Philips HR3750/00 [4/4] Важно
![Philips HR3750/00 [4/4] Важно](/views2/1726914/page4/bg4.png)
Slovenčina
1 Dôležité informácie
Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho na neskoršie použitie.
Varovanie
• Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani
ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
• Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania,
uistite sa, že napätie uvedené na jeho
spodnej časti zodpovedá napätiu v
miestnej elektrickej sieti.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, poskytovateľ servisných
služieb výrobcu alebo iná kvalikovaná
osoba, aby sa predišlo nebezpečným
situáciám.
• Zariadenia môžu byť používané osobami,
ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové
alebo mentálne schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod
dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné
používanie zariadenia a za predpokladu, že
rozumejú príslušným rizikám.
• Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali
so zariadením.
• Toto zariadenie nesmú používať deti.
Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo
dosahu detí.
• Pred pripojením mixéra k elektrickej sieti
doň vložte šľahacie metličky.
• Ak nechávate zariadenie bez dozoru,
prípadne ak ho skladáte, rozkladáte alebo
čistíte a tiež pred výmenou či dotýkaním sa
častí zariadenia, ktoré sa počas používania
pohybujú, najskôr zariadenie vypnite a
odpojte ho od siete.
• Nedotýkajte sa ani neukladajte na ozubené
kolieska stojana mixéra žiadne predmety,
najmä keď je zariadenie zapnuté.
• Mixér, stojan a nosič očistite navlhčenou
tkaninou.
Výstraha
• Nikdy nepoužívajte príslušenstvo
ani súčiastky od iných výrobcov ani
príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips
výslovne neodporučila. Ak takéto
príslušenstvo alebo súčiastky použijete,
záruka stráca platnosť.
• Toto zariadenie je určené len na domáce
použitie.
• Neprekračujte množstvá a časy spracovania
uvedené v používateľskej príručke.
• Nespracúvajte viac ako jednu dávku bez
prerušenia. Pred ďalším spracovávaním
nechajte zariadenie vychladnúť na izbovú
teplotu.
Poznámka
• Deklarovaná hodnota emisie hluku je 86 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický
výkon 1 pW.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami
v spojitosti s elektromagnetickými poľami (EMF). Ak budete zariadenie
používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude
jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých
poznatkov.
Recyklácia
Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať
s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre
separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna
likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie
a ľudské zdravie.
2 Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov
spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využívať podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na stránke
www.philips.com/welcome.
3 Obsah balenia (Obr. 1)
a Tlačidlo Turbo
• Stlačením a podržaním dosiahnete maximálnu rýchlosť
b Regulácia rýchlosti
• : poloha VYP.
• : nastavenie rýchlosti
c Tlačidlo na uvoľnenie nástavcov
• Stlačením uvoľníte nástavce na šľahanie alebo háky na cesto
d Otvor pre nástavce na šľahanie a háky na cesto
• Otvor A: pre nástavce na šľahanie a háky na cesto s prevodom a
• Otvor B: pre nástavce na šľahanie a háky na cesto s prevodom b
(väčšia veľkosť)
e Otočná misa
f Stojan mixéra
g Páka na uvoľnenie ramena stojana mixéra
h Páka na uvoľnenie mixéra
i Mixér
j Sieťový kábel
k Úchytka na kábel
l Dva háky na miesenie
m Dva šľahacie nadstavce
4 Používanie zariadenia (Obr. 2/Obr. 3)
Pred prvým použitím
Kým spotrebič použijete po prvýkrát, dôkladne vyčistite súčasti, ktoré
prichádzajú do kontaktu s potravinami.
Ploché šľahače/háky na cesto
Varovanie
• Pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie metličky do surovín.
Zapnite mixér. Nastavte správnu rýchlosť. Ak chcete zabrániť
vyšplechovaniu prísad, začnite mixovať pri nízkej rýchlosti a postupne
prechádzajte na vyššiu rýchlosť.
Tip
• Nástavce na šľahanie sú určené na šľahanie vaječných bielkov
alebo smotany. Sú tiež vhodné na miešanie liateho cesta, cesta na
sušienky, palacinky, wae, odpaľovaného cesta a podobne.
• Háky na cesto sú určené na prípravu kysnutého cesta, cesta na
cestoviny a podobne.
• Šľahať na rýchlosti 1, aby cesto nešpliechalo. Následne pomaly
zvyšujte rýchlosť.
• Najlepšie výsledky dosiahnete, ak pri šľahaní použijete rýchlosť 5.
• Ak chcete rýchlo prejsť na maximálnu rýchlosť, použite tlačidlo turbo.
• Ak chcete oddeliť nespracované suroviny prilepené na stenu otočnej
misy a dosiahnuť tak dôkladné premiešanie, pritlačte stierku o stenu
misy.
• Mixér môžete používať so stojanom (obr. 2) alebo bez neho (obr. 3).
• Pri receptoch s malým objemom surovín dosiahnete najlepšie
výsledky bez použitia stojana.
• Po spracovaní veľkého objemu surovín alebo po spracovávaní
surovín počas dlhého času nechajte mixér pred ďalším používaním
aspoň 2 hodiny vychladnúť.
• Pri miesení cesta môže byť potrebné prispôsobiť množstvo tekutiny
podľa danej vlhkosti a teploty.
5 Čistenie (Obr. 5)
Upozornenie
• Kým začnete spotrebič čistiť alebo odpájať príslušenstvo, odpojte ho
od siete.
1 Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.
2 Nástavce na šľahanie, háky na cesto a otočnú misu umyte v teplej
vode s trochou saponátu alebo v umývačke riadu.
6 Odkladanie
1 Kábel naviňte okolo pätky zariadenia.
2 Nadstavce na šľahanie a háky na cesto dajte do otočnej misy.
3 Mixér, stojan mixéra a otočnú misu odložte na suché miesto bez
priameho slnečného žiarenia a iných zdrojov tepla.
7 Záruka a servis
Ak sa vyskytne problém, potrebujete servisný zásah alebo doplnkové
informácie, navštívte stránku www.philips.com/support alebo sa obráťte
na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej
krajine. Telefónne číslo nájdete v celosvetovo platnom záručnom liste. Ak
sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho
predajcu výrobkov Philips.
Slovenščina
1 Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga
shranite za poznejšo uporabo.
Opozorilo
• Motorne enote ne potapljajte v vodo, niti je
ne spirajte pod tekočo vodo.
• Preden aparat priključite na napajanje,
preverite, ali na dnu aparata navedena
napetost ustreza napetosti lokalnega
električnega omrežja.
• Če je omrežni kabel poškodovan, ga lahko
zamenja samo proizvajalec, njegov servisni
zastopnik ali druga usposobljena oseba, da
se izognete nevarnosti.
• Aparate lahko uporabljajo osebe z
zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so prejele
navodila glede varne uporabe aparata ali jih
pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki
jih opozori na morebitne nevarnosti.
• Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
• Aparata ne smejo uporabljati otroci. Aparat
in kabel hranite izven dosega otrok.
• Preden mešalnik priključite na električno
omrežje, vanj vstavite metlice.
• Če aparat pustite brez nadzora, preden ga
začnete sestavljati, razstavljati ali čistiti,
preden zamenjate nastavke ali se približate
delom, ki se med uporabo premikajo,
aparat izklopite in izključite iz električnega
omrežja.
• Ne dotikajte se in ne vstavljajte predmetov v
mehanizem stojala mešalnika, predvsem ko
uporabljate aparat.
• Enoto mešalnika, stojalo in nosilec očistite z
vlažno krpo.
Pozor
• Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih
proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne
priporoča. Uporaba takšnih nastavkov
razveljavi garancijo.
• Aparat je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu.
• Ne prekoračite količin in časov obdelave, ki
so navedeni v uporabniškem priročniku.
• Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene
porcije. Pred nadaljevanjem obdelave
počakajte, da se aparat ohladi na sobno
temperaturo.
Note
• Raven hrupa = 86 dB [A]
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih
polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem
priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene
dokaze varna.
Recikliranje
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z
običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih
in elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k
preprečevanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
2 Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse
prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na
www.philips.com/welcome.
3 Vsebina škatle (Sl. 1)
a Gumb Turbo
• Pridržite, da dosežete najvišjo hitrost
b Regulator hitrosti
• : izklopljeni položaj
• : nastavitev hitrosti
c Gumb za izmet
• Pritisnite, da sprostite metlice ali kavlje za gnetenje testa
d Reža za metlice in kavlje za gnetenje testa
• Odprtina A: reža za metlice in kavlje za gnetenje testa z
zobnikom a
• Odprtina B: reža za metlice in kavlje za gnetenje testa z
zobnikom b (večjim)
e Vrteča posoda
f Stojalo mešalnika
g Vzvod za sprostitev roke stojala mešalnika
h Vzvod za sprostitev mešalnika
i Enota mešalnika
j Napajalni kabel
k Sponka za kabel
l Dva kavlja za gnetenje testa
m Dve metlici
4 Uporaba aparata (Sl. 2/Sl. 3)
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo aparata temeljito očistite dele, ki bodo v stiku s
hrano..
Metlice/kavlji za gnetenje testa
Opozorilo
• Preden aparat vklopite, metlice pogreznite v sestavine.
Vklopite mešalnik. Izberite ustrezno hitrost. Da preprečite škropljenje,
začnite mešati z nizko hitrostjo, pozneje pa prestavite v višjo.
Nasvet
• Metlice za stepanje beljakov, smetane. Uporabljate jih lahko tudi
za mešanje razvaljanega testa, testa za pecivo, palačinke, vaje,
krhkega peciva itd.
• S kavlji za gnetenje testa lahko pripravite testo, testo za testenine itd.
• Začnite s hitrostjo 1, da preprečite škropljenje. Nato počasi višajte
hitrost.
• Za najboljše rezultate pri stepanju uporabite hitrost 5.
• Z gumbom Turbo hitro vklopite najvišjo hitrost.
• Lopatico pritisnite ob bok vrtljive posode, da odstranite nezmešane
sestavine in zagotovite dobro zmešano zmes.
• Mešalnik lahko uporabljate s stojalom (sl. 2) ali brez njega (sl. 3).
• Pri receptih za manjše količine boste najboljše rezultate dosegli, če
boste uporabili mešalnik brez stojala.
• Po obdelavi večjih količin sestavin ali daljši obdelavi sestavin
počakajte dve uri, da se mešalnik ohladi, preden ga znova uporabite.
• Modra boste morali količino tekočine za oblikovanje testa prilagoditi
vlažnosti in temperaturi.
5 Čiščenje (Sl. 5)
Pozor
• Aparat izključite z napajanja, preden ga očistite ali sprostite katerega
od nastavkov.
1 Motorno enoto očistite z vlažno krpo.
2 Metlice, kavlje za gnetenje testa in vrtljivo posodo operite z nekaj
detergenta za pomivanje posode v topli vodi ali pa v pomivalnem
stroju.
6 Shranjevanje
1 Napajalni kabel navijte okoli ohišja aparata.
2 Metlice in kavlja za gnetenje testa položite v vrtljivo posodo.
3 Enoto mešalnika, stojalo mešalnika in vrtljivo posodo hranite na
suhem mestu proč od sončne svetlobe ali drugih toplotnih virov.
7 Garancija in servis
V primeru težav, če potrebujete servis ali dodatne podatke, obiščite
www.philips.com/support ali se obrnite na Philipsov center za
pomoč uporabnikom v vaši državi. Telefonska številka je navedena na
mednarodnem garancijskem listu. Če v vaši državi ni centra za pomoč
uporabnikom, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Українська
1 Важлива інформація
Перед використанням пристрою уважно прочитайте цей посібник
користувача та зберігайте його для майбутньої довідки.
Попередження
• Ні в якому разі не занурюйте блок
двигуна у воду і не мийте його під
краном.
• Перед тим як під’єднувати пристрій до
мережі, перевірте, чи напруга, вказана
на дні пристрою, збігається із напругою у
мережі.
• Якщо кабель живлення пошкоджено,
для уникнення небезпеки його повинен
заміняти лише виробник, його сервісний
агент або кваліфікована особа.
• Пристроями можуть користуватися
особи із послабленими фізичними
відчуттями або розумовими здібностями,
чи без належного досвіду та знань, за
умови, що користування відбувається під
наглядом, їм було проведено інструктаж
щодо безпечного користування
пристроєм та їх було повідомлено про
можливі ризики.
• Дорослі повинні стежити, щоб діти не
бавилися пристроєм.
• Цим пристроєм не можна користуватися
дітям. Тримайте пристрій і шнур подалі
від дітей.
• Перед тим як під’єднувати міксер до
мережі, встановіть вінчики у міксер.
• Вимикайте та від’єднайте пристрій
від мережі, якщо залишаєте його без
нагляду або перш ніж зібрати, розібрати
та почистити, а також перед зміною
аксесуарів чи доступу до частин, які
рухаються під час використання.
• Не торкайтеся і не вставляйте в механізм
підставки міксера жодних предметів,
особливо коли пристрій працює.
• Чистіть блок міксера, підставку і тримач
вологою ганчіркою.
Увага!
• Не використовуйте аксесуари чи
деталі інших виробників, за винятком
тих, які рекомендує компанія Philips.
Використання таких аксесуарів чи
деталей призведе до втрати гарантії.
• Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання.
• Не перевищуйте кількість продуктів і
тривалість обробки, вказані в посібнику
користувача.
• Не обробляйте без перерви більше, ніж
одну порцію. Перед тим як продовжити
роботу, дайте пристрою охолонути до
кімнатної температури.
Примітка
• Рівень шуму = 86 дБ [A]
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються
електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими
дослідженнями пристрій є безпечним у використанні за умов
правильної експлуатації відповідно до інструкцій, поданих у цьому
посібнику користувача.
Переробка
Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі
звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).
Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та
електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе
запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та
здоров’я людей.
2 Вступ
Вітаємо з придбанням виробу Philips! Щоб у повній мірі
користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій
виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
3 Комплектація упаковки (Mал. 1)
a Кнопка «Turbo»
• Натисніть та утримуйте для досягнення максимальної
швидкості
b Регулятор швидкості
• : положення вимкнення
• : налаштування швидкості
c Кнопка виймання
• Натисніть, щоб вийняти вінчики або гаки для замішування
тіста
d Отвір для вінчиків і гаків для замішування тіста
• Отвір A: для вінчиків та гаків для замішування тіста із
зубчастим колесом a
• Отвір B: для вінчиків та гаків для замішування тіста із
зубчастим колесом b (більшого розміру)
e Чаша з приводом
f Підставка для міксера
g Важіль розблокування ручки підставки Для міксера
h Важіль розблокування міксера
i Блок міксера
j Кабель живлення
k Затискач для шнура
l Два гаки для замішування тіста
m Два стрічкові вінчики
4 Використання пристрою
(Mал. 2/Mал. 3)
Перед першим використанням
Перед першим використанням пристрою ретельно помийте
частини, які контактують із продуктами.
Стрічкові вінчики/гаки для замішування тіста
Попередження
• Перед тим як вмикати пристрій, опустіть вінчики у продукти.
Увімкніть міксер. Виберіть відповідну швидкість. Для запобігання
розбризкуванню починайте змішувати на малій швидкості, а потім
вмикайте більшу швидкість.
Підказка
• Вінчики призначені для збивання яєчних білків, вершків. Їх
також можна використовувати для замішування рідкого тіста
для торта, печива, млинців, вафлів і листкового тіста.
• Гаки для замішування тіста призначені для приготування
дріжджового тіста, тіста для макаронів тощо.
• Для запобігання розбризкуванню почніть зі швидкості 1. Потім
повільно збільшуйте швидкість.
• Для найкращих результатів використовуйте швидкість 5 для
збивання.
• Використовуйте кнопку «турбо» для швидкого доступу до
максимальної швидкості.
• Притискайте лопатку до стінки чаші з приводом, щоб відділити
продукти, що не перемішалися, для отримання добре збитої
суміші.
• Міксер можна використовувати з підставкою (мал. 2) або без неї
(мал. 3).
• Для найкращого результату під час приготування страви
з невеликої кількості продуктів використовуйте міксер без
підставки.
• У разі обробки великої кількості продуктів або обробки
продуктів протягом тривалого часу дайте міксеру охолонути
протягом двох годин, перш ніж знову почати його
використовувати.
• Кількість рідини для замішування тіста, можливо, потрібно
буде коригувати відповідно до рівня вологості та температури
середовища.
5 Чищення (Mал. 5)
Увага!
• Перед тим як чистити пристрій або виймати аксесуари,
від'єднуйте його від мережі.
1 Блок двигуна почистіть вологою ганчіркою.
2 Мийте вінички, гаки для замішування тіста і чашу з приводом у
теплій воді з миючим засобом або у посудомийній машині.
6 Зберігання
1 Намотайте кабель живлення на п'яту пристрою.
2 Покладіть вінчики та гаки для замішування тіста у чашу з
приводом.
3 Зберігайте блок міксера, підставку для міксера та чашу з
приводом у сухому місці подалі від прямого сонячного світла чи
інших джерел тепла.
7 Гарантія та обслуговування
Якщо у Вас виникне проблема, знадобиться обслуговування або
додаткова інформація, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support
Або зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй
країні. Номер телефону можна знайти на гарантійному талоні. Якщо
у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до
місцевого дилера Philips.
Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не
менше 3 років.
Македонски
1 Важно
Внимателно прочитајте го ова упатство за користење пред да го
користите апаратот и зачувајте го за идни потреби.
Предупредување
• Не го потопувајте моторот во вода и не
го плакнете под чешма.
• Пред да го приклучите апаратот на
електричната мрежа, проверете дали
напонот наведен на долната страна
на апаратот одговара на напонот на
локалната електрична мрежа.
• Во случај на оштетување кабелот
за напојување мора да го замени
производителот, неговиот сервисер или
други лица со слични квалификации за
да се избегне опасност.
• Апаратите може да ги користат лица
со ограничени физички, сензорни
или ментални можности или лица
со недостаток на искуство и знаење
доколку се надгледувани или обучени
за користењето на апаратот на
безбеден начин и доколку ги разбираат
потенцијалните опасности.
• Децата мора да бидат под надзор за да
не си играат со апаратот.
• Овој апарат не смеат да го користат
деца. Апаратот и неговиот кабел чувајте
ги подалеку од дофат на деца.
• Пред да го приклучите миксерот на
електричната мрежа, вметнете ги
додатоците за матење.
• Исклучете го апаратот и извлечете го
приклучокот од штекерот ако сакате
да го оставите без надзор и пред
склопување, расклопување и чистење
на апаратот, како и пред замена на
додатоците или пристапување до
деловите што се движат при употреба.
• Немојте да ги допирате запчениците
на основата од миксерот ниту да
вметнувате какви било предмети во нив,
особено додека апаратот е во употреба.
• Чистете ги миксерот, основата и држачот
со влажна крпа.
Внимание
• Никогаш не користете додатоци или
делови од други производители, или кои
не се препорачани од Philips. Доколку
користите вакви додатоци или делови,
вашата гаранција ќе престане да важи.
• Овој апарат е наменет само за употреба
во домаќинства.
• Немојте да ги надминувате количините
и времето за обработка назначени во
упатството за користење.
• Немојте да обработувате повеќе од
една количина без прекин. Оставете
го апаратот да се олади до собна
температура пред да продолжите со
обработката.
Забелешка
• Ниво на бучава = 86 dB [A]
Електромагнетни полиња (EMF)
Овој апарат од Philips е усогласен со сите стандарди во врска со
електромагнетните полиња (EMF). Ако со апаратот ракувате на
соодветен начин и во согласност со упатствата од овој прирачник,
тој ќе биде безбеден за користење врз основа на научните докази
достапни во моментов.
Рециклирање
Овој симбол означува дека овој производ не треба да се фрла
заедно со отпадот од домаќинствата (2012/19/EU).
Придржувајте се до законите во вашата земја за посебно
собирање на електричните и електронските производи. Правилното
фрлање помага во спречувањето на негативните последици по
животната средина и човековото здравје.
2 Вовед
Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За
да целосно ја искористите поддршката која ја нуди Philips,
регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome.
3 Содржина на пакувањето (сл. 1)
a Копче Turbo
• Притиснете и задржете за да ја постигнете максималната брзина
b Контрола на брзина
• : положба OFF (ИСКЛУЧЕНО)
• : поставка за брзина
c Копче за исфрлување
• Притиснете за да ги ослободите додатоците за матење или
спиралните додатоци за тесто
d Отвор за додатоците за матење и спиралните додатоци за тесто
• Отвор A: за додатоците за матење и спиралните додатоци за
тесто со запченик a
• Отвор B: за додатоците за матење и спиралните додатоци за
тесто со запченик b (со поголеми димензии)
e Сад што може да се врти
f Основа на миксерот
g Рачка за ослободување на кракот на основата од миксерот
h Рачка за ослободување на миксерот
i Миксер
j Кабел за напојување
k Штипка за прицврстување на кабелот
l Два спирални додатоци за тесто
m Два тесни додатоци за матење
4 Употреба на апаратот (сл. 2/сл. 3)
Пред првото користење
Пред првото користење на апаратот, добро измијте ги деловите кои
доаѓаат во допир со храната.
Тесни додатоци за матење/спирални
додатоци за тесто
Предупредување
• Пред да го вклучите апаратот, спуштете ги додатоците за
матење во состојките.
Вклучете го миксерот. Изберете соодветна брзина. За да избегнете
прскање, започнете да матите со помала брзина, а потоа префрлете
на поголема брзина.
Совет
• Додатоците за матење служат за матење белки од јајца и шлаг.
Може да се користат и за матење смеси за торти, теста за колачи,
палачинки, вафли, лиснати теста итн.
• Спиралните додатоците за тесто служат за подготовка на теста
со квасец, теста за тестенини итн.
• Започнете со брзина 1 за да избегнете прскање. Потоа полека
зголемувајте ја брзината.
• За да добиете најдобри резултати, користете ја брзина 5 за
матење.
• Користете го копчето Turbo за брз пристап до максималната
брзина.
• Притиснете ја лопатката на ѕидот од садот што може да се врти
за да ги отстраните неизматените состојки и да добиете добро
изматена смеса.
• Миксерот можете да го користите со основата (сл. 2) или без
основата (сл. 3).
• За рецепти со мала количина, користете го миксерот без
основата за да постигнете најдобри резултати.
• По обработката на голема количина состојки или по
обработувањето состојки подолго време, оставете го миксерот
да се лади два часа пред повторно да го користите.
• Количината на течноста за обликување на тестото можеби ќе
треба да ја прилагодите според влажноста и температурата.
5 Чистење (сл. 5)
Внимание
• Исклучете го апаратот од штекер пред да го чистите или да
ослободувате додатоци.
1 Чистете го моторот со влажна крпа.
2 Чистете ги додатоците за матење, спиралните додатоци за тесто и садот
што може да се врти во топла вода со малку детергент или во машина за
перење садови.
6 Чување
1 Замотајте го кабелот за напојување околу долниот дел на
апаратот.
2 Ставете ги додатоците за матење и спиралните додатоци за
тесто во садот што може да се врти.
3 Чувајте ги миксерот, основата на миксерот и садот што може да
се врти на суво место подалеку од директна сончева светлина
или други извори на топлина.
7 Гаранција и сервисирање
Ако имате проблем, потребно ви е сервисирање или информации,
посетете ја веб-страницата www.philips.com/support или обратете
се до центарот за корисничка поддршка на Philips во вашата земја.
Телефонскиот број ќе го пронајдете на меѓународниот гарантен лист.
Ако во вашата земја нема центар за корисничка поддршка, обратете
се до локалниот дистрибутер на производи од Philips.
Shqip
1 E rëndësishme
Lexojeni me kujdes këtë manual përdorimi përpara se ta vini në punë
pajisjen, si dhe ruajeni manualin për referencë në të ardhmen.
Paralajmërim
• Mos e zhysni njësinë e motorit në ujë, as
mos e shpëlani në rubinet.
• Përpara se ta fusni pajisjen në prizë,
sigurohuni nëse voltazhi i përcaktuar në
pajisje përkon me voltazhin e linjës lokale
elektrike.
• Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar,
duhet ndërruar nga prodhuesi, agjenti i
tij i servisit apo persona me kualikim të
ngjashëm, në mënyrë që të shmangen
rreziqet.
• Pajisjet mund të përdoren nga fëmijë me
aftësi të reduktuara zike, shqisore apo
mendore, apo që kanë mungesë përvoje
dhe njohurish vetëm nëse u kushtohet
mbikëqyrja e duhur apo u jepen udhëzime
në lidhje me përdorimin e sigurt të
pajisjeve, si dhe nëse kuptojnë rreziqet e
përfshira.
• Fëmijët duhen mbikëqyrur për t'u siguruar
që të mos luajnë me pajisjen.
• Kjo pajisje nuk duhet përdorur nga fëmijët.
Mbajeni pajisjen dhe kordonin larg vendeve
ku mund të arrihet nga fëmijët.
• Përpara se ta vini mikserin në prizë,
vendosni rrahëset në mikser.
• Fikeni pajisjen dhe hiqeni nga priza nëse e
lini pa mbikëqyrje, si dhe përpara montimit,
çmontimit e pastrimit të saj përpara
ndërrimit të aksesorëve apo afrimit te
pjesët që lëvizin gjatë punës.
• Mos i prekni dhe mos fusni sende në
ingranazhet e mbështetëses së mikserit,
sidomos kur pajisja është në përdorim.
• Pastrojeni njësinë e mikserit dhe mbajtësen
me një leckë të njomë.
Kujdes
• Mos përdorni kurrë aksesorë apo pjesë
nga prodhues të tjetër apo që nuk
rekomandohen konkretisht nga "Philips".
Nëse përdorni aksesorë apo pjesë të tilla,
garancia juaj bëhet e pavlefshme.
• Kjo pajisje synohet vetëm për përdorim
shtëpiak.
• Mos i tejkaloni sasitë dhe kohën e
procesimit të përcaktuar në manualin e
përdorimit.
• Mos procesoni më shumë se një grup
pa ndërprerje. Lëreni pajisjen të ftohet
në temperaturë ambienti përpara se të
vazhdoni procesimin.
Shënim
• Niveli i zhurmës = 86 dB [A]
Fushat elektromagnetike (EMF)
Kjo pajisje "Philips" pajtohet me të gjitha standardet në lidhje me fushat
elektromagnetike (EMF). Nëse manovrohet siç duhet dhe në përputhje
me udhëzimet në këtë manual përdoruesi, pajisja mund të përdoret në
mënyrë të sigurt sipas fakteve shkencore që kemi në dispozicion deri më
sot.
Riciklimi
Ky simbol do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me
mbeturinat normale të shtëpisë (2012/19/BE).
Ndiqni rregullat shtetërore për hedhjen e veçuar të produkteve
elektrike dhe elektronike. Hedhja e duhur ndihmon në parandalimin e
pasojave negative ndaj mjedisit dhe shëndetit të njeriut.
2 Hyrje
Urime për blerjen dhe mirë se vini pranë Philips! Për të përtuar
plotësisht nga mbështetja që ofron "Philips", regjistrojeni produktin në
faqen www.philips.com/welcome.
3 Çfarë përmban kutia (Fig. 1)
a Butoni "Turbo"
• Shtypeni e mbajeni për të arritur shpejtësinë maksimale
b Kontrolli i shpejtësisë
• : Pozicioni "FIKUR"
• : cilësimi i shpejtësisë
c Butoni "Eject"
• Shtypeni për të çliruar rrahëset ose kapëset e brumit
d Vrimë për rrahëset dhe kapëset e brumit
• Vrima "A": për rrahëset dhe kapëset e brumit me ingranazhin "a"
• Vrima "B": për rrahëset dhe kapëset e brumit me ingranazhin "b"
(me përmasa më të mëdha)
e Tasi aktiv
f Mbështetësja e mikserit
g Doreza për çlirimin e krahut të mikserit mbështetësja
h Doreza për lirimin e mikserit
i Njësia e mikserit
j Kordoni elektrik
k Kapësja e kordonit
l Dy kapëset e brumit
m Rrahëset me dy rripa
4 Përdorimi i pajisjes (Fig. 2/Fig. 3)
Përpara përdorimit të parë
Përpara se ta përdorni pajisjen për herë të parë, pastrojini mirë pjesët që
bien në kontakt me ushqimin.
Rrahëset me rripa/Kapëset e brumit
Paralajmërim
• Përpara se ta ndizni pajisjen, zbritni rrahëset te përbërësit.
Ndizeni mikserin. Zgjidhni një shpejtësi të përshtatshme. Për të evituar
stërkalat, niseni përzierjen me shpejtësi të ulët, pastaj kaloni në shpejtësi
më të lartë.
Këshillë
• Rrahëset janë për rrahjen e të bardhës së vezës dhe kremra. Mund të
përdoren edhe për përzierjen e brumit për kekë, brumit për biskota,
petulla, vafer dhe brumit sfoliat etj.
• Kapëset e brumit janë për përgatitjen e brumit me maja, brumit të
makaronave etj.
• Filloni me shpejtësinë 1 për të evituar stërkalat. Pastaj rriteni
shpejtësinë me ngadalë.
• Për rezultate optimale, përdorni rrahjen me 5 shpejtësi.
• Përdorni butonin "Turbo" për të shkuar direkt te shpejtësia
maksimale.
• Shtypni spatulën përkundër anëve të tasit aktiv për të hequr
përbërësit e papërzier, që të arrini një përzierje të mirëpërzier.
• Mikserin mund ta përdorni me mbështetëse (g. 2) ose pa
mbështetëse (g. 3).
• Për receta me sasi të vogla, përdoreni mikserin pa mbështetëse për
rezultat optimal.
• Pas procesimit të përbërësve në sasi të mëdha apo për kohë të
gjata, lëreni mikserin të ftohet për dy orë përpara se të lloni sërish
nga puna.
• Mund t'ju duhet të rregulloni sasinë e lëngut për të arritur brumin e
duhur sipas kushteve të lagështisë dhe temperaturës.
5 Pastrimi (Fig. 5)
Kujdes
• Përpara pastrimi të pajisjes apo lëshimit të ndonjë aksesori, hiqeni
nga priza.
1 Pastrojeni njësinë e motorit me një leckë të lagur.
2 Pastroni rrahëset, kapëset e brumit dhe tasin aktiv, në ujë të ngrohtë me
ndonjë lëng pastrimi apo në enëlarëse.
6 Ruajtja
1 Mblidheni kordonin elektrik përreth thembrës së pajisjes.
2 Vendosni rrahëset dhe kapëset e brumit në tasin aktiv.
3 Ruajeni njësinë e mikserit, mbështetësen e mikserit dhe tasin
aktiv në një vend të thatë larg dritës së drejtpërdrejtë të diellit apo
burimeve të tjera të nxehtësisë.
7 Garancia dhe servisi
Nëse keni ndonjë problem, ju nevojitet servis apo informacion, shihni
www.philips.com/support ose kontaktoni me qendrën "Philips" të
shërbimit të klientit në shtetin tuaj. Numri i telefonit ndodhet në
etushkën e garancisë ndërkombëtare. Nëse nuk keni qendër shërbimi
klientit në shtetin tuaj, paraqituni pranë shitësit vendas të "Philips".
Содержание
- A moist cloth 1
- Appliances can be used by persons with 1
- Before the first use 1
- Before you connect the appliance to 1
- Before you connect the mixer to the mains 1
- Caution 1
- Caution never use any accessories or parts from 1
- Children keep the appliance and its cord out of reach of children 1
- Children should be supervised to ensure 1
- Clean the mixer unit stand and holder with 1
- Cleaning fig 5 1
- Do not exceed the quantities and 1
- Do not process more than one batch 1
- Do not touch or insert any object on the 1
- Do ozubeného ústrojí stojanu mixéru 1
- Do vody ani mýt pod tekoucí vodou 1
- Dohlédněte na to aby si s přístrojem 1
- Dozoru budete jej sestavovat rozebírat a čistit budete měnit příslušenství nebo manipulovat se součástmi které se při jeho provozu pohybují přístroj vypněte a odpojte od elektrické sítě 1
- Důležité 1
- Electromagnetic fields emf 1
- English 1
- From the mains if you leave it unattended and before you assemble disassemble and clean it and before changing accessories or approaching parts that move in use 1
- Gears of the mixer stand especially when the appliance is in use 1
- Guarantee and service 1
- Hr3745 hr3750 220 240v 50 60hz 450w 1
- If the supply cord is damaged it must be 1
- Important 1
- Insert the beaters into the mixer 1
- Introduction 1
- Jednotku mixéru stojan a držák 1
- Kk миксер 1
- Min 720 g 1
- Musí jeho výměnu provést výrobce jeho servisní pracovníci nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci abyste předešli možnému nebezpečí 1
- Napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí 1
- Napájení zasuňte do mixéru šlehací metly 1
- Nehrály děti 1
- Nevkládejte žádné předměty ani se jej nedotýkejte obzvláště když je přístroj v chodu 1
- Nezpracovávejte více než jednu dávku bez 1
- Než přístroj připojíte do elektrické sítě 1
- Nikdy nepřekračujte množství a doby 1
- Od jiných výrobců nebo takové které nebyly doporučeny společností philips použijete li takové příslušenství nebo díly pozbývá záruka platnosti 1
- Other manufacturers or that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid 1
- Pokud by byl poškozen napájecí kabel 1
- Pokud přístroj budete nechávat bez 1
- Pomocí navlhčeného hadříku vyčistěte 1
- Processing time indicated in the user manual 1
- Před zapojením mixéru do síťového 1
- Přerušení než budete pokračovat nechte přístroj vychladnout na pokojovou teplotu 1
- Přesvědčte se zda napětí uvedené v dolní části přístroje odpovídá napětí ve vaší elektrické síti 1
- Přístroj je určen výhradně pro použití 1
- Přístroj nesmějí používat děti přístroj a 1
- Přístroje mohou používat osoby se 1
- Recycling 1
- Reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 1
- Replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- Rinse it under the tap 1
- Ru миксер 1
- Sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje 1
- Storage 1
- Strip beaters dough hooks 1
- Switch off the appliance and disconnect it 1
- That they do not play with the appliance 1
- The power make sure that the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local power voltage 1
- This appliance is intended for household 1
- This appliance shall not be used by 1
- Upozornění nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly 1
- Use only 1
- Use the appliance fig 2 fig 3 1
- V domácnosti 1
- Varování motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit 1
- Warning 1
- Warning do not immerse the motor unit in water nor 1
- What s in the box fig 1 1
- Without interruption let the appliance cool down to room temperature before you continue processing 1
- Zpracování potravin uvedené v uživatelské příručce 1
- Čeština 1
- Ако захранващият кабел е повреден 1
- Битови цели 1
- Български 1
- Важно 1
- Внимание 1
- Внимание никога не използвайте аксесоари 1
- Времената за обработка посочени в ръководството за потребителя 1
- Въведение 1
- Гаранция и сервиз 1
- Деца пазете уреда и кабела далече от достъп на деца 1
- Електрическата мрежа поставете в него бъркалките 1
- Електрически контакт проверете дали напрежението показано на дъното на уреда отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа 1
- Електромагнитни полета emf 1
- Задвижващия блок във вода и не го изплаквайте с течаща вода 1
- Играят с уреда 1
- Избършете миксера стойката и 1
- Изключете уреда от копчето и 1
- Или части от други производители или такива които не са конкретно препоръчвани от philips при използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна 1
- Импортер на территорию россии и таможенного союза ооо филипс российская федерация 123022 г москва ул сергея макеева д 3 тел 7 495 961 1111 изготовитель филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды для бытовых нужд сделано в китае 1
- Какво има в кутията фиг 1 1
- Лентови бъркалки куки за месене 1
- Наглеждайте децата за да не си 1
- Не докосвайте и не бъркайте с 1
- Не обработвайте повече от една 1
- Не превишавайте количествата и 1
- От електрическата мрежа ако го оставяте без надзор и преди да го сглобявате разглобявате и почиствате и преди да сменяте приставки или да докосвате части които се движат при употреба 1
- Порция без прекъсване оставете уреда да се охлади до стайна температура преди да продължите работата с него 1
- Поставката с влажна кърпа 1
- Почистване фиг 5 1
- Преди да включите миксера в 1
- Преди да включите уреда в 1
- Преди първата употреба 1
- Предмети в зъбните колела на стойката на миксера особено когато уредът работи 1
- Предупреждение 1
- Предупреждение в никакъв случай не потапяйте 1
- Ресей және кедендік одақ территориясына импорттаушы филипс жшқ ресей федерациясы 123022 мәскеу қаласы сергей макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 өндіруші филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды тұрмыстық қажеттіліктерге арналған қытайда жасалған 1
- Рециклиране 1
- С намалени физически възприятия или умствени недостатъци или без опит и познания ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и са разбрали евентуалните опасности 1
- Съвет 1
- Съхранение 1
- Този уред е предназначен само за 1
- Този уред може да се използва от хора 1
- Този уред не бива да се използва от 1
- Той трябва да се замени от производителя негов представител или лица с подобна квалификация с цел да се избегнат опасни ситуации 1
- A doboz tartalma 1 ábra 2
- A készülék használata 2 ábra 3 ábra 2
- A készülékeket csökkent fizikai érzékelési 2
- A készüléket gyermekek nem használhatják 2
- A készüléket kizárólag háztartási 2
- A készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől távol 2
- A mixer hálózatra csatlakoztatása előtt 2
- A mixeregységet az állványt és a tartót 2
- Ako je kabel za napajanje oštećen mora ga 2
- Aljzatból ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja összeszerelés szétszerelés tisztítás és tartozékcsere közben valamint amikor a használat közben mozgó részekhez ér 2
- Aparate mogu upotrebljavati osobe sa 2
- Aparatom 2
- Az első használat előtt 2
- Bevezetés 2
- Bez stanke prije nastavka rada pričekajte da se aparat ohladi na sobnu temperaturu 2
- Dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka philips nije izričito preporučila ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove vaše jamstvo prestaje vrijediti 2
- Djeca ne smiju koristiti aparat aparat i 2
- Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s 2
- Elektromagnetická pole emp 2
- Elektromagnetska polja emf 2
- Elektromágneses mezők emf 2
- Elkészítéséhez használja a készüléket mielőtt a készüléket újra használná hagyja lehűlni szobahőmérsékletűre 2
- Feltüntetett mennyiségeket és használati időt 2
- Figyelem ne használjon más gyártótól származó 2
- Figyelmeztetés ne merítse a motoregységet vízbe és ne 2
- Fontos tudnivalók 2
- Ha a hálózati kábel meghibásodott a 2
- Habverők dagasztóhorgok 2
- Használatra tervezték 2
- Hrvatski 2
- Illessze be a habverőket a készülékbe 2
- Isključite aparat i iskopčajte ga iz električne 2
- Jamstvo i servis 2
- Jedinicu miksera postolje i držač očistite 2
- Jótállás és szerviz 2
- Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali 2
- Kockázatok elkerülése érdekében a gyártó vagy a gyártó szervizképviselője köteles kicserélni 2
- Készülékkel 2
- Magyar 2
- Megszakítás nélkül legfeljebb egy adag 2
- Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az 2
- Miksera niti umetati predmete u njih naročito dok koristite aparat 2
- Mreže ako ga ostavljate bez nadzora kao i prije sastavljanja rastavljanja i čišćenja te prije zamjene nastavaka ili približavanja dijelovima koji okreću tijekom upotrebe 2
- Mrežu u njega umetnite nastavke za miješanje 2
- Naznačene u korisničkom priručniku 2
- Ne lépje túl a használati útmutatóban 2
- Ne érintse meg a mixerállvány fogaskerekeit 2
- Nedves ruhával tisztítsa 2
- Nemojte dodirivati zupčanike postolja 2
- Nemojte obrađivati više od jedne smjese 2
- Nemojte premašiti količine i vrijeme obrade 2
- Niti ispirati pod mlazom vode 2
- Njegov kabel držite izvan dosega djece 2
- Obsah balení obr 1 2
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi 2
- Pažnja nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili 2
- Použití přístroje obr 2 obr 3 2
- Prije priključivanja aparata na napajanje 2
- Prije priključivanja miksera u naponsku 2
- Prije prve uporabe 2
- Provjerite odgovara li napon naznačen na donjem dijelu aparata naponu lokalne električne mreže 2
- Před prvním použitím 2
- Recikliranje 2
- Recyklace 2
- Sadržaj pakiranja sl 1 2
- Smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti 2
- Spremanje 2
- Tisztítás 5 ábra 2
- Trakasti nastavci za miješanje kuke za tijesto 2
- Tárolás 2
- U kućanstvu 2
- Uporaba aparata sl 2 sl 3 2
- Upozorenje jedinicu motora nemojte uranjati u vodu 2
- Uskladnění 2
- Vagy a philips által nem kifejezetten javasolt tartozékot vagy alkatrészt ellenkező esetben a garancia érvényét veszti 2
- Vagy szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülékek működtetésében járatlan személyek is használhatják amennyiben ezt felügyelet mellett teszik illetve ismerik a készülékek biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket 2
- Važno 2
- Vigyázzon hogy a gyerekek ne játsszanak a 2
- Vlažnom krpom 2
- Zamijeniti proizvođač serviser proizvođača ili druga osoba sličnih kvalifikacija kako bi se izbjegle opasnosti 2
- Záruka a servis 2
- Áramforráshoz ellenőrizze hogy a készülék alján feltüntetett feszültségérték azonos e a helyi feszültséggel 2
- És ne helyezzen be azok közé semmilyen tárgyat különösen amikor a készülék használatban van 2
- Öblítse le csapvíz alatt sem 2
- Újrahasznosítás 2
- Čištění obr 5 2
- Čišćenje sl 5 2
- Šlehací metly hnětací háky 2
- Άλλους κατασκευαστές ή που δεν συνιστώνται ρητά από τη philips εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη 2
- Άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους 2
- Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά θα 2
- Ανακύκλωση 2
- Αποθήκευση 2
- Αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη πριν τη συναρμολογήσετε την αποσυναρμολογήσετε και την καθαρίσετε καθώς και πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία 2
- Από παιδιά κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά 2
- Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται 2
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από 2
- Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση 2
- Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος 2
- Διακοπή πριν συνεχίσετε την επεξεργασία αφήστε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου 2
- Εγγύηση και επισκευές 2
- Εισαγωγή 2
- Ελληνικά 2
- Εξαρτήματα ανάμειξης ζύμωσης 2
- Επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο χρήσης 2
- Ηλεκτρομαγνητικά πεδία emf 2
- Καθαρίστε τη μονάδα του μίξερ τη βάση και το 2
- Καθαρισμός εικ 5 2
- Μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα 2
- Μην αγγίζετε τις λεπίδες στη βάση του μίξερ και 2
- Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω τους ειδικά όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία 2
- Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο 2
- Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς 2
- Μόνο 2
- Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την 2
- Να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο 2
- Ξεπλένετε με νερό βρύσης 2
- Πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή από τον εκπρόσωπο επισκευών του κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου 2
- Πριν από την πρώτη χρήση 2
- Προειδοποίηση μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το 2
- Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή 2
- Προσοχή μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από 2
- Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα 2
- Σημαντικό 2
- Στήριγμα με ένα υγρό πανί 2
- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται 2
- Τι περιέχει η συσκευασία εικ 1 2
- Χρήση της συσκευής εικ 2 εικ 3 2
- Астында көрсетілген кернеудің жергілікті розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз 2
- Астында шаюға болмайды 2
- Балаларды бақылап олардың құралмен ойнамауын 2
- Бірінші рет пайдалану алдында 2
- Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген 2
- Бұл құрылғыныбалаларға пайдалануға болмайды 2
- Бұлғауыштар қамыр илегіштер 2
- Бұлғауыштарды миксерге салыңыз 2
- Ескерту басқа өндірушілер шығарған немесе philips 2
- Ескерту мотор бөлімін суға салуға немесе оны ағын су 2
- Компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланбаңыз ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз кепілдік өз күшін жояды 2
- Кіріспе 2
- Көлемдер мен өңдеу уақытынан асырмаңыз 2
- Маңызды ақпарат 2
- Миксер бөлігі тірек пен ұстағышты дымқыл 2
- Миксер тірегінің тісті дөңгелектеріне әсіресе 2
- Миксерді қуат көзіне қоспастан бұрын 2
- Нұсқаулар беріліп басқа біреу қадағалаған және құралды пайдалануға қатысты қауіп қатерлер түсіндірілген жағдайда осы құрылғыны физикалық сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі білімі мен тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады 2
- Сақтау 2
- Тазалау 5 сурет 2
- Тоқтаусыз бір партиядан артық өңдемеңіз 2
- Шайқауды жалғастырар алдында құрылғыны бөлме температурасына дейін суытып алыңыз 2
- Шүберекпен тазалаңыз 2
- Электромагниттік өрістер эмө 2
- Қадағалаңыз 2
- Қазақша 2
- Қараусыз қалдыратын болсаңыз және 2
- Қорап ішіндегі заттар 1 сурет 2
- Қуат сымы зақымдалған болса қауіптің алдын алу 2
- Құралды және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз 2
- Құралды розеткаға жалғамас бұрын құралдың 2
- Құрастырмастан бөлшектеместен тазаламастан және қосалқы құралдарды немесе қолданғанда айналып тұратын бөліктерін алмастырмастан бұрын құрылғыны өшіріп қаут көзінен ажыратыңыз 2
- Құрылғы пайдаланылып жатқанда ешқандай затпен тиюші немесе салушы болмаңыз 2
- Құрылғыларды қауіпсіз пайдалану жөніндегі 2
- Құрылғыны пайдалану 2 сурет 3 сурет 2
- Үшін оны өндіруші оның қызмет агенті немесе сол сияқты кәсіби мамандар алмастыруы тиіс 2
- Өңдеу 2
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului 3
- Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de 3
- Aparatele pot fi utilizate de către persoane 3
- Apdorojimo laiko 3
- Arba nekiškite jokio daikto į jį ypač tada kai prietaisas veikia 3
- Asigură te că tensiunea indicată în partea inferioară a aparatului corespunde tensiunii de alimentare locale 3
- Atsargiai nenaudokite jokių priedų ar dalių 3
- Avertisment nu introdu blocul motor în apă şi nici nu îl 3
- Brīdinājums nekādā gadījumā nemērciet motora bloku 3
- Care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care le prezintă 3
- Casnic 3
- Ce se află în cutie fig 1 3
- Clăti la robinet 3
- Componente de la alţi producători sau nerecomandate explicit de philips dacă utilizezi astfel de accesorii sau componente garanţia se anulează 3
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se 3
- Curăţarea fig 5 3
- Curăţă mixerul stativul şi suportul cu o 3
- Czasów przygotowania podanych w instrukcji obsługi 3
- Czyszczenie rys 5 3
- Cârpă umedă 3
- Către copii nu lăsa aparatul şi cablul său de alimentare la îndemâna copiilor 3
- Depozitare 3
- Deteriorat acesta trebuie înlocuit numai de producător reprezentantul său de service sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol 3
- Do użytku domowego 3
- Dzieci przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci 3
- Elektrycznej jeśli nie zamierzasz już z niego korzystać przed rozpoczęciem montażu demontażu i czyszczenia a także przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem ruchomych części 3
- Elektrycznej włóż do niego końcówki do ubijania piany 3
- Fiziniai jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių su sąlyga kad jie bus prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir supažindinti su susijusiais pavojais 3
- Garantija ir techninė priežiūra 3
- Garantija un serviss 3
- Garanţie şi service 3
- Glabāšana 3
- Gwarancja i serwis 3
- Ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību 3
- Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās nepārsniedziet lietošanas instrukcijā 3
- Ierīces izmantošana 2 att 3 att 3
- Ievads 3
- Ievērībai nekad neizmantojiet citu ražotāju 3
- Important 3
- Indicate în manualul de utilizare 3
- Innych producentów ani takich których nie zaleca w wyraźny sposób firma philips wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji 3
- Introdu paletele în mixer 3
- Introducere 3
- Izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas 3
- Ja atstājat to bez uzraudzības pirms salikšanas izjaukšanas tīrīšanas kā arī pirms piederumu maiņas vai saskares ar kustīgām detaļām 3
- Ja strāvas vads ir bojāts tā nomaiņa 3
- Jednej porcji przed ponownym użyciem urządzenia zaczekaj na jego schłodzenie 3
- Jego wymiany musi dokonać producent pracownik serwisu lub odpowiednio wykwalifikowana osoba tak aby uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa 3
- Jei paliekate prietaisą be priežiūros prieš 3
- Jei pažeistas maitinimo laidas jį turi 3
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony 3
- Juca cu aparatul 3
- Jānodrošina lai ar ierīci nevarētu rotaļāties 3
- Jāveic ražotājam tā servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalificētām personām lai novērstu bīstamību 3
- Jį surinkdami ardydami valydami prieš keisdami priedus arba liesdami judančias dalis išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš tinklo 3
- Kas dėžutėje 1 pav 3
- Kas iekļauts komplektā 1 att 3
- Korzystanie z urządzenia rys 2 rys 3 3
- Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje 3
- Mazi bērni 3
- Mecanismele stativului de mixer în special atunci când aparatul este în uz 3
- Mitru drānu 3
- Neapstrādājiet vairāk kā vienu porciju bez 3
- Negalima be pertraukos apdoroti daugiau 3
- Nei vieno produkto leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros prieš tęsdami darbą 3
- Nelieskite plaktuvo stovo krumpliaračio 3
- Nepieskarieties miksera statīva zobratiem 3
- Nie dotykaj mechanizmu znajdującego się 3
- Nie miksuj bez przerwy więcej niż 3
- Nie opłukuj pod bieżącą wodą 3
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się 3
- Nie przekraczaj ilości składników ani 3
- Norādītos daudzumus un apstrādes laikus 3
- Notīriet miksera bloku statīvu un turētāju ar 3
- Nu atinge şi nu introdu niciun obiect în 3
- Nu depăşi cantităţile şi timpul de preparare 3
- Nu prepara mai mult de o şarjă fără 3
- Nuvalykite plaktuvo įtaisą stovą ir laikiklį 3
- Opreşte aparatul şi deconectează l 3
- Ostrzeżenie nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani 3
- Padoms 3
- Pagamintų kitų bendrovių arba nerekomenduojamų philips jei naudosite tokius priedus arba dalis nebegalios jūsų garantija 3
- Pakeisti gamintojas jo techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai kitaip gali kilti pavojus 3
- Patarimas 3
- Piederumus vai detaļas kuras philips nav īpaši ieteicis ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas garantija vairs nav spēkā 3
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam 3
- Pirms pieslēdzat mikseri strāvai ievietojiet 3
- Plaktuvą įdėkite plaktuvėlius 3
- Precauţie nu utiliza niciodată accesorii sau 3
- Prietaiso naudojimas 2 pav 3 pav 3
- Prietaisu 3
- Prietaisus gali naudoti asmenys kurių 3
- Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo 3
- Prieš įjungdami plaktuvą į elektros tinklą į 3
- Prižiūrėkite vaikus kad jie nežaistų su 3
- Przechowywanie 3
- Przed podłączeniem miksera do sieci 3
- Pārliecinieties vai spriegums kas norādīts uz ierīces apakšdaļas atbilst vietējam strāvas spriegumam 3
- Pārtraukuma pirms turpināt apstrādi ļaujiet ierīcei atdzist līdz istabas temperatūrai 3
- Saugojimas 3
- Sudrėkinta šluoste 3
- Svarbu 3
- Svarīga informācija 3
- Szmatką 3
- Tajā putotājus 3
- Tīrīšana 5 att 3
- Umyj mikser podstawę i uchwyt wilgotną 3
- Un neievietojiet tajos nekādus priekšmetus jo īpaši ja ierīce tiek lietota 3
- Un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā 3
- Urządzenia mogą być używane przez osoby 3
- Urządzenie nie może być używane przez 3
- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie 3
- Urządzeniem 3
- Utilizarea aparatului fig 2 fig 3 3
- Uwaga nie korzystaj z akcesoriów ani części 3
- Valymas 5 pav 3
- Vandenį ir neplaukite jo iš čiaupo tekančiu vandeniu 3
- W podstawie miksera ani nie wkładaj do niego żadnych przedmiotów zwłaszcza gdy urządzenie jest w użyciu 3
- Ważne 3
- Wprowadzenie 3
- Wskazówka 3
- Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci 3
- Z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzeń w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach 3
- Zawartość opakowania rys 1 3
- În cazul în care cablul de alimentare este 3
- Înainte de a conecta aparatul la alimentare 3
- Înainte de a conecta mixerul la priză 3
- Întotdeauna de la priză dacă îl laşi nesupravegheat şi înainte de a l asambla dezasambla sau curăţa şi înainte de a schimba accesoriile sau a manevra componentele mobile în timpul utilizării 3
- Întrerupere lasă aparatul să se răcească la temperatura camerei înainte de a continua procesarea 3
- Įspėjimas niekada nemerkite prietaiso su varikliu į 3
- Įvadas 3
- Šaltinio įsitikinkite kad prietaiso apačioje nurodyta įtampa sutampa su vietine maitinimo įtampa 3
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje neviršykite lentelėse nurodytų kiekių ir 3
- Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams 3
- Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni ierīci 3
- Šo ierīci var izmantot personas ar 3
- Ūdenī un neskalojiet to zem krāna 3
- В случае повреждения сетевого 3
- В случаях когда прибор остается без 3
- Важная информация 3
- Введение 3
- Внимание запрещается погружать блок 3
- Гарантия и обслуживание 3
- Данный прибор не предназначен 3
- Держателя используйте влажную ткань 3
- Для детей храните прибор и шнур в недоступном для детей месте 3
- Для очистки блока миксера подставки и 3
- Домашнего использования 3
- Запрещается прикасаться или вставлять 3
- И время работы прибора не должны превышать значения указанные в данной инструкции по эксплуатации 3
- Или интеллектуальными возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться этим прибором только под присмотром других лиц или после инструктирования о безопасном использовании прибора и потенциальных опасностях 3
- Ингредиентов без перерыва перед повторным включением прибор должен остыть до комнатной температуры 3
- Использование прибора pис 2 pис 3 3
- Источнику питания убедитесь что напряжение указанное на нижней панели прибора соответствует напряжению местной электросети 3
- Какие либо предметы в механизм подставки миксера особенно во время работы прибора 3
- Кепілдік және қызмет көрсету 3
- Количество обрабатываемых продуктов 3
- Комплект поставки pис 1 3
- Лица с ограниченными физическими 3
- Не обрабатывайте несколько порций 3
- Не оставляйте детей без присмотра и не 3
- Очистка pис 5 3
- Перед подключением миксера к розетке 3
- Перед подключением прибора к 3
- Позволяйте им играть с прибором 3
- Предупреждение 3
- Прибор предназначен только для 3
- Присмотра а также перед сборкой разборкой очисткой заменой аксессуаров и прежде чем прикоснуться к частям движущимся во время работы его необходимо выключить и отключить от розетки электросети 3
- Совет 3
- Установите насадки для взбивания 3
- Хранение 3
- Шнура его необходимо заменить в целях безопасности замена должна выполняться производителем сервисным агентом или специалистами аналогичной квалификации 3
- Электродвигателя в воду и промывать его под струей воды 3
- Aftësi të reduktuara fizike shqisore apo mendore apo që kanë mungesë përvoje dhe njohurish vetëm nëse u kushtohet mbikëqyrja e duhur apo u jepen udhëzime në lidhje me përdorimin e sigurt të pajisjeve si dhe nëse kuptojnë rreziqet e përfshira 4
- Ak je napájací kábel poškodený musí ho 4
- Ak nechávate zariadenie bez dozoru 4
- Ani súčiastky od iných výrobcov ani príslušenstvo ktoré spoločnosť philips výslovne neodporučila ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky použijete záruka stráca platnosť 4
- Aparat je namenjen izključno uporabi v 4
- Aparate lahko uporabljajo osebe z 4
- Deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali 4
- Doň vložte šľahacie metličky 4
- Duhet ndërruar nga prodhuesi agjenti i tij i servisit apo persona me kualifikim të ngjashëm në mënyrë që të shmangen rreziqet 4
- Dôležité informácie 4
- E rëndësishme 4
- Elektromagnetické polia emf 4
- Elektromagnetna polja emf 4
- Enoto mešalnika stojalo in nosilec očistite z 4
- Fikeni pajisjen dhe hiqeni nga priza nëse e 4
- Fushat elektromagnetike emf 4
- Fëmijët duhen mbikëqyrur për t u siguruar 4
- Garancia dhe servisi 4
- Garancija in servis 4
- Gospodinjstvu 4
- In kabel hranite izven dosega otrok 4
- Ingranazhet e mbështetëses së mikserit sidomos kur pajisja është në përdorim 4
- Ju neoplachujte pod tečúcou vodou 4
- Kjo pajisje nuk duhet përdorur nga fëmijët 4
- Kjo pajisje synohet vetëm për përdorim 4
- Kolieska stojana mixéra žiadne predmety najmä keď je zariadenie zapnuté 4
- Ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám 4
- Kujdes mos përdorni kurrë aksesorë apo pjesë 4
- Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania 4
- Lini pa mbikëqyrje si dhe përpara montimit çmontimit e pastrimit të saj përpara ndërrimit të aksesorëve apo afrimit te pjesët që lëvizin gjatë punës 4
- Mbajeni pajisjen dhe kordonin larg vendeve ku mund të arrihet nga fëmijët 4
- Me një leckë të njomë 4
- Mehanizem stojala mešalnika predvsem ko uporabljate aparat 4
- Metlice kavlji za gnetenje testa 4
- Mixér stojan a nosič očistite navlhčenou 4
- Mos e shpëlani në rubinet 4
- Mos i prekni dhe mos fusni sende në 4
- Mos i tejkaloni sasitë dhe kohën e 4
- Mos procesoni më shumë se një grup 4
- Ne dotikajte se in ne vstavljajte predmetov v 4
- Ne prekoračite količin in časov obdelave ki 4
- Ne spirajte pod tekočo vodo 4
- Nedotýkajte sa ani neukladajte na ozubené 4
- Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene 4
- Neprekračujte množstvá a časy spracovania 4
- Nespracúvajte viac ako jednu dávku bez 4
- Nga prodhues të tjetër apo që nuk rekomandohen konkretisht nga philips nëse përdorni aksesorë apo pjesë të tilla garancia juaj bëhet e pavlefshme 4
- Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar 4
- Obsah balenia obr 1 4
- Odkladanie 4
- Omrežje vanj vstavite metlice 4
- Opozorilo motorne enote ne potapljajte v vodo niti je 4
- Pa ndërprerje lëreni pajisjen të ftohet në temperaturë ambienti përpara se të vazhdoni procesimin 4
- Pajisjet mund të përdoren nga fëmijë me 4
- Paralajmërim mos e zhysni njësinë e motorit në ujë as 4
- Pastrimi fig 5 4
- Pastrojeni njësinë e mikserit dhe mbajtësen 4
- Pazite da se otroci ne igrajo z aparatom aparata ne smejo uporabljati otroci aparat 4
- Ploché šľahače háky na cesto 4
- Pomembno 4
- Porcije pred nadaljevanjem obdelave počakajte da se aparat ohladi na sobno temperaturo 4
- Použitie 4
- Používanie zariadenia obr 2 obr 3 4
- Pozor ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih 4
- Pred pripojením mixéra k elektrickej sieti 4
- Pred prvo uporabo 4
- Pred prvým použitím 4
- Preden aparat priključite na napajanje 4
- Preden mešalnik priključite na električno 4
- Prerušenia pred ďalším spracovávaním nechajte zariadenie vychladnúť na izbovú teplotu 4
- Preverite ali na dnu aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja 4
- Procesimit të përcaktuar në manualin e përdorimit 4
- Proizvajalcev ki jih philips izrecno ne priporoča uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo 4
- Prípadne ak ho skladáte rozkladáte alebo čistíte a tiež pred výmenou či dotýkaním sa častí zariadenia ktoré sa počas používania pohybujú najskôr zariadenie vypnite a odpojte ho od siete 4
- Përdorimi i pajisjes fig 2 fig 3 4
- Përpara përdorimit të parë 4
- Përpara se ta fusni pajisjen në prizë 4
- Përpara se ta vini mikserin në prizë 4
- Që të mos luajnë me pajisjen 4
- Recikliranje 4
- Recyklácia 4
- Riciklimi 4
- Rrahëset me rripa kapëset e brumit 4
- Ruajtja 4
- Shranjevanje 4
- Shtëpiak 4
- Sigurohuni nëse voltazhi i përcaktuar në pajisje përkon me voltazhin e linjës lokale elektrike 4
- Slovenčina 4
- Slovenščina 4
- So navedeni v uporabniškem priročniku 4
- So zariadením 4
- Tkaninou 4
- Toto zariadenie je určené len na domáce 4
- Toto zariadenie nesmú používať deti 4
- Uistite sa že napätie uvedené na jeho spodnej časti zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti 4
- Uporaba aparata sl 2 sl 3 4
- Uvedené v používateľskej príručke 4
- Varovanie pohonnú jednotku neponárajte do vody ani 4
- Vendosni rrahëset në mikser 4
- Vlažno krpo 4
- Vsebina škatle sl 1 4
- Vymeniť výrobca poskytovateľ servisných služieb výrobcu alebo iná kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečným situáciám 4
- Výstraha nikdy nepoužívajte príslušenstvo 4
- Zamenja samo proizvajalec njegov servisni zastopnik ali druga usposobljena oseba da se izognete nevarnosti 4
- Zariadenia môžu byť používané osobami 4
- Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí 4
- Začnete sestavljati razstavljati ali čistiti preden zamenjate nastavke ali se približate delom ki se med uporabo premikajo aparat izklopite in izključite iz električnega omrežja 4
- Zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti 4
- Záruka a servis 4
- Çfarë përmban kutia fig 1 4
- Če aparat pustite brez nadzora preden ga 4
- Če je omrežni kabel poškodovan ga lahko 4
- Čistenie obr 5 4
- Čiščenje sl 5 4
- Апаратите може да ги користат лица 4
- Бавилися пристроєм 4
- Важлива інформація 4
- Важно 4
- Використання пристрою mал 2 mал 3 4
- Вимикайте та від єднайте пристрій 4
- Внимание никогаш не користете додатоци или 4
- Во домаќинства 4
- Во случај на оштетување кабелот 4
- Вовед 4
- Вологою ганчіркою 4
- Вступ 4
- Від мережі якщо залишаєте його без нагляду або перш ніж зібрати розібрати та почистити а також перед зміною аксесуарів чи доступу до частин які рухаються під час використання 4
- Гарантія та обслуговування 4
- Гаранција и сервисирање 4
- Го плакнете под чешма 4
- Двигуна у воду і не мийте його під краном 4
- Делови од други производители или кои не се препорачани од philips доколку користите вакви додатоци или делови вашата гаранција ќе престане да важи 4
- Деталі інших виробників за винятком тих які рекомендує компанія philips використання таких аксесуарів чи деталей призведе до втрати гарантії 4
- Деца апаратот и неговиот кабел чувајте ги подалеку од дофат на деца 4
- Децата мора да бидат под надзор за да 4
- Для уникнення небезпеки його повинен заміняти лише виробник його сервісний агент або кваліфікована особа 4
- Дорослі повинні стежити щоб діти не 4
- Дітям тримайте пристрій і шнур подалі від дітей 4
- Една количина без прекин оставете го апаратот да се олади до собна температура пред да продолжите со обработката 4
- Електричната мрежа вметнете ги додатоците за матење 4
- Електричната мрежа проверете дали напонот наведен на долната страна на апаратот одговара на напонот на локалната електрична мрежа 4
- Електромагнетни полиња emf 4
- Електромагнітні поля емп 4
- За напојување мора да го замени производителот неговиот сервисер или други лица со слични квалификации за да се избегне опасност 4
- Зберігання 4
- И времето за обработка назначени во упатството за користење 4
- Исклучете го апаратот и извлечете го 4
- Комплектація упаковки mал 1 4
- Македонски 4
- Мережі встановіть вінчики у міксер 4
- Мережі перевірте чи напруга вказана на дні пристрою збігається із напругою у мережі 4
- На основата од миксерот ниту да вметнувате какви било предмети во нив особено додека апаратот е во употреба 4
- Не обробляйте без перерви більше ніж 4
- Не перевищуйте кількість продуктів і 4
- Не си играат со апаратот 4
- Не торкайтеся і не вставляйте в механізм 4
- Немојте да ги допирате запчениците 4
- Немојте да ги надминувате количините 4
- Немојте да обработувате повеќе од 4
- Овој апарат е наменет само за употреба 4
- Овој апарат не смеат да го користат 4
- Одну порцію перед тим як продовжити роботу дайте пристрою охолонути до кімнатної температури 4
- Особи із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики 4
- Перед першим використанням 4
- Перед тим як під єднувати міксер до 4
- Перед тим як під єднувати пристрій до 4
- Переробка 4
- Побутового використання 4
- Попередження ні в якому разі не занурюйте блок 4
- Пред да го приклучите апаратот на 4
- Пред да го приклучите миксерот на 4
- Пред првото користење 4
- Предупредување не го потопувајте моторот во вода и не 4
- Приклучокот од штекерот ако сакате да го оставите без надзор и пред склопување расклопување и чистење на апаратот како и пред замена на додатоците или пристапување до деловите што се движат при употреба 4
- Пристроями можуть користуватися 4
- Підставки міксера жодних предметів особливо коли пристрій працює 4
- Рециклирање 4
- Со влажна крпа 4
- Со ограничени физички сензорни или ментални можности или лица со недостаток на искуство и знаење доколку се надгледувани или обучени за користењето на апаратот на безбеден начин и доколку ги разбираат потенцијалните опасности 4
- Содржина на пакувањето сл 1 4
- Стрічкові вінчики гаки для замішування тіста 4
- Тесни додатоци за матење спирални додатоци за тесто 4
- Тривалість обробки вказані в посібнику користувача 4
- Увага не використовуйте аксесуари чи 4
- Українська 4
- Употреба на апаратот сл 2 сл 3 4
- Цей пристрій призначений виключно для 4
- Цим пристроєм не можна користуватися 4
- Чистете ги миксерот основата и држачот 4
- Чистење сл 5 4
- Чистіть блок міксера підставку і тримач 4
- Чищення mал 5 4
- Чување 4
- Якщо кабель живлення пошкоджено 4
Похожие устройства
- Vitek VT-7062 Инструкция по эксплуатации
- Braun MGK 7221 Инструкция по эксплуатации
- Braun MGK 5260 Инструкция по эксплуатации
- Braun 310 BT Wet&Dry Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 3089 Green Инструкция по эксплуатации
- WMF 0415140711 Инструкция по эксплуатации
- Krups EA811010 Инструкция по эксплуатации
- Tefal RK802B32 Инструкция по эксплуатации
- Philips HX9631/16 Инструкция по эксплуатации
- Supra CMS-0610 Инструкция по эксплуатации
- Supra CMS-1510 Инструкция по эксплуатации
- AEG L6SE26WR Инструкция по эксплуатации
- AEG L6SE26SRE Инструкция по эксплуатации
- AEG L6SE27SRE Инструкция по эксплуатации
- GFgril GFO-48BR Инструкция по эксплуатации
- Braun BD 3002 Body&face Инструкция по эксплуатации
- Samsung WW10N64PRPW Инструкция по эксплуатации
- Samsung WW10N64PRBW Инструкция по эксплуатации
- Samsung WW10N64PRBX Инструкция по эксплуатации
- Miele CM6150 LOWE белый лотос Инструкция по эксплуатации