Philips HR3750/00 [4/4] Важно

Philips HR3750/00 [4/4] Важно
Slovenčina
1 Dôležité informácie
Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho na neskoršie použitie.
Varovanie
Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani
ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania,
uistite sa, že napätie uvedené na jeho
spodnej časti zodpovedá napätiu v
miestnej elektrickej sieti.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, poskytovateľ servisných
služieb výrobcu alebo iná kvalikovaná
osoba, aby sa predišlo nebezpečným
situáciám.
Zariadenia môžu byť používané osobami,
ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové
alebo mentálne schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod
dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné
používanie zariadenia a za predpokladu, že
rozumejú príslušným rizikám.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali
so zariadením.
Toto zariadenie nesmú používať deti.
Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo
dosahu detí.
Pred pripojením mixéra k elektrickej sieti
doň vložte šľahacie metličky.
Ak nechávate zariadenie bez dozoru,
prípadne ak ho skladáte, rozkladáte alebo
čistíte a tiež pred výmenou či dotýkaním sa
častí zariadenia, ktoré sa počas používania
pohybujú, najskôr zariadenie vypnite a
odpojte ho od siete.
Nedotýkajte sa ani neukladajte na ozubené
kolieska stojana mixéra žiadne predmety,
najmä keď je zariadenie zapnuté.
Mixér, stojan a nosič očistite navlhčenou
tkaninou.
Výstraha
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo
ani súčiastky od iných výrobcov ani
príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips
výslovne neodporučila. Ak takéto
príslušenstvo alebo súčiastky použijete,
záruka stráca platnosť.
Toto zariadenie je určené len na domáce
použitie.
Neprekračujte množstvá a časy spracovania
uvedené v používateľskej príručke.
Nespracúvajte viac ako jednu dávku bez
prerušenia. Pred ďalším spracovávaním
nechajte zariadenie vychladnúť na izbo
teplotu.
Poznámka
Deklarovaná hodnota emisie hluku je 86 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický
výkon 1 pW.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami
v spojitosti s elektromagnetickými poľami (EMF). Ak budete zariadenie
používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude
jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých
poznatkov.
Recyklácia
Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidov
s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre
separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna
likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie
a ľudské zdravie.
2 Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov
spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využívať podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na stránke
www.philips.com/welcome.
3 Obsah balenia (Obr. 1)
a Tlačidlo Turbo
Stlačením a podržaním dosiahnete maximálnu rýchlosť
b Regulácia rýchlosti
: poloha VYP.
: nastavenie rýchlosti
c Tlačidlo na uvoľnenie nástavcov
Stlačením uvoľníte nástavce na šľahanie alebo háky na cesto
d Otvor pre nástavce na šľahanie a háky na cesto
Otvor A: pre nástavce na šľahanie a háky na cesto s prevodom a
Otvor B: pre nástavce na šľahanie a háky na cesto s prevodom b
(väčšia veľkosť)
e Otočná misa
f Stojan mixéra
g Páka na uvoľnenie ramena stojana mixéra
h Páka na uvoľnenie mixéra
i Mixér
j Sieťový kábel
k Úchytka na kábel
l Dva háky na miesenie
m Dva šľahacie nadstavce
4 Používanie zariadenia (Obr. 2/Obr. 3)
Pred prvým použitím
Kým spotrebič použijete po prvýkrát, dôkladne vyčistite súčasti, ktoré
prichádzajú do kontaktu s potravinami.
Ploché šľahače/háky na cesto
Varovanie
Pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie metličky do surovín.
Zapnite mixér. Nastavte správnu rýchlosť. Ak chcete zabrániť
vyšplechovaniu prísad, začnite mixovať pri nízkej rýchlosti a postupne
prechádzajte na vyššiu rýchlosť.
Tip
Nástavce na šľahanie sú určené na šľahanie vaječných bielkov
alebo smotany. Sú tiež vhodné na miešanie liateho cesta, cesta na
sušienky, palacinky, wae, odpaľovaného cesta a podobne.
Háky na cesto sú určené na prípravu kysnutého cesta, cesta na
cestoviny a podobne.
Šľahať na rýchlosti 1, aby cesto nešpliechalo. Následne pomaly
zvyšujte rýchlosť.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak pri šľahaní použijete rýchlosť 5.
Ak chcete rýchlo prejsť na maximálnu rýchlosť, použite tlačidlo turbo.
Ak chcete oddeliť nespracované suroviny prilepené na stenu otočnej
misy a dosiahnuť tak dôkladné premiešanie, pritlačte stierku o stenu
misy.
Mixér môžete používať so stojanom (obr. 2) alebo bez neho (obr. 3).
Pri receptoch s malým objemom surovín dosiahnete najlepšie
výsledky bez použitia stojana.
Po spracovaní veľkého objemu surovín alebo po spracovávaní
surovín počas dlhého času nechajte mixér pred ďalším používaním
aspoň 2 hodiny vychladnúť.
Pri miesení cesta môže byť potrebné prispôsobiť množstvo tekutiny
podľa danej vlhkosti a teploty.
5 Čistenie (Obr. 5)
Upozornenie
Kým začnete spotrebič čistiť alebo odpájať príslušenstvo, odpojte ho
od siete.
1 Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.
2 Nástavce na šľahanie, háky na cesto a otočnú misu umyte v teplej
vode s trochou saponátu alebo v umývačke riadu.
6 Odkladanie
1 Kábel naviňte okolo pätky zariadenia.
2 Nadstavce na šľahanie a háky na cesto dajte do otočnej misy.
3 Mixér, stojan mixéra a otočnú misu odložte na suché miesto bez
priameho slnečného žiarenia a iných zdrojov tepla.
7 Záruka a servis
Ak sa vyskytne problém, potrebujete servisný zásah alebo doplnkové
informácie, navštívte stránku www.philips.com/support alebo sa obráťte
na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej
krajine. Telefónne číslo nájdete v celosvetovo platnom záručnom liste. Ak
sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho
predajcu výrobkov Philips.
Slovenščina
1 Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga
shranite za poznejšo uporabo.
Opozorilo
Motorne enote ne potapljajte v vodo, niti je
ne spirajte pod tekočo vodo.
Preden aparat priključite na napajanje,
preverite, ali na dnu aparata navedena
napetost ustreza napetosti lokalnega
električnega omrežja.
Če je omrežni kabel poškodovan, ga lahko
zamenja samo proizvajalec, njegov servisni
zastopnik ali druga usposobljena oseba, da
se izognete nevarnosti.
Aparate lahko uporabljajo osebe z
zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so prejele
navodila glede varne uporabe aparata ali jih
pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki
jih opozori na morebitne nevarnosti.
Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
Aparata ne smejo uporabljati otroci. Aparat
in kabel hranite izven dosega otrok.
Preden mešalnik priključite na električno
omrežje, vanj vstavite metlice.
Če aparat pustite brez nadzora, preden ga
začnete sestavljati, razstavljati ali čistiti,
preden zamenjate nastavke ali se približate
delom, ki se med uporabo premikajo,
aparat izklopite in izključite iz električnega
omrežja.
Ne dotikajte se in ne vstavljajte predmetov v
mehanizem stojala mešalnika, predvsem ko
uporabljate aparat.
Enoto mešalnika, stojalo in nosilec očistite z
vlažno krpo.
Pozor
Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih
proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne
priporoča. Uporaba takšnih nastavkov
razveljavi garancijo.
Aparat je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu.
Ne prekoračite količin in časov obdelave, ki
so navedeni v uporabniškem priročniku.
Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene
porcije. Pred nadaljevanjem obdelave
počakajte, da se aparat ohladi na sobno
temperaturo.
Note
Raven hrupa = 86 dB [A]
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih
polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem
priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene
dokaze varna.
Recikliranje
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z
običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih
in elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k
preprečevanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
2 Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse
prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na
www.philips.com/welcome.
3 Vsebina škatle (Sl. 1)
a Gumb Turbo
Pridržite, da dosežete najvišjo hitrost
b Regulator hitrosti
: izklopljeni položaj
: nastavitev hitrosti
c Gumb za izmet
Pritisnite, da sprostite metlice ali kavlje za gnetenje testa
d Reža za metlice in kavlje za gnetenje testa
Odprtina A: reža za metlice in kavlje za gnetenje testa z
zobnikom a
Odprtina B: reža za metlice in kavlje za gnetenje testa z
zobnikom b (večjim)
e Vrteča posoda
f Stojalo mešalnika
g Vzvod za sprostitev roke stojala mešalnika
h Vzvod za sprostitev mešalnika
i Enota mešalnika
j Napajalni kabel
k Sponka za kabel
l Dva kavlja za gnetenje testa
m Dve metlici
4 Uporaba aparata (Sl. 2/Sl. 3)
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo aparata temeljito očistite dele, ki bodo v stiku s
hrano..
Metlice/kavlji za gnetenje testa
Opozorilo
Preden aparat vklopite, metlice pogreznite v sestavine.
Vklopite mešalnik. Izberite ustrezno hitrost. Da preprečite škropljenje,
začnite mešati z nizko hitrostjo, pozneje pa prestavite v višjo.
Nasvet
Metlice za stepanje beljakov, smetane. Uporabljate jih lahko tudi
za mešanje razvaljanega testa, testa za pecivo, palačinke, vaje,
krhkega peciva itd.
S kavlji za gnetenje testa lahko pripravite testo, testo za testenine itd.
Začnite s hitrostjo 1, da preprečite škropljenje. Nato počasi višajte
hitrost.
Za najboljše rezultate pri stepanju uporabite hitrost 5.
Z gumbom Turbo hitro vklopite najvišjo hitrost.
Lopatico pritisnite ob bok vrtljive posode, da odstranite nezmešane
sestavine in zagotovite dobro zmešano zmes.
Mešalnik lahko uporabljate s stojalom (sl. 2) ali brez njega (sl. 3).
Pri receptih za manjše količine boste najboljše rezultate dosegli, če
boste uporabili mešalnik brez stojala.
Po obdelavi večjih količin sestavin ali daljši obdelavi sestavin
počakajte dve uri, da se mešalnik ohladi, preden ga znova uporabite.
Modra boste morali količino tekočine za oblikovanje testa prilagoditi
vlažnosti in temperaturi.
5 Čiščenje (Sl. 5)
Pozor
Aparat izključite z napajanja, preden ga očistite ali sprostite katerega
od nastavkov.
1 Motorno enoto očistite z vlažno krpo.
2 Metlice, kavlje za gnetenje testa in vrtljivo posodo operite z nekaj
detergenta za pomivanje posode v topli vodi ali pa v pomivalnem
stroju.
6 Shranjevanje
1 Napajalni kabel navijte okoli ohišja aparata.
2 Metlice in kavlja za gnetenje testa položite v vrtljivo posodo.
3 Enoto mešalnika, stojalo mešalnika in vrtljivo posodo hranite na
suhem mestu proč od sončne svetlobe ali drugih toplotnih virov.
7 Garancija in servis
V primeru težav, če potrebujete servis ali dodatne podatke, obiščite
www.philips.com/support ali se obrnite na Philipsov center za
pomoč uporabnikom v vaši državi. Telefonska številka je navedena na
mednarodnem garancijskem listu. Če v vaši državi ni centra za pomoč
uporabnikom, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Українська
1 Важлива інформація
Перед використанням пристрою уважно прочитайте цей посібник
користувача та зберігайте його для майбутньої довідки.
Попередження
Ні в якому разі не занурюйте блок
двигуна у воду і не мийте його під
краном.
Перед тим як під’єднувати пристрій до
мережі, перевірте, чи напруга, вказана
на дні пристрою, збігається із напругою у
мережі.
Якщо кабель живлення пошкоджено,
для уникнення небезпеки його повинен
заміняти лише виробник, його сервісний
агент або кваліфікована особа.
Пристроями можуть користуватися
особи із послабленими фізичними
відчуттями або розумовими здібностями,
чи без належного досвіду та знань, за
умови, що користування відбувається під
наглядом, їм було проведено інструктаж
щодо безпечного користування
пристроєм та їх було повідомлено про
можливі ризики.
Дорослі повинні стежити, щоб діти не
бавилися пристроєм.
Цим пристроєм не можна користуватися
дітям. Тримайте пристрій і шнур подалі
від дітей.
Перед тим як під’єднувати міксер до
мережі, встановіть вінчики у міксер.
Вимикайте та відєднайте пристрій
від мережі, якщо залишаєте його без
нагляду або перш ніж зібрати, розібрати
та почистити, а також перед зміною
аксесуарів чи доступу до частин, які
рухаються під час використання.
Не торкайтеся і не вставляйте в механізм
підставки міксера жодних предметів,
особливо коли пристрій працює.
Чистіть блок міксера, підставку і тримач
вологою ганчіркою.
Увага!
Не використовуйте аксесуари чи
деталі інших виробників, за винятком
тих, які рекомендує компанія Philips.
Використання таких аксесуарів чи
деталей призведе до втрати гарантії.
Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання.
Не перевищуйте кількість продуктів і
тривалість обробки, вказані в посібнику
користувача.
Не обробляйте без перерви більше, ніж
одну порцію. Перед тим як продовжити
роботу, дайте пристрою охолонути до
кімнатної температури.
Примітка
Рівень шуму = 86 дБ [A]
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються
електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими
дослідженнями пристрій є безпечним у використанні за умов
правильної експлуатації відповідно до інструкцій, поданих у цьому
посібнику користувача.
Переробка
Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі
звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).
Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та
електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе
запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та
здоров’я людей.
2 Вступ
Вітаємо з придбанням виробу Philips! Щоб у повній мірі
користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій
виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
3 Комплектація упаковки (Mал. 1)
a Кнопка «Turbo»
Натисніть та утримуйте для досягнення максимальної
швидкості
b Регулятор швидкості
: положення вимкнення
: налаштування швидкості
c Кнопка виймання
Натисніть, щоб вийняти вінчики або гаки для замішування
тіста
d Отвір для вінчиків і гаків для замішування тіста
Отвір A: для вінчиків та гаків для замішування тіста із
зубчастим колесом a
Отвір B: для вінчиків та гаків для замішування тіста із
зубчастим колесом b (більшого розміру)
e Чаша з приводом
f Підставка для міксера
g Важіль розблокування ручки підставки Для міксера
h Важіль розблокування міксера
i Блок міксера
j Кабель живлення
k Затискач для шнура
l Два гаки для замішування тіста
m Два стрічкові вінчики
4 Використання пристрою
(Mал. 2/Mал. 3)
Перед першим використанням
Перед першим використанням пристрою ретельно помийте
частини, які контактують із продуктами.
Стрічкові вінчики/гаки для замішування тіста
Попередження
Перед тим як вмикати пристрій, опустіть вінчики у продукти.
Увімкніть міксер. Виберіть відповідну швидкість. Для запобігання
розбризкуванню починайте змішувати на малій швидкості, а потім
вмикайте більшу швидкість.
Підказка
Вінчики призначені для збивання яєчних білків, вершків. Їх
також можна використовувати для замішування рідкого тіста
для торта, печива, млинців, вафлів і листкового тіста.
Гаки для замішування тіста призначені для приготування
дріжджового тіста, тіста для макаронів тощо.
Для запобігання розбризкуванню почніть зі швидкості 1. Потім
повільно збільшуйте швидкість.
Для найкращих результатів використовуйте швидкість 5 для
збивання.
Використовуйте кнопку «турбо» для швидкого доступу до
максимальної швидкості.
Притискайте лопатку до стінки чаші з приводом, щоб відділити
продукти, що не перемішалися, для отримання добре збитої
суміші.
Міксер можна використовувати з підставкою (мал. 2) або без неї
(мал. 3).
Для найкращого результату під час приготування страви
з невеликої кількості продуктів використовуйте міксер без
підставки.
У разі обробки великої кількості продуктів або обробки
продуктів протягом тривалого часу дайте міксеру охолонути
протягом двох годин, перш ніж знову почати його
використовувати.
Кількість рідини для замішування тіста, можливо, потрібно
буде коригувати відповідно до рівня вологості та температури
середовища.
5 Чищення (Mал. 5)
Увага!
Перед тим як чистити пристрій або виймати аксесуари,
від'єднуйте його від мережі.
1 Блок двигуна почистіть вологою ганчіркою.
2 Мийте вінички, гаки для замішування тіста і чашу з приводом у
теплій воді з миючим засобом або у посудомийній машині.
6 Зберігання
1 Намотайте кабель живлення на п'яту пристрою.
2 Покладіть вінчики та гаки для замішування тіста у чашу з
приводом.
3 Зберігайте блок міксера, підставку для міксера та чашу з
приводом у сухому місці подалі від прямого сонячного світла чи
інших джерел тепла.
7 Гарантія та обслуговування
Якщо у Вас виникне проблема, знадобиться обслуговування або
додаткова інформація, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support
Або зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй
країні. Номер телефону можна знайти на гарантійному талоні. Якщо
у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до
місцевого дилера Philips.
Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не
менше 3 років.
Македонски
1 Важно
Внимателно прочитајте го ова упатство за користење пред да го
користите апаратот и зачувајте го за идни потреби.
Предупредување
Не го потопувајте моторот во вода и не
го плакнете под чешма.
Пред да го приклучите апаратот на
електричната мрежа, проверете дали
напонот наведен на долната страна
на апаратот одговара на напонот на
локалната електрична мрежа.
Во случај на оштетување кабелот
за напојување мора да го замени
производителот, неговиот сервисер или
други лица со слични квалификации за
да се избегне опасност.
Апаратите може да ги користат лица
со ограничени физички, сензорни
или ментални можности или лица
со недостаток на искуство и знаење
доколку се надгледувани или обучени
за користењето на апаратот на
безбеден начин и доколку ги разбираат
потенцијалните опасности.
Децата мора да бидат под надзор за да
не си играат со апаратот.
Овој апарат не смеат да го користат
деца. Апаратот и неговиот кабел чувајте
ги подалеку од дофат на деца.
Пред да го приклучите миксерот на
електричната мрежа, вметнете ги
додатоците за матење.
Исклучете го апаратот и извлечете го
приклучокот од штекерот ако сакате
да го оставите без надзор и пред
склопување, расклопување и чистење
на апаратот, како и пред замена на
додатоците или пристапување до
деловите што се движат при употреба.
Немојте да ги допирате запчениците
на основата од миксерот ниту да
вметнувате какви било предмети во нив,
особено додека апаратот е во употреба.
Чистете ги миксерот, основата и држачот
со влажна крпа.
Внимание
Никогаш не користете додатоци или
делови од други производители, или кои
не се препорачани од Philips. Доколку
користите вакви додатоци или делови,
вашата гаранција ќе престане да важи.
Овој апарат е наменет само за употреба
во домаќинства.
Немојте да ги надминувате количините
и времето за обработка назначени во
упатството за користење.
Немојте да обработувате повеќе од
една количина без прекин. Оставете
го апаратот да се олади до собна
температура пред да продолжите со
обработката.
Забелешка
Ниво на бучава = 86 dB [A]
Електромагнетни полиња (EMF)
Овој апарат од Philips е усогласен со сите стандарди во врска со
електромагнетните полиња (EMF). Ако со апаратот ракувате на
соодветен начин и во согласност со упатствата од овој прирачник,
тој ќе биде безбеден за користење врз основа на научните докази
достапни во моментов.
Рециклирање
Овој симбол означува дека овој производ не треба да се фрла
заедно со отпадот од домаќинствата (2012/19/EU).
Придржувајте се до законите во вашата земја за посебно
собирање на електричните и електронските производи. Правилното
фрлање помага во спречувањето на негативните последици по
животната средина и човековото здравје.
2 Вовед
Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За
да целосно ја искористите поддршката која ја нуди Philips,
регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome.
3 Содржина на пакувањето (сл. 1)
a Копче Turbo
Притиснете и задржете за да ја постигнете максималната брзина
b Контрола на брзина
: положба OFF (ИСКЛУЧЕНО)
: поставка за брзина
c Копче за исфрлување
Притиснете за да ги ослободите додатоците за матење или
спиралните додатоци за тесто
d Отвор за додатоците за матење и спиралните додатоци за тесто
Отвор A: за додатоците за матење и спиралните додатоци за
тесто со запченик a
Отвор B: за додатоците за матење и спиралните додатоци за
тесто со запченик b (со поголеми димензии)
e Сад што може да се врти
f Основа на миксерот
g Рачка за ослободување на кракот на основата од миксерот
h Рачка за ослободување на миксерот
i Миксер
j Кабел за напојување
k Штипка за прицврстување на кабелот
l Два спирални додатоци за тесто
m Два тесни додатоци за матење
4 Употреба на апаратот (сл. 2/сл. 3)
Пред првото користење
Пред првото користење на апаратот, добро измијте ги деловите кои
доаѓаат во допир со храната.
Тесни додатоци за матење/спирални
додатоци за тесто
Предупредување
Пред да го вклучите апаратот, спуштете ги додатоците за
матење во состојките.
Вклучете го миксерот. Изберете соодветна брзина. За да избегнете
прскање, започнете да матите со помала брзина, а потоа префрлете
на поголема брзина.
Совет
Додатоците за матење служат за матење белки од јајца и шлаг.
Може да се користат и за матење смеси за торти, теста за колачи,
палачинки, вафли, лиснати теста итн.
Спиралните додатоците за тесто служат за подготовка на теста
со квасец, теста за тестенини итн.
Започнете со брзина 1 за да избегнете прскање. Потоа полека
зголемувајте ја брзината.
За да добиете најдобри резултати, користете ја брзина 5 за
матење.
Користете го копчето Turbo за брз пристап до максималната
брзина.
Притиснете ја лопатката на ѕидот од садот што може да се врти
за да ги отстраните неизматените состојки и да добиете добро
изматена смеса.
Миксерот можете да го користите со основата (сл. 2) или без
основата (сл. 3).
За рецепти со мала количина, користете го миксерот без
основата за да постигнете најдобри резултати.
По обработката на голема количина состојки или по
обработувањето состојки подолго време, оставете го миксерот
да се лади два часа пред повторно да го користите.
Количината на течноста за обликување на тестото можеби ќе
треба да ја прилагодите според влажноста и температурата.
5 Чистење (сл. 5)
Внимание
Исклучете го апаратот од штекер пред да го чистите или да
ослободувате додатоци.
1 Чистете го моторот со влажна крпа.
2 Чистете ги додатоците за матење, спиралните додатоци за тесто и садот
што може да се врти во топла вода со малку детергент или во машина за
перење садови.
6 Чување
1 Замотајте го кабелот за напојување околу долниот дел на
апаратот.
2 Ставете ги додатоците за матење и спиралните додатоци за
тесто во садот што може да се врти.
3 Чувајте ги миксерот, основата на миксерот и садот што може да
се врти на суво место подалеку од директна сончева светлина
или други извори на топлина.
7 Гаранција и сервисирање
Ако имате проблем, потребно ви е сервисирање или информации,
посетете ја веб-страницата www.philips.com/support или обратете
се до центарот за корисничка поддршка на Philips во вашата земја.
Телефонскиот број ќе го пронајдете на меѓународниот гарантен лист.
Ако во вашата земја нема центар за корисничка поддршка, обратете
се до локалниот дистрибутер на производи од Philips.
Shqip
1 E rëndësishme
Lexojeni me kujdes këtë manual përdorimi përpara se ta vini në punë
pajisjen, si dhe ruajeni manualin për referencë në të ardhmen.
Paralajmërim
Mos e zhysni njësinë e motorit në ujë, as
mos e shpëlani në rubinet.
Përpara se ta fusni pajisjen në prizë,
sigurohuni nëse voltazhi i përcaktuar në
pajisje përkon me voltazhin e linjës lokale
elektrike.
Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar,
duhet ndërruar nga prodhuesi, agjenti i
tij i servisit apo persona me kualikim të
ngjashëm, në mënyrë që të shmangen
rreziqet.
Pajisjet mund të përdoren nga fëmijë me
aftësi të reduktuara zike, shqisore apo
mendore, apo që kanë mungesë përvoje
dhe njohurish vetëm nëse u kushtohet
mbikëqyrja e duhur apo u jepen udhëzime
në lidhje me përdorimin e sigurt të
pajisjeve, si dhe nëse kuptojnë rreziqet e
përfshira.
Fëmijët duhen mbikëqyrur për t'u siguruar
që të mos luajnë me pajisjen.
Kjo pajisje nuk duhet përdorur nga fëmijët.
Mbajeni pajisjen dhe kordonin larg vendeve
ku mund të arrihet nga fëmijët.
Përpara se ta vini mikserin në prizë,
vendosni rrahëset në mikser.
Fikeni pajisjen dhe hiqeni nga priza nëse e
lini pa mbikëqyrje, si dhe përpara montimit,
çmontimit e pastrimit të saj përpara
ndërrimit të aksesorëve apo afrimit te
pjesët që lëvizin gjatë punës.
Mos i prekni dhe mos fusni sende në
ingranazhet e mbështetëses së mikserit,
sidomos kur pajisja është në përdorim.
Pastrojeni njësinë e mikserit dhe mbajtësen
me një leckë të njomë.
Kujdes
Mos përdorni kurrë aksesorë apo pjesë
nga prodhues të tjetër apo që nuk
rekomandohen konkretisht nga "Philips".
Nëse përdorni aksesorë apo pjesë të tilla,
garancia juaj bëhet e pavlefshme.
Kjo pajisje synohet vetëm për përdorim
shtëpiak.
Mos i tejkaloni sasitë dhe kohën e
procesimit të përcaktuar në manualin e
përdorimit.
Mos procesoni më shumë se një grup
pa ndërprerje. Lëreni pajisjen të ftohet
në temperaturë ambienti përpara se të
vazhdoni procesimin.
Shënim
Niveli i zhurmës = 86 dB [A]
Fushat elektromagnetike (EMF)
Kjo pajisje "Philips" pajtohet me të gjitha standardet në lidhje me fushat
elektromagnetike (EMF). Nëse manovrohet siç duhet dhe në përputhje
me udhëzimet në këtë manual përdoruesi, pajisja mund të përdoret në
mënyrë të sigurt sipas fakteve shkencore që kemi në dispozicion deri më
sot.
Riciklimi
Ky simbol do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me
mbeturinat normale të shtëpisë (2012/19/BE).
Ndiqni rregullat shtetërore për hedhjen e veçuar të produkteve
elektrike dhe elektronike. Hedhja e duhur ndihmon në parandalimin e
pasojave negative ndaj mjedisit dhe shëndetit të njeriut.
2 Hyrje
Urime për blerjen dhe mirë se vini pranë Philips! Për të përtuar
plotësisht nga mbështetja që ofron "Philips", regjistrojeni produktin në
faqen www.philips.com/welcome.
3 Çfarë përmban kutia (Fig. 1)
a Butoni "Turbo"
Shtypeni e mbajeni për të arritur shpejtësinë maksimale
b Kontrolli i shpejtësisë
: Pozicioni "FIKUR"
: cilësimi i shpejtësisë
c Butoni "Eject"
Shtypeni për të çliruar rrahëset ose kapëset e brumit
d Vrimë për rrahëset dhe kapëset e brumit
Vrima "A": për rrahëset dhe kapëset e brumit me ingranazhin "a"
Vrima "B": për rrahëset dhe kapëset e brumit me ingranazhin "b"
(me përmasa më të mëdha)
e Tasi aktiv
f Mbështetësja e mikserit
g Doreza për çlirimin e krahut të mikserit mbështetësja
h Doreza për lirimin e mikserit
i Njësia e mikserit
j Kordoni elektrik
k Kapësja e kordonit
l Dy kapëset e brumit
m Rrahëset me dy rripa
4 Përdorimi i pajisjes (Fig. 2/Fig. 3)
Përpara përdorimit të parë
Përpara se ta përdorni pajisjen për herë të parë, pastrojini mirë pjesët që
bien në kontakt me ushqimin.
Rrahëset me rripa/Kapëset e brumit
Paralajmërim
Përpara se ta ndizni pajisjen, zbritni rrahëset te përbërësit.
Ndizeni mikserin. Zgjidhni një shpejtësi të përshtatshme. Për të evituar
stërkalat, niseni përzierjen me shpejtësi të ulët, pastaj kaloni në shpejtësi
më të lartë.
Këshillë
Rrahëset janë për rrahjen e të bardhës së vezës dhe kremra. Mund të
përdoren edhe për përzierjen e brumit për kekë, brumit për biskota,
petulla, vafer dhe brumit sfoliat etj.
Kapëset e brumit janë për përgatitjen e brumit me maja, brumit të
makaronave etj.
Filloni me shpejtësinë 1 për të evituar stërkalat. Pastaj rriteni
shpejtësinë me ngadalë.
Për rezultate optimale, përdorni rrahjen me 5 shpejtësi.
Përdorni butonin "Turbo" për të shkuar direkt te shpejtësia
maksimale.
Shtypni spatulën përkundër anëve të tasit aktiv për të hequr
përbërësit e papërzier, që të arrini një përzierje të mirëpërzier.
Mikserin mund ta përdorni me mbështetëse (g. 2) ose pa
mbështetëse (g. 3).
Për receta me sasi të vogla, përdoreni mikserin pa mbështetëse për
rezultat optimal.
Pas procesimit të përbërësve në sasi të mëdha apo për kohë të
gjata, lëreni mikserin të ftohet për dy orë përpara se të lloni sërish
nga puna.
Mund t'ju duhet të rregulloni sasinë e lëngut për të arritur brumin e
duhur sipas kushteve të lagështisë dhe temperaturës.
5 Pastrimi (Fig. 5)
Kujdes
Përpara pastrimi të pajisjes apo lëshimit të ndonjë aksesori, hiqeni
nga priza.
1 Pastrojeni njësinë e motorit me një leckë të lagur.
2 Pastroni rrahëset, kapëset e brumit dhe tasin aktiv, në ujë të ngrohtë me
ndonjë lëng pastrimi apo në enëlarëse.
6 Ruajtja
1 Mblidheni kordonin elektrik përreth thembrës së pajisjes.
2 Vendosni rrahëset dhe kapëset e brumit në tasin aktiv.
3 Ruajeni njësinë e mikserit, mbështetësen e mikserit dhe tasin
aktiv në një vend të thatë larg dritës së drejtpërdrejtë të diellit apo
burimeve të tjera të nxehtësisë.
7 Garancia dhe servisi
Nëse keni ndonjë problem, ju nevojitet servis apo informacion, shihni
www.philips.com/support ose kontaktoni me qendrën "Philips" të
shërbimit të klientit në shtetin tuaj. Numri i telefonit ndodhet në
etushkën e garancisë ndërkombëtare. Nëse nuk keni qendër shërbimi
klientit në shtetin tuaj, paraqituni pranë shitësit vendas të "Philips".

Содержание

Скачать