabljate aparat 4
- Metlice kavlji za gnetenje testa 4
- Mixér stojan a nosič očistite navlhčenou 4
- Mos e shpëlani në rubinet 4
- Mos i prekni dhe mos fusni sende në 4
- Mos i tejkaloni sasitë dhe kohën e 4
- Mos procesoni më shumë se një grup 4
- Ne dotikajte se in ne vstavljajte predmetov v 4
- Ne prekoračite količin in časov obdelave ki 4
- Ne spirajte pod tekočo vodo 4
- Nedotýkajte sa ani neukladajte na ozubené 4
- Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene 4
- Neprekračujte množstvá a časy spracovania 4
- Nespracúvajte viac ako jednu dávku bez 4
- Nga prodhues të tjetër apo që nuk rekomandohen konkretisht nga philips nëse përdorni aksesorë apo pjesë të tilla garancia juaj bëhet e pavlefshme 4
- Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar 4
- Obsah balenia obr 1 4
- Odkladanie 4
- Omrežje vanj vstavite metlice 4
- Opozorilo motorne enote ne potapljajte v vodo niti je 4
- Pa ndërprerje lëreni pajisjen të ftohet në temperaturë ambienti përpara se të vazhdoni procesimin 4
- Pajisjet mund të përdoren nga fëmijë me 4
- Paralajmërim mos e zhysni njësinë e motorit në ujë as 4
- Pastrimi fig 5 4
- Pastrojeni njësinë e mikserit dhe mbajtësen 4
- Pazite da se otroci ne igrajo z aparatom aparata ne smejo uporabljati otroci aparat 4
- Ploché šľahače háky na cesto 4
- Pomembno 4
- Porcije pred nadaljevanjem obdelave počakajte da se aparat ohladi na sobno temperaturo 4
- Použitie 4
- Používanie zariadenia obr 2 obr 3 4
- Pozor ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih 4
- Pred pripojením mixéra k elektrickej sieti 4
- Pred prvo uporabo 4
- Pred prvým použitím 4
- Preden aparat priključite na napajanje 4
- Preden mešalnik priključite na električno 4
- Prerušenia pred ďalším spracovávaním nechajte zariadenie vychladnúť na izbovú teplotu 4
- Preverite ali na dnu aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja 4
- Procesimit të përcaktuar në manualin e përdorimit 4
- Proizvajalcev ki jih philips izrecno ne priporoča uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo 4
- Prípadne ak ho skladáte rozkladáte alebo čistíte a tiež pred výmenou či dotýkaním sa častí zariadenia ktoré sa počas používania pohybujú najskôr zariadenie vypnite a odpojte ho od siete 4
- Përdorimi i pajisjes fig 2 fig 3 4
- Përpara përdorimit të parë 4
- Përpara se ta fusni pajisjen në prizë 4
- Përpara se ta vini mikserin në prizë 4
- Që të mos luajnë me pajisjen 4
- Recikliranje 4
- Recyklácia 4
- Riciklimi 4
- Rrahëset me rripa kapëset e brumit 4
- Ruajtja 4
- Shranjevanje 4
- Shtëpiak 4
- Sigurohuni nëse voltazhi i përcaktuar në pajisje përkon me voltazhin e linjës lokale elektrike 4
- Slovenčina 4
- Slovenščina 4
- So navedeni v uporabniškem priročniku 4
- So zariadením 4
- Tkaninou 4
- Toto zariadenie je určené len na domáce 4
- Toto zariadenie nesmú používať deti 4
- Uistite sa že napätie uvedené na jeho spodnej časti zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti 4
- Uporaba aparata sl 2 sl 3 4
- Uvedené v používateľskej príručke 4
- Varovanie pohonnú jednotku neponárajte do vody ani 4
- Vendosni rrahëset në mikser 4
- Vlažno krpo 4
- Vsebina škatle sl 1 4
- Vymeniť výrobca poskytovateľ servisných služieb výrobcu alebo iná kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečným situáciám 4
- Výstraha nikdy nepoužívajte príslušenstvo 4
- Zamenja samo proizvajalec njegov servisni zastopnik ali druga usposobljena oseba da se izognete nevarnosti 4
- Zariadenia môžu byť používané osobami 4
- Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí 4
- Začnete sestavljati razstavljati ali čistiti preden zamenjate nastavke ali se približate delom ki se med uporabo premikajo aparat izklopite in izključite iz električnega omrežja 4
- Zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti 4
- Záruka a servis 4
- Çfarë përmban kutia fig 1 4
- Če aparat pustite brez nadzora preden ga 4
- Če je omrežni kabel poškodovan ga lahko 4
- Čistenie obr 5 4
- Čiščenje sl 5 4
- Апаратите може да ги користат лица 4
- Бавилися пристроєм 4
- Важлива інформація 4
- Важно 4
- Використання пристрою mал 2 mал 3 4
- Вимикайте та від єднайте пристрій 4
- Внимание никогаш не користете додатоци или 4
- Во домаќинства 4
- Во случај на оштетување кабелот 4
- Вовед 4
- Вологою ганчіркою 4
- Вступ 4
- Від мережі якщо залишаєте його без нагляду або перш ніж зібрати розібрати та почистити а також перед зміною аксесуарів чи доступу до частин які рухаються під час використання 4
- Гарантія та обслуговування 4
- Гаранција и сервисирање 4
- Го плакнете под чешма 4
- Двигуна у воду і не мийте його під краном 4
- Делови од други производители или кои не се препорачани од philips доколку користите вакви додатоци или делови вашата гаранција ќе престане да важи 4
- Деталі інших виробників за винятком тих які рекомендує компанія philips використання таких аксесуарів чи деталей призведе до втрати гарантії 4
- Деца апаратот и неговиот кабел чувајте ги подалеку од дофат на деца 4
- Децата мора да бидат под надзор за да 4
- Для уникнення небезпеки його повинен заміняти лише виробник його сервісний агент або кваліфікована особа 4
- Дорослі повинні стежити щоб діти не 4
- Дітям тримайте пристрій і шнур подалі від дітей 4
- Една количина без прекин оставете го апаратот да се олади до собна температура пред да продолжите со обработката 4
- Електричната мрежа вметнете ги додатоците за матење 4
- Електричната мрежа проверете дали напонот наведен на долната страна на апаратот одговара на напонот на локалната електрична мрежа 4
- Електромагнетни полиња emf 4
- Електромагнітні поля емп 4
- За напојување мора да го замени производителот неговиот сервисер или други лица со слични квалификации за да се избегне опасност 4
- Зберігання 4
- И времето за обработка назначени во упатството за користење 4
- Исклучете го апаратот и извлечете го 4
- Комплектація упаковки mал 1 4
- Македонски 4
- Мережі встановіть вінчики у міксер 4
- Мережі перевірте чи напруга вказана на дні пристрою збігається із напругою у мережі 4
- На основата од миксерот ниту да вметнувате какви било предмети во нив особено додека апаратот е во употреба 4
- Не обробляйте без перерви більше ніж 4
- Не перевищуйте кількість продуктів і 4
- Не си играат со апаратот 4
- Не торкайтеся і не вставляйте в механізм 4
- Немојте да ги допирате запчениците 4
- Немојте да ги надминувате количините 4
- Немојте да обработувате повеќе од 4
- Овој апарат е наменет само за употреба 4
- Овој апарат не смеат да го користат 4
- Одну порцію перед тим як продовжити роботу дайте пристрою охолонути до кімнатної температури 4
- Особи із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики 4
- Перед першим використанням 4
- Перед тим як під єднувати міксер до 4
- Перед тим як під єднувати пристрій до 4
- Переробка 4
- Побутового використання 4
- Попередження ні в якому разі не занурюйте блок 4
- Пред да го приклучите апаратот на 4
- Пред да го приклучите миксерот на 4
- Пред првото користење 4
- Предупредување не го потопувајте моторот во вода и не 4
- Приклучокот од штекерот ако сакате да го оставите без надзор и пред склопување расклопување и чистење на апаратот како и пред замена на додатоците или пристапување до деловите што се движат при употреба 4
- Пристроями можуть користуватися 4
- Підставки міксера жодних предметів особливо коли пристрій працює 4
- Рециклирање 4
- Со влажна крпа 4
- Со ограничени физички сензорни или ментални можности или лица со недостаток на искуство и знаење доколку се надгледувани или обучени за користењето на апаратот на безбеден начин и доколку ги разбираат потенцијалните опасности 4
- Содржина на пакувањето сл 1 4
- Стрічкові вінчики гаки для замішування тіста 4
- Тесни додатоци за матење спирални додатоци за тесто 4
- Тривалість обробки вказані в посібнику користувача 4
- Увага не використовуйте аксесуари чи 4
- Українська 4
- Употреба на апаратот сл 2 сл 3 4
- Цей пристрій призначений виключно для 4
- Цим пристроєм не можна користуватися 4
- Чистете ги миксерот основата и држачот 4
- Чистење сл 5 4
- Чистіть блок міксера підставку і тримач 4
- Чищення mал 5 4
- Чување 4
- Якщо кабель живлення пошкоджено 4
Похожие устройства
- Vitek VT-7062 Инструкция по эксплуатации
- Braun MGK 7221 Инструкция по эксплуатации
- Braun MGK 5260 Инструкция по эксплуатации
- Braun 310 BT Wet&Dry Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 3089 Green Инструкция по эксплуатации
- WMF 0415140711 Инструкция по эксплуатации
- Krups EA811010 Инструкция по эксплуатации
- Tefal RK802B32 Инструкция по эксплуатации
- Philips HX9631/16 Инструкция по эксплуатации
- Supra CMS-0610 Инструкция по эксплуатации
- Supra CMS-1510 Инструкция по эксплуатации
- AEG L6SE26WR Инструкция по эксплуатации
- AEG L6SE26SRE Инструкция по эксплуатации
- AEG L6SE27SRE Инструкция по эксплуатации
- GFgril GFO-48BR Инструкция по эксплуатации
- Braun BD 3002 Body&face Инструкция по эксплуатации
- Samsung WW10N64PRPW Инструкция по эксплуатации
- Samsung WW10N64PRBW Инструкция по эксплуатации
- Samsung WW10N64PRBX Инструкция по эксплуатации
- Miele CM6150 LOWE белый лотос Инструкция по эксплуатации